RACCORDEMENT
HYDRAULIQUE
Dans les circuits ouverts (par
exemple lorsqu'on utilise l'eau
d'un puit), l'eau utilisé doît être à
nouveau renettoyé de les substan-
ces polluantes avec un filtre, qui
devrait être placé à l'entrée du
réseau. Autrement il y a le risque
de corrosion à cause des substan-
ces polluantes. En autre il faut s'as-
surer que l'unité soit protégée de la
poussière et d'autres substances
qui provoquent une réaction acide
ou alcaline, si mélangées avec de
l'eau (corrosion aluminium).
PRESSION MAXI
DE SERVICE: 1000 kPa.
UTILISER TOUJOURS
UNE CLE
ET UNE CONTRE-CLE
POUR LE RACCORDEMENT
DE LA BATTERIE
AUX TUYAUTERIES.
PREVOIR TOUJOURS
UNE VANNE D' A RRET
DU FLUX HYDRAULIQUE.
Si I'appareil est muni de bac
à condensats il faut introduire
un siphon selon l'illustration.
Assurez-vous qu'il n'y a pas
de fuites aux joints.
Pour éviter des fuites d'eau
il faut isoler les joints
avec du chavre et serrer bien
les tubes.
ATTENTION!
IL EST CONSEILLE DE
SIPHONER L 'EVACUATION
DES CONDENSATS
ET D'INSTALLER LE TUYAU
D'EVACUATION
DES CONDENSATS
AVEC UNE PENTE
D' A U MOINS 3 cm/m.
Si l'appareil est équipé
d'une vanne, brancher les
tuyauteries de raccordement
à cette même vanne.
Si on utilise l'appareil pour
rafraîchir, isoler les tuyauteries
et la vanne afin d'éviter des
égouttements de condensats.
Pendant l'été et lorsque
le ventilateur reste longtemps
débranché, il est conseillé
d'isoler l'alimentation
de la batterie afin d'éviter
les formations de condensation
à l'extérieur de l'appareil.
WASSERANSCHLUSS
Bei geöffneten Anlagen (z.B zum
Gebrauch des Wassers eines
Brunnens)
muss
das
Wasser,
durch einen am Eintritt eingestell-
ten Filter, noch einmal von den
Schwebstoffen gesäubert werden.
Ansosten besteht die Gefahr einer
Erosion durch Schwebstoffe. Es ist
außerdem zu beachten, die Einheit
vor Staub und anderen Stoffen zu
beschützen, welche eine Säure -
Base oder alkalische Reaktionen
verursachen könnten, sollten sie
mit Wasser in Verbindung kommen
(Ätzen des Aluminiums).
MAXIMALE
BETRIEBSDRUCK: 1000 kPa.
FÜR DEN ANSCHLUSS
DER BATTERIE
AN DIE ROHRLEITUNGEN
IMMER SCHLÜSSEL
UND GEGENSCHLÜSSEL
BENUTZEN.
IMMER EIN SPERRVENTIL
DES WASSERFLUSSES
INSTALLIEREN.
FaIls das Gerät mit einer
Kondenswasserauffangwanne
versehen ist, muß ein Siphon
angebracht werden.
Vergewissern Sie sich,
daß an den Nachtstellen keine
Lecks vorhanden sind. Um Lecks
zu verhindern, sind die Rohre mit
Hanf abzudichten und bis zum
Anschlag einzufügen.
ACHTUNG!
DER KONDENSATAUSLASS
SOLLTE MÖGLICHST MIT
EINEM SIPHON VERSEHEN,
UND DIE KONDENSAT-
ABLAUFLEITUNG
MIT EINER NEIGUNG VON
MINDESTENS 3 cm/Meter
INSTALLIERT WERDEN.
Falls das Gerät mit Ventil ausge-
stattet ist, die Anschlussleitungen
mit dem Ventil verbinden.
Wenn das Gerät zum Kühlen
benutzt wird, müssen die
Rohrleitungen und das Ventil
isoliert werden, um ein Herau-
stropfen von Kondens-
wasser zu vermeiden.
