Réglage du trim de direction / Einstellung der Steuerungstrimmung
A
Vérification voie de gaz / Einstellung des Gaskanals
En étant placé derrière la voiture, lorsque l'on tire la gâchette vers soi, la voiture se déplace vers l'avant. Lorsque l'on relâche la
gâchette, la voiture s'arrête et lorsque l'on place la gâchette en avant, la voiture freine puis fait marche arrière.
Befindet man sich hinter dem Modell und zieht den Sendergriff zu sich, bewegt sich das Modell vorwärts. Läßt man den Griff los
hält das Modell an und bewegt man den Griff nach vorne bremst das Modell
Avant
Vorwärts
Appairage radio/voiture / Binding des Senders mit dem Modell
- Mettre en route le récepteur (interrupteur du modèle position ON). La Led rouge clignote.
- Mettre l'interrupteur ON/OFF de votre radio sur la position ON et attendre environ 3 sec, la Led rouge et verte clignotent simulta-
nément.
- L'appairage a été réalisé avec succès.
- Schalten Sie den Empfänger an (Ein/Aus- Schalter des Modells auf ON). Die rote LED blinkt.
- Schalten Sie den Ein/Aus- Schalter des Senders auf ON und warten Sie ca. 3 Sek. Die roten und grünen LED's blinken simultan.
Die Binding Prozedur wurde erfolgreich durchgeführt.
ON
Maintenir en l'air les roues avant
pendant ce réglage.
Während dieser Einstellung müssen
die Vorderräder in der Luft sein.
- Se placer derrière la voiture et observer la position des roues avant. Au besoin, corriger
à l'aide de la molette (A) le réglage du servo. Il faut que les roues avant soient parallèles
au sens de marche de la voiture. Faire avancer doucement la voiture et si elle se dirige à
gauche ou à droite sans tourner le volant, agir sur la molette (A) pour rectifier la trajec-
toire.
- Stellen Sie sich unter das Modell und beobachten Sie die vorderen Räder.
Falls notwendig, korrigieren Sie anhand der Einstelltaste (A) die Servoeinstellung.
Die vorderen Räder müssen parallel zur Fahrtrichtung des Modells stehen.
Beschleunigen Sie langsam Ihr Modell wenn dieses leicht nach links oder rechts fährt,
ohne daß Sie das Steuerungsrad am Sender drehen, korrigieren Sie dies anhand der
Einstelltaste (A).
Arrière/Frein
Avant
Vorwärts
Rückwärts/Bremse
Led verte
Grüne LED
zunächst und fährt dann rückwärts.
Arrière/Frein
Avant
Vorwärts
Rückwärts/
Bremse
Led rouge
Rote LED
- 6 -
Arrière/Frein
Rückwärts/Bremse
Led verte
Grüne LED
Led rouge
Rote LED
COPYRIGHT T2M 2016
C