Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Instructions pour l'installateur et l'utilisateur final
Installation, mise en service, entretien et utilisation de l'appareil
Générateur d'air chaud modulant, à condensation, au gaz, équipé
d'un ventilateur à faible consommation énergétique et régulation
automatique avec moteur à courant continu et régulation
adaptative du brûleur
Modèle: Multicalor Udara
Type:
10, 15, 20, 30, 40 et 50 (DF)
Pays de destination: Belgique (BE)
Lisez entièrement ce document avant de commencer
l'installation ou d'utiliser l'appareil. Après la mise en service,
donnez des instructions à l'utilisateur et conservez ce document
à proximité immédiate de l'appareil. Cet appareil ne peut être
commandé par des enfants, des personnes aux capacités intel-
lectuelles ou physiques limitées ou manquant de connaissances,
sauf si elles sont supervisées ou ont reçu des instructions sur la
manière d'utiliser l'appareil en toute sécurité et sont conscien-
tes des dangers potentiels. Les enfants ne peuvent jouer avec
l'appareil sous aucun prétexte. Le nettoyage ou l'entretien par
l'utilisateur ne peuvent jamais être réalisés par des enfants sans
surveillance.
Multicalor Industries NV
Blarenberglaan 21 • B–2800 Malines
Tel.: +32 15 29 03 03 • Fax: +32 15 29 03 20
info@multicalor.be • www.multicalor.be
IHL_UDARA_2016_11_04_BEFR
Udara
Wijzigingen voorbehouden

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Multicalor Udara 10

  • Page 1 Générateur d’air chaud modulant, à condensation, au gaz, équipé d’un ventilateur à faible consommation énergétique et régulation automatique avec moteur à courant continu et régulation adaptative du brûleur Modèle: Multicalor Udara Type: 10, 15, 20, 30, 40 et 50 (DF) Pays de destination: Belgique (BE) Lisez entièrement ce document avant de commencer...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Sécurité Avertissements et symboles Usage impropre Instructions générales de sécurité Informations générales Description Catégorie de gaz Version standard Version air extérieur Versions Spécifications techniques 3.1 Généralités 3.2 Spécifications techniques Vue d’ensemble des composants Dimensions Installation Généralités Installation du système d’évacuation des gaz de fumée Installation du conduit d’écoulement du condensat Installation de la conduite de gaz Installation des gaines...
  • Page 3 Garantie 11.1 Généralités 11.2 Champ d’application et durée de la garantie 11.3 Dommages non couverts par la garantie 11.4 Ne sont pas couverts par la garantie 11.5 Réparations 11.6 Kits de pièces de rechange Multicalor RC21.14 12.1 Réglage de la langue, de la date et de l’heure 12.2 Mode 12.3 Ventilation estivale 12.4 Programme 12.5 Périodes d’extinction (max. 2 périodes) Déclaration de conformité CE Déclaration de conformité KB 2004-01-08 IHL_UDARA_2016_11_04_BEFR...
  • Page 4 IHL_UDARA_2016_11_04_BEFR...
  • Page 5: Sécurité

    Sécurité Ce chapitre doit être parcouru attentivement tant par accessoires éventuels. Vous devez en outre respecter l’installateur que par l’utilisateur. toutes les conditions d’inspection et d’entretien. Avertissements et symboles Le raccordement électrique de l’appareil doit être Plusieurs symboles attirent votre attention sur les conforme à l’indice de protection mentionné sur la dangers susceptibles de survenir lors de l’installation plaque signalétique et aux prescriptions locales en ou de l’utilisation de l’appareil.
  • Page 6: Danger De Mort Dû À L'échappement De Gaz De Combustion

    1.3.3 Danger de mort dû à l’échappement de gaz • monter sur la bouche de soufflage une grille ou un de combustion plénum de soufflage afin qu’il n’y ait aucun accès Si des gaz de fumée s’échappent, cela peut mener à direct au compartiment de l’échangeur de des situations dangereuses. chaleur. La grille ou le plénum doit aussi empêcher • N’utilisez l’appareil qu’avec une alimentation en la chute de matières inflammables sur l’échangeur air de combustion et une évacuation des gaz de de chaleur. fumée complètement montées. • Servez-vous toujours de l’appareil avec le capot Ces accessoires sont disponibles dans notre gamme. avant monté.
  • Page 7: Dégâts Matériels Dus Au Gel

