Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

K-60SP
OPERATOR'S
MANUAL
• Français – 15
• Castellano – pág. 31
WARNING!
Read this Operator's Manual
carefully before using this
tool. Failure to understand
and follow the contents of this
manual may result in electri-
cal shock, fire and/or serious
personal injury.
1.800.561.8187
Drain Cleaning
Machine
www.
.com
information@itm.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour RIDGID K-60SP

  • Page 1 K-60SP Drain Cleaning Machine OPERATOR’S MANUAL • Français – 15 • Castellano – pág. 31 WARNING! Read this Operator’s Manual carefully before using this tool. Failure to understand and follow the contents of this manual may result in electri- cal shock, fire and/or serious personal injury.
  • Page 2: Table Des Matières

    K-60SP Drain Cleaning Machine Table of Contents Recording Form for Machine Serial Number ......................1 General Safety Information Work Area Safety ................................2 Electrical Safety................................2 Personal Safety ................................2 Tool Use and Care ..............................3 Service ..................................3 Specific Safety Information Drain Cleaner Safety ..............................3 Description, Specifications and Standard Equipment Description ..................................4...
  • Page 3 K-60SP Drain Cleaning Machine K-60SP Drain Cleaning Machine Record Serial Number below and retain product serial number which is located on nameplate. Serial 1.800.561.8187 information@itm.com www. .com...
  • Page 4: General Safety Information

    K-60SP Drain Cleaning Machine General Safety Information are rated for outdoor use and reduce the risk of elec- trical shock. WARNING! Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may • Use only three-wire extension cords which have...
  • Page 5: Tool Use And Care

    • Tool service must be performed only by qualified rious injury. repair personnel. Service or maintenance performed • Only use the K-60SP to clean drain lines up to 4″ in by unqualified repair personnel could result in injury. diameter. Follow instructions on the use of the •...
  • Page 6: Description, Specifications And Standard Equipment Description

    Model No. Description K-60SP ......K-60SP Sectional Machine Description 115 volts/60 Hz includes: The RIDGID K-60SP is a portable Drain Cleaning Machine A-1 Operator’s Mitt designed to clean 1 ″ to 4″ drain lines. Applications in- A-60-12 Rear Guide Hose clude laundry tubs, floor drains, roof vents and stack lines.
  • Page 7: Machine Inspection

    The following procedures should be followed to set-up the ma- chine: Figure 3 – K-60SP Drain Cleaner 1. Check work area for: 3. Check bottom cover to insure it is properly fastened to • Adequate lighting the frame.
  • Page 8 Never couple more than one cable at a position. time. Cable will extend behind rear guide tube. NOTE! Adjust the jaw set as required. The K-60SP NOTE! When not in use, the clutch handle should be in has a jaw set adjustment which allows the ma-...
  • Page 9: Operating Instructions

    K-60SP Drain Cleaning Machine 2. Pull sufficient cable out of the machine to start tool and Operating Instructions cable into the sewer inlet. If going through a “P” trap, push cable into inlet as far as it will go. WARNING 3.
  • Page 10: Special Procedures

    K-60SP Drain Cleaning Machine Special Procedures 10. To add cable, the following procedure should be fol- lowed: Reverse Operation • After reaching the end of each cable section, turn Running machine in reverse will cause premature fail- the machine OFF.
  • Page 11: Accessories

    Accessories Only the following RIDGID products have WARNING been designed to function with the K-60SP Drain Cleaning Machine. Other accessories suitable for use with other tools may become hazardous when used on the K-60SP. To prevent serious injury, use only the recommended ac- cessories.
  • Page 12: Maintenance Instructions

    63050 T-214 4-Blade Cutter, 1 ″ damaging effects of drain cleaning compounds. Periodi- 63055 T-215 4-Blade Cutter, 1 ″ cally lubricate cables and couplings with RIDGID Cable 63060 T-216 Chain Knocker, 2″ Rust Inhibitor. 63280 T-218 Flue Brush, 3″ 63070...
  • Page 13: Drive Belt Replacement

    K-60SP Drain Cleaning Machine Figure 11 – Remove Socket Head Cap Screws 2. Remove the jaw housing. The clutch jaw assembly is contained in the jaw housing. Figure 12 – Remove Jaw Set Cover 3. Remove the jaw set cover by rotating counter-clock- wise (Figure 12).
  • Page 14: Machine Storage

