Télécharger Imprimer la page

Thule SPARE ME Instructions De Montage page 5

Publicité

4
A
B
EN
A. Different tire widths will require a different combination of short or
long mounting brackets and short or long standoff extensions. Tire
widths are imprinted on tire sidewalls. When the Spare Me square
mounting bracket is slid over the square post on the mounting plate,
there must be at least one-half inch of overlap. Review STEP 8 for
proper rubber spacer application.
B. Attach bottom hooks according to Fit Tips for your car. Always make
sure that cables and cable covers are out of the way of hot exhaust
gases and not in contact with the muffler or exhaust pipe.
ES
A. Los diferentes anchos de neumático requieren diferentes
combinaciones de abrazaderas de instalación largas y cortas, y de
extensiones de apoyo largas y cortas. Los anchos de neumático
están impresos en los laterales de los neumáticos. Cuando las
abrazaderas de instalación cuadradas Spare Me se deslizan sobre
el poste cuadrado en la placa de montaje, deben superponerse al
menos 1,3 cm (0,5 pulgadas). Consulte el PASO 8 para conocer la
aplicación correcta del espaciador de goma.
B. El modelo Spare Me viene con una abrazadera de instalación
corta, que es compatible con la mayoría de los neumáticos dentro
del rango de P195 a P235 (los tamaños de los neumáticos están
impresos en los laterales de los neumáticos). Para los neumáticos
de ancho medio en el rango de P235 a P275, use la abrazadera de
instalación larga y la extensión de apoyo corta. Para neumáticos
más anchos y profundos en el rango de tamaño P285-31,8 cm (12,5
pulgadas), use una abrazadera de instalación larga y una extensión
de apoyo larga. Cuando finalice, el modelo Spare Me debe quedar
ajustado al neumático, superpuesto al menos 1,3 cm (0,5 pulgadas)
sobre la abrazadera de instalación. Si no es así, use una combinación
diferente de abrazaderas de instalación y extensiones de apoyo.
501-5944_07
EN USING MOUNTING BRACKETS AND EXTENSIONS /
ES USO DE LAS EXTENSIONES Y LAS ABRAZADERAS DE INSTALACIÓN /
FR UTILISATION DES SUPPORTS ET DES RALLONGES /
PT USO DAS BRAÇADEIRAS DE MONTAGEM E EXTENSÕES
EN
long mounting bracket
ES
abrazadera de instalación larga
FR
support de montage long
PT
braçadeira de montagem longa
EN
short mounting bracket
ES
abrazadera de instalación corta
FR
support de montage court
PT
braçadeira de montagem curta
EN
long standoff extension
ES
extensión de apoyo larga
FR
rallonge avec écartement longue
PT
extensão de apoio longa
EN
short standoff extension
ES
extensión de apoyo corta
FR
rallonge avec écartement courte
PT
extensão de apoio curta
FR
A. Des largeurs de pneus différentes nécessiteront une combinaison
différente de supports de montage courts et longs et de rallonges
avec écartement courtes et longues. Les largeurs de pneus sont
inscrites sur le flanc du pneu. Lorsque le support de montage
carré Spare Me est glissé au-dessus du poteau carré sur la plaque
de montage, il doit y avoir au moins un demi-pouce (1,3 cm) de
recouvrement. Revoyez l'ÉTAPE 8 pour l'application appropriée de
l'entretoise en caoutchouc.
B. Le Spare Me est livré avec le support de montage court fixé qui
convient à la plupart des pneus de dimension P195-P235. (La
dimension des pneus est inscrite sur le côté du pneu.) Pour des
pneus de largeur moyenne (P235-P275), utilisez le support de
montage long et la rallonge avec écartement courte. Pour des
pneus plus larges et plus profonds (P285-12,5 po), utilisez le support
de montage long et la rallonge avec écartement longue. Une fois
ceci terminé, le Spare Me doit être serré sur le pneu et recouvrir le
support de montage d'au moins un demi-pouce (1,3 cm). Si ce n'est
pas le cas, utilisez une combinaison différente de supports et de
rallonges à écartement.
PT
A. Diferentes larguras de pneus requerem diferentes combinações de
braçadeiras de montagem curtas ou longas e extensões de apoio
curtas ou longas. A largura dos pneus está gravada em suas paredes
laterais. Quando a braçadeira de montagem quadrada Spare Me é
deslizada sobre a coluna quadrada da placa de montagem, deve
haver pelo menos 1,3 cm (0,5 pol.) de distância. Consulte A ETAPA 8
para aplicação adequada do espaçador de borracha.
B. Fixe os ganchos inferiores de acordo com as Dicas de Regulagem
para seu veículo. Sempre verifique se os cabos e os protetores de
cabos não estão na direção dos gases quentes do escapamento ou
em contato com o silenciador ou escapamento.
5 of 12

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

963proSpare me 963pro