Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24

Liens rapides

Originalbetriebsanleitung - Laubbläser
D
-----------
Translation of the original instructions - Leaf Blower
GB
-----------
Traduction du mode d'emploi d'origine - Souffleur de feuilles
F
-----------
Traduzione del Manuale d'Uso originale - Soffiatore di foglie
I
-----------
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing - Bladblazer
NL
-----------
Překlad originálního návodu k provozu - Foukač listí
CZ
-----------
Preklad originálneho návodu na prevádzku - Fúkač lístia
SK
-----------
Az eredeti használati utasítás fordítása - Lombfúvó gép
-----------
H
Prevod originalnih navodil za uporabo - Pihalec listja
SLO
-----------
Prijevod originalnog naputka za uporabu - Set pneumatskog alata
HR
-----------
Превод на оригиналната инструкция - Въздуходувка за листа
BG
-----------
Traducerea modului original de utilizare - Suflător de frunze
RO
-----------
Prijevod originalnih uptstava za upotrebu - Puhač za lišće
BIH
-----------
250/25 LB
95620
GÜDE GmbH & Co. KG
Birkichstrasse 6
74549 Wolpertshausen
Deutschland
250/36 LB
95720

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Güde 250/25 LB

  • Page 1 Превод на оригиналната инструкция - Въздуходувка за листа ----------- Traducerea modului original de utilizare - Suflător de frunze ----------- Prijevod originalnih uptstava za upotrebu - Puhač za lišće ----------- 250/25 LB 250/36 LB 95620 95720 GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6...
  • Page 2 DEUTSCH Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt.
  • Page 3 INBETRIEBNAHME STARTING-UP THE MACHINE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE INBEDRIJFSTELLING UVEDENÍ DO PROVOZU UVEDENIE DO PREVÁDZKY ÜZEMBE HELYEZÉS UVEDBA V POGON PUŠTANJE U RAD ПУСКАНЕ В ДЕЙСТВИЕ PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE _________________________________________________________________ PUŠTANJE U RAD Deutsch TECHNISCHE DATEN | BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG | ANFORDERUNG AN DEN BEDIENER | RESTRISIKE | VERHALTEN IM NOTFALL | SYMBOLE | SICHERHEITSHINWEISE | ___________________ AKKU | ARBEITSHINWEISE | WARTUNG | ENTSORGUNG | GEWÄHRLEISTUNG | SERVICE...
  • Page 4 LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DÉLIVRÉS | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODÁVKY | ROZSAH DODÁVKY | SZÁLLÍTÁSI TERJEDELEM | OBSEG DOBAVE | OPSEG ISPORUKE | ОБЕМ НА ДОСТАВКАТА | VOLUMUL LIVRĂRII | OPSEG ISPORUKE | TESLIMAT KAPSAMI | ZAKRES DOSTAWY...
  • Page 5 Montage Montaža Assembly Montaža Assemblage Монтаж Montaggio Montaj Montage Montaža Montáž Montáž Szerelés Akku Akumulator Battery Akumulator Batterie Акумулатор Accumulatore Acumulator Accu Aku-baterija Akumulátor Akumulátor Akkumulátor Betrieb Delovanje Operation Fonctionnement Работа Esercizio Funcţionare Gebruik Provoz Prevádzka Üzemeltetés Arbeitsanweisungen Napotki za delo Work instructions Radne upute Instructions...
  • Page 6 Montage Montaža Assembly Montaža Assemblage Монтаж Montaggio Montaj Montage Montaža Montáž Montáž Szerelés click click...
  • Page 7 Montage Akku Montaža Akumulator Assembly Battery Montaža Akumulator Assemblage Batterie Монтаж Акумулатор Montaggio Accumulatore Montaj Acumulator Montage Accu Montaža Aku-baterija Montáž Akumulátor Montáž Akumulátor Szerelés Akkumulátor 250/25 LB 95603 2 Ah 250/25 LB 95536 3 Ah (95620) click...
  • Page 8 Montage Akku Montaža Akumulator Assembly Battery Montaža Akumulator Assemblage Batterie Монтаж Акумулатор Montaggio Accumulatore Montaj Acumulator Montage Accu Montaža Aku-baterija Montáž Akumulátor Montáž Akumulátor Szerelés Akkumulátor 95526 2,6 Ah 250/36 LB 250/36 LB 95542 3,0 Ah (95720) 95543 4,0 Ah CLICK CLICK...
  • Page 9 Montage Betrieb Montaža Delovanje Assembly Operation Montaža Assemblage Fonctionnement Монтаж Работа Montaggio Esercizio Montaj Funcţionare Montage Gebruik Montaža Montáž Provoz Montáž Prevádzka Szerelés Üzemeltetés S T A R T S T O P...
  • Page 10 Montage Arbeitsanweisungen Montaža Napotki za delo Assembly Work instructions Montaža Radne upute Assemblage Instructions Монтаж Инструкции за експлоатация Montaggio Istruzioni di lavoro Montaj Instrucțiuni de lucru Montage Werkaanwijzing Montaža Radna uputstva Montáž Pracovní instrukce Montáž Pracovné inštrukcie Szerelés Munkavégzési utasítások...
  • Page 11 Montage Betrieb Reinigung / Wartung Montaža Delovanje Čiščenje / Vzdrževanje Assembly Operation Cleaning / Maintenance Montaža Čišćenje / Održavanje Assemblage Fonctionnement Nettoyage / Entretien Монтаж Работа Чистене / Поддръжка Montaggio Esercizio Pulizia / Manutenzione Montaj Funcţionare Curățare / Întreţinere Montage Gebruik Schoonmaken / Onderhoud Montaža...
  • Page 12: Technische Daten