    les NOx, il est strictement interdit de modifier le réglage de l’appareil ou de procéder à un étalonnage manuel. 1.3.9 Dégâts matériels dus au gel Si l’appareil n’est pas installé à l’abri du gel, il risque d’être endommagé. Si la température de l’air aspiré descend loin sous le point de congélation, il peut même y avoir du givre dans l’échangeur de chaleur même. Dans un tel cas, il faut réaliser une dérivation de la gaine de soufflage vers celle d’aspiration afin que l’air aspiré soit préchauffé. 1.3.10 Dégâts matériels au niveau du flexible à Le flexible à gaz peut se détériorer à cause d’une forte sollicitation par un poids ou d’un pliage répété et inutile. • Lors de l’entretien, ne suspendez ni le brûleur ni la chambre de mélange au flexible à gaz cannelé. 1.3.11 Dégâts matériels après infiltration d’eau Si l’appareil ou certains de ses composants ont subi une infiltration d’eau, il faut le mettre immédiatement hors service. Tous les composants de sécurité...
  • Page 8: Informations Générales

    Informations générales Description Versions Les générateurs d’air chaud Udara de Multicalor sont Les appareils Udara de Multicalor sont disponibles en des appareils modulants, à condensation, chauffés au 2 versions : upflow et downflow. gaz, dont la combustion est plus propre. Ils sont équipés de ventilateurs à régulation 2.5.1 Upflow automatique à courant continu et leur régulation est Sur une version upflow, l’aspiration a lieu en bas adaptative. de l’appareil. L’air chaud est soufflé à son sommet. On l’appelle aussi à l’occasion version soufflant par le Catégorie de gaz haut. L’appareil est réglé en usine pour brûler du gaz naturel de la deuxième famille (I2N). Si vous souhaitez Par défaut, le filtre se trouve au bas du générateur l’utiliser avec du propane, il faut adapter le système d’air chaud. Si vous souhaitez raccorder l’appareil sur de commande automatique du brûleur et apposer une le côté, vous devez commander un cadre de filtre en nouvelle plaque signalétique sur l’appareil. Seul un option. technicien désigné par le fabricant peut procéder à l’opération. Avec les modèles Udara 40 et 50, il est recommandé, si un raccordement latéral est indispensable, de...
  • Page 9: 3 Spécifications Techniques

    3 Spécifications techniques Généralités Les générateurs d’air chaud Udara sont agréés CE par Technigas à Bruxelles et respectent la directive gaz 2009/142/CE. Le label CE, apposé à l’intérieur de chaque appareil, garantit que les appareils sont sous le contrôle permanent de TECHNIGAS. Les appareils respectent également la directive machines 2006/42/CE, la directive CEM 2004/108/CE, la directive basse tension 2006/95/CE et la directive substances dangereuses 2011/65/UE. 3.2 Spécifications techniques 3.2.1 Spécifications techniques pour les catégories de gaz I2N et I3P Udara HR (DF) Catégorie de gaz I2H, I2L, I2N, I2E, I3P Types d’appareil au gaz B22p, C12, C32, C52, C92 Débit calorifique maximal [PCI] G20 - 20 mbar kW 10.0 14.8 19.7...
  • Page 10: Vue D'ensemble Des Composants

    Vue d’ensemble des composants Légende Numéro Signification L’alimentation en air de combustion L’évacuation des gaz de fumée Panneau de commande Capteur de température de soufflage (CTN 2 / CTN 5) Manchon ajusté pour l’évacuation des gaz de fumée Chambre de mélange et venturi Électrode d’ionisation Électrode d’amorçage Flexible à...
  • Page 11: Dimensions

    Dimensions 3.4.1 Dimensions Upflow 3.4.1 Dimensions Downflow Légende Légende Udara Udara + 70 Passage pour le gaz + 70 Raccordement du câble d’alimentation Passage pour le gaz Raccordement du thermostat Raccordement du câble d’alimentation Passage pour le siphon d’évacuation du condensat Raccordement du thermostat Passage pour le siphon d’évacuation du condensat IHL_UDARA_2016_11_04_BEFR...
  • Page 12: Installation

    Installation Algemeen Généralités • Centrez l’appareil par rapport aux gaines. Gevaar! • Installez l’appareil sur un support plat et solide. Danger! Alvorens over te gaan tot installatie of inbedrijfname • Sur un sol humide, l’appareil doit être surélevé. van het toestel: Avant de procéder à l’installation ou à la mise en •...
  • Page 13: Raccordement De Type B22P