Im Sommer und wenn der
Ventilator für längere Zeit nicht
benutzt wird, empfiehlt sich,
die Zuleitung zur Batterie zu
sperren, damit sich außen am
Gerät kein Kondenswasser
bildet.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ
ВОДЫ
В открытых системах (например,
при использовании колодезной
воды) вода должна проходить
дополнительную
очистку
взвешенных веществ с помощью
фильтра, который как правило
находится на входе. Иначе есть
риск возникновения эрозии из-за
действия этих частиц. Кроме
этого, необходимо
обеспечить
защиту элемента от пыли и других
окислителей,
провоцирующих
кислую или щелочную реакцию
в соединении с водой (коррозия
алюминия).
МАКСИМАЛЬНОЕ
РАБОЧЕЕ ДАВЛЕНИЕ:
1000 КПА (10 БАР).
ДЛЯ ПОДКЛЮЧЕНИЯ
БАТАРЕИ К ТРУБАМ
ОБЯЗАТЕЛЬНО
ИСПОЛЬЗУЙТЕ КЛЮЧ
И УПОРНЫЙ КЛЮЧ.
ОБЯЗАТЕЛЬНО
ПРЕДУСМОТРИТЕ
ОТСЕЧНОЙ КЛАПАН ДЛЯ
ЖИДКОСТИ.
Если оборудование снабжено
поддоном для сбора конденсата,
всегда использовать водяной
затвор в соответствии с
этикеткой на устройстве.
Убедиться в отсутствии
протечки.
Чтобы избежать протечки,
изолировать концы
труб и осторожно затянуть.
ВНИМАНИЕ!
РЕКОМЕНДУЕТСЯ
УСТАНОВКА
ГИДРОЗАТВОРА
НА ДРЕНАЖНОМ ОТВОДЕ
КОНДЕНСАТА. УСТАНОВИТЕ
ДРЕНАЖНЫЙ ОТВОД С
УКЛОНОМ КАК МИНИМУМ
3 см/м.
В случае, если агрегат
поставляется с клапаном,
подключите соединительные
трубы прямо к клапану.
Если агрегат используется
для охлаждения, для того,
чтобы избежать конденсата,
изолируйте трубы и клапан.
В летний период
и в длительные простои
вентилятора для
предотвращения образования
конденсата внутри агрегата
необходимо отключить
питание батареи.
13A
HYDRAULISCHE
AANSLUITING
In open circuits (bijvoorbeeld
wanneer men putwater gebruikt),
moet het gebruikte water verder
от
worden gezuiverd om materia-
len in suspensie te verwijderen
met behulp van een filter op de
ingang. Anders bestaat er risico
voor erosie door de deeltjes in
suspensie. Bovendien is het nodig
om te verzekeren dat de groep
beschermd is tegen stof en andere
substanties die een zure of alkali-
sche reactie veroorzaken wanneer
die met water worden gecombine-
erd (corrosie van aluminium).
MAXIMALE
BEDRIJFSDRUK: 1000 kPa.
GEBRUIK
STEEDS SLEUTELS
EN TEGENSLEUTELS
OM DE BATTERIJ
TE VERBINDEN
MET DE BUIZEN.
VOORZIE STEEDS EEN
RETOURKLEP .
In geval van een toestel met
condensopvangbakje, moet
men de sifonlegging uitvoeren
volgens het voorziene schema
(zie label op het toestel).
Controleer of de verbindingen
niet lekken. Om lekken te
vermijden, moet men hennep
om de schroefdraad van de
verbindingsmoffen wikkelen en
volledig vastschroeven.
OPGELET!
HET IS RAADZAAM
DE AFVOERBUIS VAN HET
CONDENSATIEVOCHT
TE HEVELEN,
EN DE AFVOERBUIS
TE INSTALLEREN MET EEN
HELLING VAN MINSTENS
3 cm/meter.
Indien het apparaat uitgerust
is met een klep, sluit u de buizen
rechtstreeks aan op de klep.
Als het apparaat wordt
gebruikt om af te koelen, en
om het druppelen van
condenswater te voorkomen,
isoleert u de buizen en de klep.
In de zomermaanden en indien
de ventilator lange tijd niet
wordt gebruikt, is het raadzaam
de voeding van de batterij
te onderbreken, om de vorming
van condensatievocht aan
de buitenkant van het apparaat
te voorkomen.