    DEUTSCH Technische Daten Laubbläser 250/25 LB 250/36 LB Artikel-Nr. 95620 95720 Spannung 25,2 V 36 V Leerlaufdrehzahl 13.000 min 13.000 min Luftgeschwindigkeit 250 km/h 250 km/h Gewicht ohne Akku/Ladegerät 2,3 kg 2,3 kg Geräuschangaben Schalldruckpegel L 71,3 dB (A) 72,6 dB (A)
  • Page 13: Anforderungen An Den Bediener

    DEUTSCH Anforderungen an den Bediener Symbole Der Bediener muss vor Gebrauch des Gerätes aufmerksam die Betriebsanleitung gelesen und WARNUNG/Achtung! verstanden haben. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit einge- Zur Verringerung eines Verletzungsrisikos schränkten physischen, sensorischen oder Betriebsanleitung lesen.
  • Page 14: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    DEUTSCH Akku b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Her- den und Kühlschränken.  Es besteht ein erhöhtes Akku vor Hitze und Feuer schützen Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper ge- erdet ist. c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Akku vor Wasser und Feuchtigkeit schützen Nässe fern. ...
  • Page 15: Sicherheitshinweise Für Laubbläser

    DEUTSCH f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine b) Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch Kleidung und Handschuhe fern von sich bewe- von anderen Akkus kann zu Verletzungen und genden Teilen. ...
  • Page 16 DEUTSCH Akku Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung wie festes Schuhwerk mit rutschfester Sohle, eine robuste, lange Bei unsachgemäßem Gebrauch oder beim Gebrauch- Hose, Handschuhe, eine Schutzbrille und Gehör- beschädigter Akkus können Dämpfe austreten. Füh- schutz! ren Sie Frischluft zu und suchen Sie bei Beschwerden Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck.
  • Page 17: Entsorgung

    DEUTSCH Gewährleistung Die Maschine und deren Komponenten nicht mit Löse- mittel, entzündlichen oder giftigen Flüssigkeiten reini- Die Gewährleistungszeit beträgt 12 Monate bei ge- gen. Zum Reinigen nur ein feuchtes Tuch benutzen.   werblicher Nutzung, 24 Monate für Verbraucher und Nur ein regelmäßig gewartetes und gut gepflegtes beginnt mit dem Zeitpunkt des Kaufs des Gerätes.
  • Page 18: Technical Data

    ENGLISH Technical Data Leaf Blower 250/25 LB 250/36 LB Art. No 95620 95720 Voltage 25,2 V 36 V Idle speed 13.000 min 13.000 min Air speed 250 km/h 250 km/h Weight without battery/Charging equipment 2,3 kg 2,3 kg Noise details...
  • Page 19: Residual Risks

    ENGLISH Requirements for operating staff  Symbols The operating staff must carefully read the Opera- ting Instructions before using the appliance. WARNING/Caution! This appliance has not been designed to be used by persons (including children) with re- duced physical, sensory or mental capabilities Read the operating instructions to reduce or with a lack of knowledge or experience.
  • Page 20: General Power Tool Safety Warnings

    ENGLISH Battery e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use.  Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of Protect the battery against heat and fire. electric shock. f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device Protect the battery against water and (RCprotected supply. ...
  • Page 21 ENGLISH d) Store idle power tools out of the reach of child- Do not use this leaf blower near fire places or BBQ ren and do not allow persons unfamiliar with places and open fire, ash pits, etc. A proper use of the power tool or these instructions to operate the leaf blower contributes to fire spread avoidance.
  • Page 22: Work Instructions

    ENGLISH Maintenance Avertissement: Cet outil électrique génère pendant le fonctionnement un champ magnétique. Dans certaines circonstances, ce champ peut Take the replaceable battery from the perturber le fonctionnement des implants médicaux appliance before any extension, cleaning actifs ou passifs. Afin de réduire le risque de blessure and servicing works.
  • Page 23 ENGLISH Risk of suffocation! Keep parts of the packagings out of reach of children and dispose them as soon as possible. Guarantee Warranty period of 12 months applies to commercial use and 24 months applies to private use and com- mences on the day of purchase of the device.
  • Page 24: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Caractéristiques Techniques Souffleur de feuilles 250/25 LB 250/36 LB N° de commande 95620 95720 Tension 25,2 V 36 V Nombre de tours lors de la marche à vide 13.000 min 13.000 min Vitesse de l‘air 250 km/h 250 km/h...
  • Page 25: Opérateur

