ACCESSOIRES
LÉGENDE
B1 = Thermostat à
réarmement manuel
B2 = Thermostat à
réarmement automatique
Q1-Q2 = Interrupteur pour
l'installation de la
résistance éléctrique
Q3 = SPDT relais de surêté
S1 = Approbation 1ère allure
de chauffe interrupteur
Q1
S2 = Approbation 2ère allure
de chauffe interrupteur Q2
R1-R2-R3 = Résistance
éléctrique
ASSORBIMENTI UNITÀ
(MOTOVENTILATORE)
PUISSANCE ABSORBÉE MOTEUR
MOTORLEISTUNG
OPGENOMEN VERMOGEN VOOR
HAPPARAAT
Potenza
Power
Grand.
Puissance
Size
Leistungsaufnahme
Taille
Power
Größe
Vermogen
Paзmep
Grootte
W
1
245
2
340
3
580
4
705
ZUBEHÖRE
ERLÄUTERUNG
B1 = Thermostat mit
manuellem Reset
B2 = Thermostat mit
automatischem Reset
Q1-Q2 = Schalter zur
Installation des
elektrischen
Widerstands
Q3 = SPDT Sicherheitsrelais
S1 = Bestätigung
Elektroheizung 1.Stufe
Schalter Q1
S2 = Bestätigung
Elektroheizung 2.Stufe
Schalter Q2
R1-R2-R3 = Elektrischer
Widerstand
ASSORBIMENTI RESISTENZA
ELETTRICA (CARICO AC1) @230VAC
FAN
(ELECTRIC CHARGE AC1) @230VAC
PUISSANCE ABSORBÉE (CHARGE
ÉLECTRIQUE AC1) @230VAC
FAN
LEISTUNGSAUFNAHME (ELEKTRISCHE
(ELECTRIC CHARGE AC1) @230VAC
POWER INPUT (ELEKTRISCHE
BELASTING AC1) @230VAC
Corrente
Potenza
Current
Power
Courant
Puissance
Stromaufnahme
Leistungsaufnahme
Current
Power
Stroom
Vermogen
A
1,1
3000
1,6
4500
2,7
7500
2,8
7500
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
ОБОЗНАЧЕНИЯ
B1 = Предохранительный
термостат
B2 = Nерезагрузить
термостатом безопасности
Q1-Q2 = Kонтакт
переключения
энергии
Q3 = SPDT сигнализация
реле
S1 = First electric heating
stage power switch Q1
approval phase signal
S2 = Full electric heating
stage power switch Q2
approval phase signal
R1-R2-R3 = электронагревателя
POWER INPUT
LAST AC1) @230VAC
POWER INPUT
Corrente
Current
Courant
Stromaufnahme
Current
Stroom
W
A
4,5
7,0
11,0
11,0
28A
ACCESSOIRES
LEGENDE
B1 = Thermostaat met
handmatige reset
B2 = Thermostaat met
automatische reset
Q1-Q2 = Controleer voor
installatie
elektrische weerstand
Q3 = SPDT Veiligheidsrelais
S1 = Goedkeuring controleer
1 niveau elektro
verwarming Q1
S2 = Goedkeuring controleer
2 niveau elektro
verwarming Q2
R1-R2-R3 = Elektrische
weerstand
SEZIONE RACCOMANDATA PER I CONDUTTORI
DI COLLEGAMENTO ALLA RETE ELETTRICA
ADVICED CROSS-SECTIONAL AREA OF
CONDUCTORS FOR POWER CONNECTION
DIMENSION RECOMMANDÉE DES CÂBLES POUR
LA CONNEXION ÉLECTRIQUE
EMPFOHLENE GRÖSSE DER
ELEKTROANSCHLÜSSE
ZUR ELEKTRISCHEN VERBINDUNG
ADVICED CROSS-SECTIONAL AREA OF
CONDUCTORS FOR POWER CONNECTION
ADVICED CROSS-SECTIONAL AREA OF
CONDUCTORS FOR POWER CONNECTION
ALIMENTAZIONE
ALIMENTAZIONE
MOTOVENTILATORE
POWER SUPPLY
TO THE UNIT
ELECTRIC HEATER
POWER SUPPLY
ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE
DE L'UNITÉ
SPANNUNG-
VERSORGUNG DER
EINHEIT
HEIZWIDERSTANDS
POWER SUPPLY
TO THE UNIT
ELECTRIC HEATER
POWER SUPPLY
ELEKTRISCHE VOEDING
VOOR HAPPARAAT
VOEDING ELEKTRISCHE
Cavo di alimentazione
Interconnection cable
Câble d'alimentation
Netzkabel
Interconnection cable
Voedingskabel
3G1 (1 mm
)
5G1,5 (1,5 mm
2
3G1,5 (1,5 mm
)
5G1,5 (1,5 mm
2
3G1,5 (1,5 mm
)
5G2,5 (2,5 mm
2
3G1,5 (1,5 mm
)
5G2,5 (2,5 mm
2
RESISTENZA
ELETTRICA
PUISSANCE
RÉSISTANCE
ÉLECTRIQUE
SPANNUNGS-
VERSORGUNG
ELEKTRISCHE
WEERSTAND
)
2
)
2
)
2
)
2