    Les points de mesure seront de préférence aussi près que possible de l’appareil. Les conduites utilisées pour l’évacuation des gaz de fumée et l’alimentation en air de combustion doivent être étanches aux gaz et respecter les normes en vigueur. Dans sa gamme, Multicalor possède des conduites en PP et en inox qui respectent toutes les normes en vigueur. Les conduites utilisées pour l’évacuation des gaz de fumée et l’alimentation en air de combustion doivent être étanches aux gaz et respecter les normes en...
  • Page 14: Système C52 À Deux Tuyaux

    Systèmes parallèles (C12/C32) Au lieu du système d’évacuation des gaz de fumée Vous pouvez vous servir d’un système parallèle pour ouvert B22p, il est également possible d’utiliser un évacuer les gaz de fumée. Multicalor fournit une système fermé C52. gamme de tuyaux d’alimentation et d’évacuation en PP et inox de haute qualité. Le schéma ci-dessous illustre un système C52 à deux tuyaux.
  • Page 15 Rénovation de cheminée (C92) Dans un système concentrique, le tuyau d’évacuation Dans certaines installations, il est intéressant de des gaz de fumée est entouré par le tuyau placer un tuyau flexible spécial d’évacuation des gaz d’alimentation en air de combustion. Multicalor de fumée (Ø 80 mm) dans un vide (classique) existant propose une gamme complète de tuyaux destiné à évacuer les gaz de fumée. L’alimentation en concentriques. air de combustion peut alors se faire via le vide d’air entre le tuyau d’évacuation des gaz de fumée et la...
  • Page 16: Longueur Maximale De L'évacuation Des Gaz De Fumée

    4.2.6 Longueur maximale de l’évacuation des dépend du type d’évacuation et du type d’appareil gaz de fumée utilisés. Avertissement ! La longueur maximale est la somme de la longueur La longueur maximale autorisée pour l’évacuation des conduites droites (L, L1 + L2 ou L1+L2+L3 des gaz de fumée ne peut être dépassée. dans les illustrations) et de la longueur équivalente des autres éléments, comme les coudes ou filtres d’aspiration, que vous retrouvez dans le tableau ci- dessous.
  • Page 17: Installation Du Conduit D'écoulement Du Condensat

    Installation du conduit d’écoulement du Installation de la conduite de gaz condensat Danger! Avertissements! • L’installation de la conduite de gaz ne peut être • NE fermez JAMAIS l’évacuation du condensat réalisée que par un installateur agréé ou le • N’enlevez JAMAIS le siphon et ne procédez à gestionnaire du réseau. aucune modification interdite de l’évacuation • Vérifiez que la catégorie de gaz et la pression de l’eau de condensation. d’admission correspondent aux données de la • Ne déversez pas l’eau de condensation direc- plaque signalétique de l’appareil. tement à l’extérieur (risque de gel) mais par • N’utilisez que des raccords et conduites spéci- l’intermédiaire de l’égout de l’immeuble.
  • Page 18: Raccordement De L'alimentation Électrique

    Danger! 4.5 Elektrische installatie plaats waar deze niet wordt beïnvloed door andere Montez le thermostat d’ambiance à environ 1,6 m, au warmtebronnen zoals uitblaasroosters, elektrische centre de l’espace de vie et bien accessible à la cir- • Assurez-vous que l’installation est hors tension apparaten, direct zonlicht, enz. culation normale d’air dans la pièce. Montez toujours avant de la démarrer. le thermostat sur un mur intérieur, à un endroit où il • Raccordez toujours la mise à la terre. Ook de plaatsing bij vensters, deuren, dicht (<1.20 m) ne sera pas influencé par d’autres sources de chaleur • Respectez toutes les normes en vigueur (p. ex. bij een buitenmuur of onder of dichtbij een trap is niet comme des grilles de soufflage, des appareils électri- RGIE).
  • Page 19: Installation Des Gaines De Retour

    4.5.3 Installation des gaines de retour 4.5.4 Dimensions de la boîte de distribution d’air Attention! Danger! Montez toujours les gaines de retour de manière • L’isolation acoustique ou thermique interne de à ne générer aucun transfert de son entre les la boîte de distribution d’air doit pouvoir résister différentes pièces. longtemps à des températures accrues et être protégée mécaniquement contre le détache- Une gamme de boîtes de distribution d’air (plénums) ment.
  • Page 20: Mise En Service