    FRANÇAIS Opérateur Symboles L’opérateur doit lire attentivement la notice avant d’utiliser l’appareil. AVERTISSEMENT/Attention! Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) avec capacités physiques, sensorielles ou psychiques réduites ou avec des Pour réduire le risque de blessures, lisez la connaissances ou expérience insuffisantes.
  • Page 26: Consignes De Sécurité Générales Pour Appareils Électriques

    FRANÇAIS Batterie c) N‘exposez pas les appareils électriques à la pluie et à l‘humidité. La pénétration de l‘eau dans l‘appareil électrique augmente le risque Protégez la batterie de la chaleur et du feu. d‘électrocution. d) N‘utilisez pas le câble en contradiction avec la désignation, pour porter l‘appareil, pour Protégez la batterie de l‘eau et de l‘humidité.
  • Page 27: Consignes De Sécurité Pour Souffleur De Feuilles

    FRANÇAIS g) Lorsqu‘il est possible de monter sur l‘appareil c) Ne laissez pas un accumulateur non utilisé à des aspirateurs et capteurs de poussières, proximité des agrafes, monnaies, clés, clous, vérifiez s‘il sont bien raccordés et correctement vis, et autres petits objets métalliques pouvant utilisés.
  • Page 28: Consignes De Travail

    FRANÇAIS Batterie Il est recommandé de porter un masque pour éviter de respirer la poussière. Une utilisation incompétente ou l‘utilisation d‘un Ne faites pas la course avec l‘appareil. Marchez lente- accumulateur endommagé peut provoquer des fuites ment et prudemment. de vapeurs. Amenez de l‘air frais et contactez un Veillez à...
  • Page 29: Élimination

    FRANÇAIS Garantie personnel qualifié agréé. Utilisez uniquement des accessoires et des pièces de La durée de la garantie est de 12 mois en cas d’une rechange d’origine. utilisation industrielle et de 24 mois pour le consom- Maintenez la machine et en particulier les orifices mateur final.
  • Page 30: Dati Tecnici

    ITALIANO Dati Tecnici Soffiatore di foglie 250/25 LB 250/36 LB Cod. ord.: 95620 95720 Tensione 25,2 V 36 V Numero dei giri a vuoto 13.000 min 13.000 min Velocità dell‘aria 250 km/h 250 km/h Peso senza batteria estraibile 2,3 kg 2,3 kg Dati di rumorosità...
  • Page 31: Requisiti All'operatore

    ITALIANO Requisiti all’operatore Simboli L’operatore è obbligato, prima di usare la macchina, leggere attentamente il Manuale d’Uso.  AVVERTENZA/Attenzione! Questo apparecchio non è destinato all’utilizzo dalle persone (compresi i bambini) con ridot- te capacità fisiche, sensoriali o mentali, oppure Per ridurre il rischio di una lesione, leggere con mancanza di conoscenze ed esperienze.
  • Page 32: Avvertenze Di Sicurezza Generali Per Elettroutensili

    ITALIANO Batteria c) Protteggere gli elettroutensili dalla pioggia o dall’umidità. La penetrazione dell’acqua in un elettroutensile aumenta il rischio di scosse elett- Proteggere l‘accumulatore contro il calore riche. e la fiamma. d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti ed, in particolare, non usarlo per Proteggere l‘accumulatore contro l‘acqua trasportare o per appendere l’elettroutensile...
  • Page 33 ITALIANO g) In caso fosse previsto il montaggio di disposi- c) Non lasciare l‘accumulatore non utilizzato nelle tivi di aspirazione della polvere e di raccolta, vicinanze di graffette da ufficio, monete, chiavi, assicurarsi che gli stessi siano collegati e che chiodi, viti o altri piccoli oggetti metallici che vengano utilizzati correttamente.
  • Page 34: Istruzioni Di Lavoro

    ITALIANO Batteria E‘ consigliabile portare la maschera respiratoria in quanto si verifica la generazione di polveri. In caso di utilizzo inesperto o di utilizzo di un accumu- Non gareggiare durante il lavoro con l‘apparecchio. latore difettoso possono fuoriuscire dei vapori. Far Camminare piano e con cautela.
  • Page 35: Smaltimento

    ITALIANO Garanzia Mantenere la macchina pulita, soprattutto aperture di ventilazione. Mai spruzzare l‘acqua sul corpo della Il periodo di garanzia è di 12 mesi in caso di uso macchina! industriale, di 24 mesi per i consumatori, e inizia a Non pulire la macchina e i suoi componenti con solven- decorrere dalla data dell’acquisto dell’apparecchio.
  • Page 36: Technische Gegevens