    RIDGID service technician. NOTE! Do not tighten this set screw by driving it into the Tool should be taken to a RIDGID Independent Auth- motor. orized Service Center or returned to the factory. All repairs 7. While holding the set screw in place with the ″...
  • Page 15: Wiring Diagrams

    K-60SP Drain Cleaning Machine Wiring Diagram 115V/60 Hz Service Cord 1 Black 3 Blue White 7 Red Black Motor Green 4 White 2 Brown 230V/50 Hz Service Cord 1 Black 3 Blue Blue 7 Red Motor Brown Grn/Yel 4 White...
  • Page 16 K-60SP Drain Cleaning Machine 1.800.561.8187 information@itm.com Ridge Tool Company www. .com...
  • Page 17: Dégorgeoir Électrique

    Dégorgeoir électrique K-60SP Dégorgeoir électrique Inscrivez ci-dessous le numéro de série de la plaque signalétique l’appareil pour future référence. N° de série : 1.800.561.8187 information@itm.com www. .com...
  • Page 18 Dégorgeoir électrique K-60SP Table des matières Fiche d’enregistrement du numéro de série de la machine ..................15 Consignes générales de sécurité Sécurité du chantier ..............................17 Sécurité électrique..............................17 Sécurité individuelle ..............................17 Utilisation et entretien de l’appareil ...........................18 Service après-vente ..............................18 Consignes de sécurité particulières Sécurité...
  • Page 19: Consignes Générales De Sécurité

    Dégorgeoir électrique K-60SP Consignes générales de sécurité • Ne maltraitez pas le cordon électrique de l’ap- pareil. Ne jamais porter l’appareil par son cordon MISE EN GARDE ! Familiarisez-vous complètement avec électrique, ni tirer sur celui-ci pour débrancher l’ensemble des instructions. Le non-re- l’appareil.
  • Page 20: Utilisation Et Entretien De L'appareil

    MISE EN GARDE ! régime prévu. Lisez soigneusement ce manuel avant d’utiliser le dégorgeoir K-60SP. Le non-respect des con- • N’utilisez pas un appareil si son interrupteur ne signes ci-devant augmenterait les risques de choc permet pas de le mettre en marche ou de l’arrêter.
  • Page 21: Sécurité Du Dégorgeoir

    • Positionnez la machine à moins de deux pieds Le K-60SP utilise des câbles et outils à raccord rapide de (50cm) de l’entrée de la canalisation. Utilisez le diverses dimensions. L’avancement et le retrait des câbles guide-câble avant lorsqu’il est nécessaire de l’éloigner...
  • Page 22: Equipements De Base

    Dégorgeoir électrique K-60SP Equipements de base Inspection de la machine Modèle Désignation MISE EN GARDE ! K-60SP ......Machine K-60SP à câbles dé- montables en 115V/60 Hz comprenant : Mitaine d’opérateur A-1 Guide-câbles arrière A-60-12 L’inspection du dégorgeoir vous permettra de limiter les risques d’accident.
  • Page 23: Préparation De La Machine

    Dégorgeoir électrique K-60SP pareil et adaptés au chantier en question. Les outils • La présence de liquides, de gaz ou de poussières et accessoires appropriés vous permettront de faire inflammables qui risquent de s’enflammer. le travail correctement et en toute sécurité. Les ac- 2.
  • Page 24: Utilisation De La Machine

    NOTA ! N’oubliez pas de régler le jeu de mâchoires selon le témoin lumineux doit s’éteindre. Réactivez-le en ap- le câble utilisé. Le K-60SP est équipé d’un ré- puyant sur la touche de réarmement. Si le témoin lumineux glage lui permettant d’employer des câbles de s’allume, c’est que la machine est prête à...
  • Page 25 Dégorgeoir électrique K-60SP • Vous devez garder une main sur le câble pour l’em- 8. Si le câble se met en charge à la rencontre d’un ob- stacle, soulagez-le en y tirant dessus sèchement à pêcher de fouetter lorsqu’il rencontre un obstacle.
  • Page 26: Procédés Spéciaux