    Boiler temp: 75°C doit normalement pas être modifiée. Mais si le dispositif de commande automatique du brû- Error: none leur ou le bloc gaz ont été remplacés, p. ex. après une défaillance, il faut à nouveau passer par la procédure Cancel Confirm d’étalonnage. Si ensuite vous confirmez le réglage en appuyant sur La manière de faire la plus simple consiste à réaliser « Confirm », le régulateur va passer à l’étape suivante. l’étalonnage manuel par l’intermédiaire d’un thermostat RC21. Pour accomplir la procédure correctement, il Par après, un test de combustion est réalisé à environ est indiqué de disposer d’un appareil qui permet 60% de la puissance maximale. également de mesurer la teneur en NOx (oxydes d’azote) dans les gaz de fumée. Pour lancer la procédure, saisissez le mot de passe de l’installateur sur la page « Technical menu » du RC21. Ce mot de passe vous sera attribué lorsque vous aurez suivi une formation chez Multicalor. IHL_UDARA_2016_11_04_BEFR...
  • Page 21: Conversion De L'appareil Au Propane

    Boiler calibration Conversion de l’appareil au propane Phase of procedure: med... Danger! • En Belgique, l’Udara ne peut être converti au Combustion set: propane que par un technicien désigné par Power level: le fabricant car il faut apposer une nouvelle plaque signalétique (avec une autre catégorie Boiler temp: 55°C de gaz) dans l’appareil. • N’utilisez jamais de butane (I3B) comme type Error: none de gaz. Cancel Confirm L’Udara peut être converti très facilement pour utiliser...
  • Page 22: Fonctionnement Et Réglage

    La quantité d’air est automatiquement adaptée à la température de soufflage pour obtenir une ambiance Si vous avez besoin de ces fonctionnalités intérieure agréable et une température extrêmement supplémentaires, vous pouvez opter pour des uniforme. thermostats de la gamme Verventa de Multicalor, qui doivent toutefois être raccordés par l’intermédiaire L’installateur peut régler une quantité d’air basse, d’un type de câble de bus blindé spécial (JY(ST) moyenne ou élevée. Ces quantités sont couplées à Y-MB 2X2X0,8 mm²). Vous pouvez demander de plus une température basse, moyenne ou élevée de l’air. amples renseignements à ce propos à Multicalor. Cela permet d’obtenir un grand contrôle sur la caractéristique de soufflage de l’appareil. IHL_UDARA_2016_11_04_BEFR...
  • Page 23: Climatisation

    • Probeer het scherm niet te bedienen met een Attention! scherp voorwerp of uw vingernagels. Si vous souhaitez raccorder une pompe à chaleur, • Gebruik enkel uw vinger of een speciale pen • N’essayez pas d’utiliser l’écran de commande vous devez opter pour un thermostat de la gamme geschikt voor een capacitief aanraakscherm. avec un objet pointu ou acéré ou avec vos Verventa de Multicalor. Pour en savoir plus, vous pou- • Het scherm meet de aanraking, niet de druk- ongles. vez toujours nous contacter sans engagement. • N’utilisez que vos doigts ou un stylet spécial kracht. Hard duwen heeft geen zin en kan het scherm beschadigen. adapté aux écrans tactiles capacitifs. 6.5 Fonctionnement en mode chauffage • L’écran mesure le contact, pas la pression.
  • Page 24: Verrouillage

    6.7.2 Verrouillage Si un défaut mettant en péril le fonctionnement sûr de Plusieurs réglages sont traités. Vu que tous les écrans l’appareil survient, ce dernier est verrouillé. La cause sont accessibles de la même manière, tous les écrans du verrouillage s’affiche à l’écran. Le verrouillage peut ne feront pas l’objet d’une discussion. être annulé en appuyant sur la touche de déverrouil- lage. Mais si le défaut n’est pas résolu, l’appareil se 6.8.1 Température basse, moyenne et haute verrouillera à nouveau. 3 températures d’air peuvent être paramétrées sur l’Udara : une basse, une moyenne et une haute. Pour Vous devrez alors contacter votre installateur ou le régler ces valeurs, appuyez sur le bouton de menu du fabricant pour y remédier. générateur d’air chaud (2) puis sur ventilateur du sys- tème et sur la première option du menu des réglages, soit courbe du ventilateur. Fout Courbe ventilateur (CV) Vitesse faible à:...
  • Page 25: Débit D'air (Cv)