    NEDERLANDS Technische Gegevens Bladblazer 250/25 LB 250/36 LB Artikel-Nr. 95620 95720 Spanning 25,2 V 36 V Onbelast toerental 13.000 min 13.000 min Luchtsnelheid 250 km/h 250 km/h Gewicht zonder accu/Laadapparaat 2,3 kg 2,3 kg Geluidsgegevens Geluidsdrukniveau L 71,3 dB (A)
  • Page 37 NEDERLANDS Eisen aan de bedienende persoon Symbolen De bedienende persoon moet, voor het gebruik van het apparaat, de gebruiksaanwijzing goed gelezen WAARSCHUWING/Opgelet! hebben.  Dit apparaat is niet bestemd voor het gebruik door personen (inclusief kinderen) met beperkte Voor verlaging van een letselrisico de fysieke, sensorische of geestelijke bekwaamhe- gebruiksaanwijzing lezen.
  • Page 38 NEDERLANDS Batterij c) Houd elektrische werktuigen ver van regen of andere nattigheid. Indringing van water in een elektrisch werktuig verhoogt het risico van een Accu tegen hitte en vuur beschermen elektrische schok. d) Gebruik de elektrakabel niet om het elektrische werktuig te dragen, op te hangen of om de Accu tegen water en vocht beschermen stekker uit het stopcontact te trekken.
  • Page 39 NEDERLANDS g) Als inrichtingen voor stofafzuiging en -opvang c) Houd een niet gebruikte accu ver van papier- gemonteerd kunnen worden, controleer dan of klemmen, munten, sleutels, spijkers, schroeven deze aangesloten zijn en op juiste wijze gebru- of overige kleine metalen voorwerpen die over- ikt worden.
  • Page 40 NEDERLANDS Batterij Wij adviseren het dragen van een mondkapje omdat het tot stofvorming komt. Bij onjuist gebruik of bij het gebruik van beschadigde Tijdens werkzaamheden met het apparaat niet ren- accu’s kunnen dampen ontstaan. Voer verse lucht toe nen. Loop langzaam en met aandacht. en bezoek bij klachten een arts.
  • Page 41 NEDERLANDS Garantie De machine, in het bijzonder de luchtsleuven, altijd goed schoon houden. Nooit water op het apparaat- De garantieperiode is 12 maanden bij commercieel lichaam spuiten!De machine, in het bijzonder de gebruik en 24 maanden voor eindgebruikers en be- luchtsleuven, altijd goed schoon houden.
  • Page 42: Technické Údaje

    CESKY Technické údaje Foukač listí 250/25 LB 250/36 LB Obj. č. 95620 95720 Napětí 25,2 V 36 V Počet otáček při běhu naprázdno 13.000 min 13.000 min Rychlost vzduchu 250 km/h 250 km/h Hmotnost bez vyjímatelné baterie/Nabíjecí zařízení 2,3 kg 2,3 kg Údaje o hlučnosti...
  • Page 43: Požadavky Na Obsluhu

    CESKY Požadavky na obsluhu Symboly Obsluha si musí před použitím přístroje pozorně přečíst návod k obsluze. VAROVÁNI/Pozor! Tento přístroj není určen pro  používání oso- bami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnosti, nebo Ke snížení rizika zranění si přečtěte provo- s ...
  • Page 44 CESKY Baterie d) Kabel nepoužívejte v rozporu s určením, k nošení přístroje, jeho zavěšení nebo k vytaho- vání zástrčky ze zásuvky. Kabel chraňte před Chraňte akumulátor před horkem a ohněm. nadměrnými teplotami, olejem, ostrými hrana- mi a pohyblivými částmi přístroje.  Poškozené a zamotané...
  • Page 45: Bezpečnostní Pokyny Pro Foukač Listí

    CESKY Bezpečnostní pokyny pro Foukač b) Nepoužívejte elektrický přístroj, jehož spínač je vadný.  Elektrický přístroj, který nelze již zapnout listí nebo vypnout, je nebezpečný a musí být opraven. Před používáním přístroje zkontrolujte pracovní c) Zástrčku vytáhněte ze zásuvky a ebo baterii prostor.
  • Page 46: Pracovní Pokyny

    CESKY Pracovní pokyny Před každým použitím zkontrolujte pevnost a Akumulátory se dodávají jen částečně nabité, a musí správný dosed všech šroubovaných a nástrčných se před použitím poprvé plně nabít. spojů, a ochranná zařízení, a zda mají všechny pohyblivé části lehký chod. •...
  • Page 47 CESKY Likvidace Servis Pokyny pro likvidaci vyplývají z piktogramů Máte technické otázky? Reklamaci? Potřebujete umístěných na přístroji nebo na obalu. náhradní díly nebo návod k obsluze? Na naší do- movské stránce www.guede.com Vám v oddílu Servis pomůžeme rychle a nebyrokraticky. Prosím pomožte Vadné...
  • Page 48: Použitie V Súlade S Určením