    Dégorgeoir électrique K-60SP en position FOR (marche avant), puis reprenez le pro- 11. Utilisez la méthode suivante pour retirer le câble de la cessus opérationnel normal. canalisation d’évacuation : Ne jamais utiliser la position REV MISE EN GARDE • Laissez le commutateur FOR/OFF/REV en posi- (marche arrière) pour d’autres raisons quelconques.
  • Page 27: Câble Et Amorce Ø

    Câble Ø Catalogue Modèle Désignation 61630 A-62 Jeu de câbles standard pour K-60SP-SE comprenant : • Si la mâchoire n’entraîne pas le câble en appuyant – Cinq longueurs de 15 pieds (4,57 m) de câble C-10 Ø sur le levier d’embrayage, c’est que la mâchoire –...
  • Page 28: Entretien

    Lubrifiez les câbles et raccords régulière- 63080 T-220 Brosse à évents Ø 2 po 63220 T-221 Brosse à évents Ø 1 ment avec du RIDGID Cable Rust Inhibitor. 52812 T-230 Couteau ‘C’ industriel Ø 2 po 52817 T-231 Couteau ‘C’ industriel Ø 2 Protégez les câbles non utilisés contre les intempéries en...
  • Page 29: Remplacement De La Courroie D'entraînement

    Dégorgeoir électrique K-60SP cadre. Assurez-vous que le levier d’embrayage se trouve à la verticale. Utilisez une clé Allen de pour enlever les deux (2) vis du carter d’embrayage (Figure 11). Figure 12 – Retrait du couvercle des mâchoires Figure 11 – Enlevez les vis Allen 2.
  • Page 30: Stockage De La Machine

    RIDGID autorisé. 7. Immobilisez la vis de calage avec la clé Allen de L’appareil doit être alors confié à un réparateur RIDGID au- po, puis serrez l’écrou de blocage (Figure 14). torisé ou renvoyé à l’usine. Toutes réparations effectuées par l’usine Ridge sont garanties contre les vices de...
  • Page 31: Schéma Électrique

    Dégorgeoir électrique K-60SP Schéma électrique 115V/60 Hz Cordon d’alimentation (1) Noir (3) Bleu Blanc (7) Rouge Noir Moteur Vert (4) Blanc (2) Marron 230V/50 Hz Cordon d’alimentation (1) Noir (3) Bleu Bleu (7) Rouge Marron Moteur Vert/Jaune (4) Blanc (2) Marron Vert 1.800.561.8187...
  • Page 32 Dégorgeoir électrique K-60SP 1.800.561.8187 information@itm.com Ridge Tool Company www. .com...
  • Page 33 Máquina limpiadora de desagües K-60SP Limpiadoras de desagües K-60SP A continuación apunte y retenga el número de serie de la máquina que se encuentra en su placa de características. No. de serie 1.800.561.8187 information@itm.com www. .com...
  • Page 34 Máquina limpiadora de desagües K-60SP Índice Ficha para apuntar el Modelo y Número de Serie de la máquina ................31 Información general de seguridad Seguridad en la zona de trabajo ..........................33 Seguridad eléctrica..............................33 Seguridad personal ..............................34 Uso y cuidado de la máquina ............................34 Servicio..................................34...
  • Page 35: Información General De Seguridad

    Máquina limpiadora de desagües K-60SP Información general de seguridad eléctrico, aumenta el riesgo de que se produzca un golpe eléctrico. ¡ ADVERTENCIA! Lea y comprenda todas las instruc- ciones. Pueden ocurrir golpes eléctricos, • No maltrate el cordón. Nunca use el cordón para incendios y/o lesiones corporales graves sacar el enchufe del tomacorriente.
  • Page 36: Seguridad Personal

    Limpiadora de grosa y debe ser reparada. Desagües K-60SP. Si no se siguen o no se com- • Antes de efectuar trabajos de regulación, de cam- prenden las instrucciones de este manual, es posible biar accesorios o de almacenar la máquina, des-...
  • Page 37: Seguridad De La Limpiadora De Desagües

    • Use el guante de cuero (piel) provisto con la má- quina. Nunca agarre un cable que está girando La RIDGID K-60SP es una máquina limpiadora de de- con un trapo o con un guante de tela que le queda sagües portátil para limpiar desagües de 1...
  • Page 38: Equipo Estándar