    La relation entre la température de l’air et sa vitesse Le code du niveau d’utilisation <<technicien>> n’est Le code du niveau d’utilisation <<technicien>> n’est est représentée sur le graphique ci-dessus. Si la tem- pas dévoilé qu’àprès avoir suivi une information chez pas dévoilé qu’àprès avoir suivi une information chez pérature de l’air est inférieure au paramètre Multicalor.” Multicalor.” « Valeur basse » (3), le ventilateur tourne à la vitesse Avertissement! Avertissement! « basse » (4). Si la température de l’air est supérieure Modifier sans discernement des paramètres réser- Modifier sans discernement des paramètres réser- au paramètre « Valeur haute » (1), le ventilateur tourne...
  • Page 26: Codes D'erreur

    Codes d’erreur Si l’appareil se trouve dans une situation dangereuse, la commande est verrouillée. Vous devrez ensuite le déverrouiller en appuyant sur la touche de réinitialisation (voir point 6.4.2). Le tableau suivant reprend les codes d’erreur les plus fréquents entraînant un verrouillage. Si un défaut déterminé revient régulièrement, demandez conseil à l’installateur ou au fabricant. Erreur Signification E133 Pas d’amorçage E134 Soupape à gaz ouverte - pas de flux de gaz E135 Défaut interne E110...
  • Page 27: Entretien

    1. Assurez-vous d’abord que le local d’installation est un nouvel étalonnage automatique ou manuel 1. Controleer eerst of de opstellingsruimte veilig is. sûr. Il ne peut y avoir aucune substance (autorisé uniquement aux techniciens ayant suivi Er mogen geen brandbare stoffen aanwezig zijn, inflammable et la ventilation doit également une formation chez Multicalor). . en ook de ventilatie moet volgens de normen zijn. respecter les normes. 15. Contrôlez les réglages de l’appareil en les compa- 2. Zet de kamerthermostaat 5° lager dan de omge- 2. Réglez le thermostat d’ambiance 5°C sous la tem- rant aux valeurs de la fiche d’entretien collée du vingstemperatuur (laat het toestel afkoelen). pérature ambiante (laissez refroidir l’appareil).
  • Page 28: Dépannage

    Dépannage L’appareil ne démarre pas après 5 8.1.2 8.1.2 Er wordt wel ionisatiestroom gevormd Il y a bel et bien un courant d’ionisation tentatives Indien u vaststelt dat er wel ionisatiestroom is Si vous constatez qu’il y a bel et bien eu un courant Mesurez le courant d’ionisation en plaçant un ampère- geweest, volgt u volgende tips om de oorzaak van het d’ionisation, les conseils suivants vous permettront de mètre (µA) en série avec l’électrode d’ionisation et le probleem te vinden. trouver la cause du problème. dispositif de commande automatique du brûleur. 1. Kijk eerst na of er geen rookgas wordt aangezo- 1. Vérifiez d’abord s’il n’y a pas d’aspiration des gaz 8.1.1 Il n’y a pas de courant d’ionisation gen. Dit gebeurt vaak indien de afdichting in de de fumée. Cela arrive souvent si le joint du Si vous constatez qu’aucun courant d’ionisation n’est schuifmof ontbreekt of indien de schuifmof niet manchon coulissant manque ou si ce dernier n’est...
  • Page 29: Ordinogramme De L'amorçage

    8.1.4 Ordinogramme de l’amorçage Vérifiez que le double capteur CTN (température de soufflage) n’a pas été échangé avec le capteur CTN simple (température d’aspiration). Start 8. Contrôlez les réglages de la protection thermique en comparant la valeur des paramètres avec le tableau du manuel. 9. Contrôlez le câblage des capteurs CTN au Demande Warmte- dispositif de commande automatique du brûleur. vraag? L’écran ne fonctionne pas 1. Contrôlez l’alimentation électrique. 2. Contrôlez la liaison entre l’unité de commande et Zelftest L’autodiagnostic l’écran.
  • Page 30: Le Fusible Ou Disjoncteur De Fuite À La Terre Se Déclenche

    Le fusible ou disjoncteur de fuite à la 8.10 Demande d’intervention terre se déclenche Si la panne ne semble pas possible à résoudre, vous Procédez à une mesure sur l’appareil pour vérifier pouvez contacter le fabricant pour qu’il vous assiste. l’absence de court-circuit. Vérifiez que le fusible est Ayez les informations suivantes sous la main : de type T (temporisé). La courbe de déclenchement • numéro de série de l’appareil ; doit de préférence être de type D eu égard aux cou- • pression de gaz pour la soupape à gaz et le type rants de démarrage des commandes du moteur.
  • Page 31: Schéma