    SLOVENSKY Technické údaje Fúkač lístia 250/25 LB 250/36 LB Obj. č. 95620 95720 Napätie 25,2 V 36 V Otáčky pri voľnobehu 13.000 min 13.000 min Rýchlosť vzduchu 250 km/h 250 km/h Hmotnosť bez vymeniteľnej batérie/Nabíjačka 2,3 kg 2,3 kg Údaje o hlučnosti Hladina akustického tlaku L...
  • Page 49: Zvyškové Nebezpečenstvá

    SLOVENSKY Požiadavky na obsluhu Symboly Obsluha si musí pred použitím prístroja pozorne prečítať návod na obsluhu. POZOR/Pozor! Tento prístroj nie je určený na  používanie oso- bami (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, Na zníženie rizika zranenia si prečítajte alebo s ...
  • Page 50 SLOVENSKY Batérie c) Elektrické prístroje nevystavujte dažďu a vlhkosti.  Vniknutie vody do elektrického prístroja zvyšuje riziko úrazu elektrickým prúdom. Chráňte akumulátor pred teplom a ohňom. d) Kábel nepoužívajte v rozpore s určením, na nosenie prístroja, jeho zavesenie alebo na vyťahovanie zástrčky zo zásuvky. Kábel Chráňte akumulátor pred vodou a chráňte pred nadmernými teplotami, olejom, vlhkosťou.
  • Page 51 SLOVENSKY 4) Použitie a ošetrenie elektrického prístroja 6) Servis a) Prístroj nepreťažujte. Na danú prácu použite a) Elektrický prístroj smie opraviť len kvalifiko- vhodný elektrický prístroj. S vhodným elek- vaný autorizovaný personál, a to len pomocou originálnych náhradných dielov.  Tým sa zaistí, že trickým prístrojom sa pracuje lepšie a bezpečnejšie v uvedenom rozsahu výkonu.
  • Page 52: Pracovné Pokyny

    SLOVENSKY Pracovné pokyny Skôr ako vložíte batériu uistite sa, či je prístroj vypnutý. Akumulátory sa dodávajú len čiastočne nabité a Používajte do elektrického náradia len batérie, ktoré musia sa pred prvým použitím plne nabiť. sú na to určené. Používanie iných batérií môže viesť k •...
  • Page 53 SLOVENSKY Likvidácia Záruka Pokyny na likvidáciu vyplývajú z piktogramov umiest- Záručná lehota je 12 mesiacov pri priemyselnom nených na prístroji alebo na obale. použití, 24 mesiacov pre spotrebiteľa a začína dňom nákupu prístroja. Záruka sa vzťahuje výhradne na nedostatky spô- Chybné...
  • Page 54: Műszaki Adatok

    MAGYAR Műszaki Adatok Lombfúvó gép 250/25 LB 250/36 LB Megrend.szám 95620 95720 Feszültség 25,2 V 36 V Üresjárati fordulatszám 13.000 min 13.000 min Levegősebesség 250 km/h 250 km/h Súly kivehető akkumulátor nélkül 2,3 kg 2,3 kg Zajártalom adatok akusztikus nyomás szint L...
  • Page 55: Maradékveszélyek

    MAGYAR Követelmények a gép kezelőjére Symboly A gép kezelője használat előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást. FIGYELMEZTETÉS/Figyelem! A készüléket nem használhatják korlátozott fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű, továbbá A személyi sérülések kockázatának megfelelő tapasztalatokkal vagy ismeretekkel csökkentése érdekében olvassa el a nem rendelkező...
  • Page 56 MAGYAR Akkumulátor c) Soha ne tegye ki az elektromos készülékeket eső, nedvesség hatásának.  Ha a készülékbe víz jut, nagyobb az áramütés kockázata. Óvja az akkumulátor a túlzott meleggel és d) Soha ne használja nem rendeltetésszerűen a tűzzel szemben. kábelt, pl. a készülék hordására, felfüggeszté- sére vagy a dugó...
  • Page 57 MAGYAR 4) Az elektromos készülék használata és ápolása 6) Szerviz a) Soha ne terhelje túl a készüléket. Az adott a) Az elektromos szerszámot kizárólag szakké- munkához mindig megfelelő szerszámot pezett személyzet javíthatja, minden esetben használjon. A megfelelő elektromos szerszámmal eredeti pótalkatrészek felhasználásával.  Ez biz- jobban és biztonságosabban dolgozik a megadott tosítja a készülék további biztonságos használatát.
  • Page 58 MAGYAR Akkumulátor A géppel folytatott munkavégzés során biztosítson megfelelő fényforrást ill. látási viszonyokat. Szakszerűtlen használat vagy sérül akku használa- Mielőtt behelyezné az akkut, ellenőrizze le, hogy a ta esetén a készülékből gőz távozhat. Biztosítson készülék ki van kapcsolva. elegendő friss levegőt, és komplikációk esetén fordul- Az elektromos szerszámban csak hozzá...
  • Page 59 MAGYAR Karbantartás Fulladásveszély! A csomagolás egyes részeit gyermekektől távol tárol- ja, és a lehető leggyorsabban semmisítse meg. Minden beállító, tisztító és karbantartó munka előtt vegye ki a gépből a cserél- Jótállás hetó akkut. Jótállás időtartalma 12 hónap ipari használat esetén, Javításokat és azokat a munkákat, melyeket a has- fogyasztó...
  • Page 60: Tehnični Podatki