    Si el enchufe ha sido modificado, si le falta la clavija de conexión a tierra o si el cordón se Figura 1 – Limpiadora de desagües K-60SP encuentra dañado, no use la Limpiadora de Desagües hasta que el cordón haya sido cambiado.
  • Page 39: Preparación De La Máquina

    Máquina limpiadora de desagües K-60SP 6. Emplee accesorios diseñados para usarse con su 2. Sitúe la Limpiadora de Desagües a menos de dos limpiadora y que son los requeridos para cada uso de- pies de la entrada al desagüe. A mayor distancia, el terminado.
  • Page 40 Máquina limpiadora de desagües K-60SP te, asegurando que el cordón de suministro se en- cuentre en la zona despejada seleccionada con anterioridad. Si el cordón de suministro eléctrico no al- canza al tomacorriente, ocupe un cordón de extensión en buenas condiciones.
  • Page 41 Máquina limpiadora de desagües K-60SP ¡ NOTA! El motor comenzará a funcionar pero el cable El embrague es un dispositivo de seguridad: cuando se lo suelta, el cable debe dejar de girar. no girará. 5. Mientras su mano enguantada está sobre el cable,...
  • Page 42: Procedimientos Para Usos Especiales Funcionamiento En Reversa

    Máquina limpiadora de desagües K-60SP última sección se encuentre próxima a emerger del 10. Para agregar cable, siga el siguiente procedimiento: acceso al desagüe. • Cuando llegue al extremo final de cada sección de ADVERTENCIA Nunca retraiga la herramienta desde la cable, apague la máquina.
  • Page 43: Accesorios

    Limpiadora de desagües • Vuelva a acoplar la manguera guía trasera. K-60SP. Los accesorios de otras máquinas pueden re- sultar peligrosos si se usan con la K-60SP. Para evitar lesiones graves, emplee únicamente los accesorios re- comendados.
  • Page 44 Portacable (carga 90 pies de cable C-8, C-9 pulg) 59425 A-36 Carrito para cable 65687 Juego de mordazas para la K-60SP ¡ NOTA! Consulte el Catálogo Ridge para un listado com- pleto de herramientas de corte y accesorios. 1.800.561.8187 information@itm.com Ridge Tool Company www.
  • Page 45: Instrucciones De Mantenimiento

    Máquina limpiadora de desagües K-60SP Instrucciones de mantenimiento 2. Extraiga el alojamiento para las mordazas. El con- junto de las mordazas del embrague se encuentra ADVERTENCIA dentro del alojamiento para las mordazas. Asegure que la máquina esté desenchufada de la 3.
  • Page 46: Almacenamiento De La Máquina

    Máquina limpiadora de desagües K-60SP 2. Extraiga el alojamiento para las mordazas. 3. En el costado de la máquina afloje la tuerca de in- movilización (Figura 13). 4. Con una llave hexagonal de pulgada, gire el tornillo de retención para la regulación del motor hasta que la correa quede lo suficientemente suelta como para ex- traerla.
  • Page 47: Servicio Y Reparaciones

    únicamente por un técnico de reparaciones autorizado de RIDGID. La herramienta debe llevarse a un Servicentro Autorizado Independiente RIDGID o devuelta a la fábrica. Todas las reparaciones hechas por los establecimientos de ser- vicio Ridge están garantizadas de estar libres de defectos de material y de mano de obra.
  • Page 48: Diagrama De Cableado

    Máquina limpiadora de desagües K-60SP Diagrama de cableado 115V/60 Hz Cordón de suministro 1 Negro 3 Azul Blanco Motor 7 Rojo Negro Verde 4 Blanco 2 Marrón 230V/50 Hz Cordón de suministro 1 Negro 3 Azul Azul 7 Rojo Marrón Motor Ver./Ama.
  • Page 49 Máquina limpiadora de desagües K-60SP 1.800.561.8187 information@itm.com Ridge Tool Company www. .com...
  • Page 50 Máquina limpiadora de desagües K-60SP 1.800.561.8187 information@itm.com Ridge Tool Company www. .com...
  • Page 51 Duración de la cobertura Esta garantía cubre a la herramienta RIDGID durante toda su vida útil. La cobertura de la garantía caduca cuando el producto se torna inservible por razones distintas a las de defectos en la mano de obra o en los materiales.

Table des Matières