    9 Schéma IHL_UDARA_2016_11_04_BEFR...
  • Page 32: 10 Composants

    Le type d’appareil et son numéro de série sont mentionnés sur la plaque signalétique installée dans l’appareil. 10.3 Demande d’intervention Si vous le souhaitez, vous pouvez faire appel au service après-vente en contactant le fabricant. Vous pouvez le faire par e-mail (info@multicalor.be) ou par téléphone (+32 15 29 03 03). Ayez toujours le numéro de série et le type d’appareil sous la main lorsque vous nous contactez. IHL_UDARA_2016_11_04_BEFR...
  • Page 33: 11 Garantie

    11 Garantie 11.1 Généralités • une cause étrangère à l’appareil lui-même, y Multicalor Industries SA garantit les appareils Udara compris (liste non limitative) : contre tous les défauts de fabrication ou de matière, 1. les dégâts survenus durant le transport, aux conditions décrites au point « Champ d’application comme des coups, griffes, etc. ; et durée de la garantie ». Multicalor Industries SA 2. les dégâts dus à des catastrophes comme un garantit en outre que, dans des circonstances norma- incendie, la foudre, des inondations ; les, l’appareil atteindra la puissance indiquée. 3. les dégâts dus au gel ; 4. les dégâts provoqués par un écart important 11.2 Champ d’application et durée de la de la tension électrique, pression d’eau ou de...
  • Page 34: Multicalor Rc21

    12 Multicalor RC21.14 12.1 Réglage de la langue, de la date et de l’heure 1 jan 2015 01:00 General settings Language Room 22.4 °C Date and time [...] Auto switch to DST °C Room sensor adjust Display [...] Back Menu Mode Menu Par. généraux Information [...] Langue Time program [...] Date et temps [...]...
  • Page 35: Mode

    12.2 Mode 12.2.1 Activation du chauffage et réglage manuel de 12.2.2 Programmation de la minuterie la température 22 sep 2016 16:40 22 sep 2016 16:40 Ambient Ambient 22.4 22.4 °C °C °C 25.0 Menu Mode Menu Mode Mode de fonctionnement Mode de fonctionnement Standby Chau age Eteint Manuel Annulez...
  • Page 36: Ventilation Estivale

    12.3 Ventilation estivale 12.4 Programme 22 sep 2016 16:40 Menu Information [...] Ambient 22.4 °C Programme [...] Par. chau age [...] °C 25.0 Par. refroidissement [...] Par. generaux [...] Menu Mode Retour Mode de fonctionnement Programme Jour/s Lundi Chau age 07:00 09:00 17:00...
  • Page 37: Périodes D'extinction (Max. 2 Périodes)

    12.5 Périodes d’extinction (max. 2 périodes) Programme Jour/s Samedi-Dimanche 07:00 09:00 17:00 22:45 wake leave return sleep 22°C 18°C 18°C 22°C 24°C 28°C 24°C 26°C Annulez Con rmez Programme Jour/s Samedi-Dimanche 07:00 17:00 17:00 22:45 wake leave return sleep 22°C --°C 18°C 22°C...
  • Page 38: 13 Déclaration De Conformité Ce

    13 Déclaration de conformité CE Multicalor Industries NV Blarenberglaan 21 2800 Malines (Belgique) déclare par la présente que les générateurs d’air chaud au gaz • Multicalor Udara 10 (DF) • Multicalor Udara 15 (DF) • Multicalor Udara 20 (DF) • Multicalor Udara 30 (DF) • Multicalor Udara 40 (DF) • Multicalor Udara 50 (DF) sont conformes aux directives suivantes : •...
  • Page 39: Déclaration De Conformité Kb 2004-01

    14 Déclaration de conformité KB 2004-01-08 Multicalor Industries NV Blarenberglaan 21 2800 Malines (Belgique) déclare par la présente que les générateurs d’air chaud au gaz • Multicalor Udara 10 (DF) • Multicalor Udara 15 (DF) • Multicalor Udara 20 (DF) • Multicalor Udara 30 (DF) • Multicalor Udara 40 (DF) • Multicalor Udara 50 (DF) satisfont aux exigences imposées à l’article 4 de l’AR du 8 janvier 2004 relatif aux émissions des oxydes d’azote...
  • Page 40 Le nettoyage ou l’entretien par l’utilisateur ne peuvent jamais être réalisés par des enfants sans surveillance. Multicalor Industries NV Blarenberglaan 21 • B–2800 Malines Tel.: +32 15 29 03 03 • Fax: +32 15 29 03 20 info@multicalor.be •...

Ce manuel est également adapté pour:

Udara 15Udara 20Udara 30Udara 40Udara 50

Table des Matières