    SLOVENIJA Tehnični podatki Pihalec listja 250/25 LB 250/36 LB Kataloška številka: 95620 95720 Napetost 25,2 V 36 V Število vrtljajev pri delovanju brez obremenitve 13.000 min 13.000 min Hitrost zraka 250 km/h 250 km/h Teža brez izvzemljive baterije 2,3 kg...
  • Page 61 SLOVENIJA Zahteve, ki jih mora spolnjevati Simboli uporabnik Uporabnik je pred uporabo naprave dolžan natančno OPOZORILO/Opozorilo! prebrati navodilo za uporabo. Ta naprava ni namenjena za uporabo osebam Da zmanjšate nevarnosti poškodb si (vključno otrok), ki imajo zmanjšane psihofizične preberite navodila za obratovanje. lastnosti oz.
  • Page 62 SLOVENIJA Baterija d) Ne uporabljajte kabla v neskladju z njegovim namenom: ne nosite naprave za kabel in ne vlecite zanj vtiča iz vtičnice. Kabel zaščitite pred Napravo zavarujte pred vročino in ognjem. visokimi temperaturami, oljem, ostrimi robovi ali premičnimi deli naprave. Poškodovani in zviti kabli so potencialno nevarni zaradi možnega električnega udara.
  • Page 63 SLOVENIJA Varnostni napotki za Pihalec listja b) Ne uporabljajte električne naprave, če je njeno stikalo v okvari. Naprava, ki je ni mogoče pravilno Pred uporabo naprave preverite delovni prostor. izklopiti ali vklopiti, je poškodovana in jo mora Pred uporabo naprave vedno odstranite kamne, popraviti strokovnjak.
  • Page 64: Navodila Za Delo

    SLOVENIJA Navodila za delo Pred vsako uporabo preverite, če je naprava Baterije se dobavljajo delno napolnjene, zato jih pred trdno privita: vse vijačne spoje, natične dele in prvo uporabo napolnite do konca. ščitnike, ter če vsi premični deli delujejo brezhibno. •...
  • Page 65 SLOVENIJA Odstranjevanje Servis Napotke za odstranjevanje opisujejo ideogrami na Ali imate tehnična vprašanja? Reklamacijo? Ali potre- orodju oz. na njegovem ovitku. bujete rezervne dele ali nova navodila za uporabo? Na naši spletni strani www.guede.com Vam bomo v oddelku Servis hitro pomagali. Prosimo, pomagajte Poškodovane in/ali dotrajane naprave nam, da bomo lahko mi pomagali vam.
  • Page 66: Tehnički Podaci

    HRVATSKI Tehnički podaci Set pneumatskog alata 250/25 LB 250/36 LB Br. za narudžbu 95620 95720 Napon 25,2 V 36 V Broj okretaja praznog hoda 13.000 min 13.000 min Brzina zraka 250 km/h 250 km/h Masa bez baterije koja se može izvaditi...
  • Page 67 HRVATSKI Zahtjevi na osoblje Simboli Prije rukovanja sa strojem korisnik je dužan pažljivo pročitati naputak za uporabu. UPOZORENIE/Pozor Ovaj uređaj nije namijenjen osobama (uključujući djece) sa smanjenim psihofizičkim sposob- nostima i sposobnostima osjećanja, odnos- Za smanjenje opasnosti od ozljeda no nedostatkom znanja ili iskustava. pročitajte molim upute za rad.
  • Page 68 HRVATSKI Baterija c) Električne uređaje nemojte izlagati vlažnosti i kiši. Prodor vode u unutrašnjost električnog postrojenja povećava rizik od strujnog udara. Uređaj čuvajte od vrućine i vatre. d) Kabel nemojte koristiti na način koji je protivan njegovoj namjeni, za prenošenje/povlačenje postrojenja, vješanje, niti za vađenje utikača iz Akumulator čuvajte od vlage i vode.
  • Page 69 HRVATSKI g) Ako je moguće koristiti odsis i hvatač/filtar d) U slučaju nestručne upotrebe može doći do prašine, provjerite da su ovi dijelovi ispravno curenja tečnosti iz akumulatora. Spriječite do- montirani i korišteni. Primjena usisivača prašine dir s njom. U slučaju kontakta operite vodom. Kada tekućina prodre u oči, potražite pomoć...
  • Page 70: Radne Upute

    HRVATSKI Baterija Nikada ne okrećite puhač lišća prema osobama, životinjama ili prema sebi. Prilikom nestručne uporabe ili prilikom uporabe Prilikom rada sa aparatom uvijek osigurajte dovoljno oštećenog akumulatora mogu nastajati pare. Dove- osvjetljenje. dite svijež zrak i prilikom poteškoća potražite ljekara. Prije nego što ubacite bateriju utvrdite da li je uređaj Pare mogu nadraživati dišne putove.
  • Page 71 HRVATSKI Održavanje Jamstvo Garantni rok je 12 mjeseci prilikom industrijske uporabe, a 24 mjeseca za potrošača i počinje na dan Prije svakog podešavanja, čišćenja i prodaje uređaja. održavanja izvadite iz stroja zamjenjivu bateriju. Jamstvo se odnosi isključivo na mane/kvarove uzro- kovane zbog mana materijala ili tvorničke greške.
  • Page 72: Технически Данни

    БЪЛГАРСКИ Технически данни Въздуходувка за листа 250/25 LB 250/36 LB Заявка № 95620 95720 Напрежение 25,2 V 36 V Обороти на празен ход 13.000 min 13.000 min Скорост на въздуха 250 km/h 250 km/h Тегло без сменяеми батерии/Зареждащо устройство 2,3 kg 2,3 kg Данни...
  • Page 73 БЪЛГАРСКИ Квалификация: Освен подробно поучение от специалист за използването на уреда не е Да се носи предпазно средство за слуха! необходима никаква специална квалификация. Минимална възраст: С уреда могат да Преди всяко регулиране, почистване работят само лица, които са навършили 16 и...
  • Page 74 БЪЛГАРСКИ e) Ако работите с електрически уреди на Предайте батерията в пункт за събиране открито, използвайте само удължителни на стари батерии, където ще бъдат кабели, които са подходящи за употреба рециклирани по екологосъообразен на открито.  Използването на удължителен начин, щадящ околната среда. кабел, предназначен...
  • Page 75 БЪЛГАРСКИ С подходящ електрически уред се работи по- d) При лошо използване от акумулатора може добре и по-безопасно в посочения диапазон на да изтече течност. Избягвайте контакт с нея. В случай на случаен контакт изплакнете мощност. с вода. Когато течността навлезе в очите, b) Не...
  • Page 76: Инструкции За Работа

    БЪЛГАРСКИ батерия уловени в движещите се части. Не използвайте устройството, когато ходите бос или носите При неправилна употреба или използване на отворени сандали. повреден акумулатор може да изтичат изпарения. Препоръчително е да се носи респиратор, защото Приведете чист въздух и при затруднения е...
  • Page 77 БЪЛГАРСКИ оторизиран персонал. Риск от задушаване! Съхранявайте части от опаковката извън достъпа Да се използват само оригинални аксесоари и на деца, и ликвидирайте колкото е възможно оригинални резервни части. най-бързо. Поддържайте машината, особено вентилационните отвори, винаги в чисто състояние. Никога не пръскайте...
  • Page 78: Date Tehnice

    ROMÂNIA Date Tehnice Suflător de frunze 250/25 LB 250/36 LB Comandă nr. 95620 95720 Tensiune 25,2 V 36 V Turaţia la mersul în gol 13.000 min 13.000 min Viteză aer 250 km/h 250 km/h Greutate fără baterie detașabilă 2,3 kg...
  • Page 79 ROMÂNIA Exigenţe la adresa operatorului Simboluri Operatorul trebuie ca, înainte de a folosi utilajul, să citească cu atenţie modul de operare. AVERTISMENT/Atenţie! Acest utilaj nu este destinat folosirii de către persoane (inclusiv copiii) cu capacități fizice, senzitive sau psihice reduse, sau care nu posedă Pentru a reduce riscul de rănire, citiți cu cunoștințe sau experiență...
  • Page 80 ROMÂNIA Baterie d) Nu utilizați cablul contrar destinației acestuia, la purtarea aparatului, la agățarea acestuia sau la scoaterea ștecherului din priză. Protejați Protejați acumulatorul de căldură și foc. cablul de temperaturi excesive, ulei, muchii ascuțite și de părțile în mișcare ale utilajului. Cablurile deteriorate și încâlcite majorează...
  • Page 81 ROMÂNIA 4) Utilizarea și îngrijirea utilajului electric 6) Service a) Nu suprasolicitați utilajul. Folosiți aparatul a) Aparatul electric poate fi reparat numai de un electric adecvat pentru munca respectivă. Cu un personal tehnic autorizat și numai cu ajutorul pieselor de schimb originale. Astfel se va asigura utilaj electric adecvat se lucrează...
  • Page 82: Instrucțiuni De Lucru

    ROMÂNIA Baterie Nu orientați niciodată suflătorul de frunze în direcția persoanelor, animalelor sau împotriva sie însăși. La o utilizare necorespunzătoare sau utilizând un Asigurați-vă o iluminare suficientă, respectiv condiții acumulator defect pot avea loc scăpări de aburi. de iluminare bună atunci când lucrați cu utilajul. Aduceți aer proaspăt și, în caz de probleme, apelați la Înainte de a introduce bateria, asigurați-vă...
  • Page 83 ROMÂNIA Întreţinere Pericol de asfixiere! Asiguraţi ca copiii să nu aibă acces la aceste părţi ale ambalajului şi lichidaţi-le cât mai repede. Înainte de toate lucrările de reglare, curățare și întreținere, scoateți din utilaj Garanţie bateria înlocuibilă. Perioada de garanție de 12 luni la o utilizare Reparațiile și lucrările care nu sunt descrise în prezen- industrială, 24 de luni pentru consumatori, începând tul manual pot fi efectuate numai de personal calificat...
  • Page 84: Namenska Upotreba

    BOSANSKI Tehnički podaci Puhač za lišće 250/25 LB 250/36 LB Br. za narudžbu 95620 95720 Napon 25,2 V 36 V Broj okretaja motora u praznom hodu 13.000 min 13.000 min Brzina vazduha 250 km/h 250 km/h Masa bez baterije koja se može izvaditi...
  • Page 85 BOSANSKI Zahtevi za osoblje Simboli Pre rukovanja sa uređajem, korisnik je dužan da pažljivo pročita uputstvo za upotrebu. upozorenje/Pažnja! Ovaj uređaj nije namijenjen licima (i djeci) sa sman- jenim psihofizičkim sposobnostima i sposobnostima osjećanja, odnosno nedostatkom znanja ili iskustava. Za spriječavanje opasnosti od ozljeda pročitajte molim uputstva za rad.
  • Page 86 BOSANSKI b) Spriječite dodir tijela sa uzemljenim površinama predmeta kao što su cijevi, grijanje, štednjaci i Baterija hladnjaci. Ako je Vaše tijelo uzemljeno, postoji veći rizik od strujnog udara. Uređaj čuvajte od vrućine i vatre. c) Električne aparate nemojte izlagati vlažnosti i kiši.
  • Page 87 BOSANSKI f) Koristite prikladnu radnu odjeću. Ne nosite c) Ukoliko bateriju upravo ne trebate, sačuvajte široku odjeću i skinite nakit. Kosu, odjeću i ga van dosega uredskih spajalica, kovanica, rukavice čuvajte na dovoljnoj udaljenosti od čavala, ključeva, vijaka i drugih sitnih metalnih pokretnih dijelova postrojenja.
  • Page 88 BOSANSKI Baterija Prilikom rada sa uređajem ne žurite - hodajte polako i pažljivo. Prilikom nestručne upotrebe ili prilikom korištenja Stojte stabilno, a naročito na strmim površinama. oštećene baterije mogu nastajati pare. Dovedite Ne upotrebljavajte puhač lišća blizu otvorenih osobu na svježi zrak i prilikom poteškoća potražite prozora.
  • Page 89 BOSANSKI Održavanje Opasnost od opekotina! Dijelove ambalaže čuvajte van dohvata djece i što prije likvidirajte. Prije svakog podešavanja, čišćenja i održavanja izvadite iz stroja zamjenjivu Garancija bateriju. Garancija važi 12 mjeseci u slučaju industrijske Samo redovno održavanje i tehnički pregledi mogu upotraebe, a 24 mjeseca za potrošača;...
  • Page 90 Original – EG-Konformitätserklärung Fordítása azonossági nyilatkozat EU Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Ezzel kijelentjük mi, a hogy a lentiekben megjelölt gépipari Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den termék, koncepciója és tervezése, az általunk forgalomba von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlägi- kerülő...
  • Page 91 | Norme armonizate folosite | Използвани хармонизирани норми | Primijenjeni harmonizirani standardi | Wykorzystane zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normları 95620 250/25 LB EN 60745-1:2009+A11:10 ; EN 62233:2008 Einschlägige EG-Richtlinien EN 15503:2009+A1:13 ; FprEN 60335-2-100:2010 Appropriate EU Directives | Directives de la CE appli- EK9-BE-82:2013 ;...
  • Page 92 Laubbläser Angewandte harmonisierte Normen Leaf Blower | Souffleur de feuilles | Soffiatore di foglie | Harmonised standards used | Normes harmonisées appli- Bladblazer | Foukač listí | Fúkač lístia | Lombfúvó gép | Pihalec cables | Použité harmonizované normy | Použité harmonizo- listja | Set pneumatskog alata | Въздуходувка...
  • Page 96 GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com 1108-02 11-2014...

Ce manuel est également adapté pour:

250/36 lb9562095720

Table des Matières