Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Drain Cleaning
Machine
WARNING!
Read this Operator's Manual
carefully before using this tool.
Failure to understand and fol-
low the contents of this manual
may result in extensive prop-
erty damage and/or serious
personal injury.
K 6200
Manual
Français – 17
Castellano – pág. 35

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour RIDGID K-6200

  • Page 1 K 6200 Manual Drain Cleaning Machine WARNING! Read this Operator’s Manual carefully before using this tool. Failure to understand and fol- low the contents of this manual may result in extensive prop- erty damage and/or serious • Français – 17 personal injury.
  • Page 2: Table Des Matières

    K-6200 Drain Cleaning Machine Table of Contents Recording Form for Machine Serial Number ......................1 General Safety Information Work Area Safety ................................2 Electrical Safety................................2 Personal Safety ................................2 Tool Use and Care ..............................3 Service ..................................3 Specific Safety Information Drain Cleaner Safety ..............................3 Description, Specifications and Standard Equipment Description ..................................4...
  • Page 3 K-6200 K-6200 Drain Cleaning Machine K-6200 Drain Cleaning Machine Record Serial Number below and retain product serial number which is located on nameplate. Serial...
  • Page 4: General Safety Information

    K-6200 Drain Cleaning Machine General Safety Information are rated for outdoor use and reduce the risk of elec- trical shock. WARNING! Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may • Use only three-wire extension cords which have...
  • Page 5: Tool Use And Care

    • Keep handles dry and clean; free from oil and • Be careful when using the K-6200 in drains where grease. Allows for better control of the tool. cleaning compounds or chemicals have been used.
  • Page 6: Description, Specifications And Standard Equipment Description

    K-6200 Drain Cleaning Machine Standard Equipment • Only use the K-6200 to clean drain lines 3″ to 6″ in diameter. Follow instructions on the use of the Machine Options – AUTOFEED machine. Other uses or modifying the drain cleaner for Catalog No.
  • Page 7: Cables And Flexible Leaders

    K-6200 Drain Cleaning machine Cables and Flexible Trap Leaders Machine Assembly Catalog Model WARNING Description 25′ I.C. Cable (7,6m) 92460 C-25 92465 C-26 50′ I.C. Cable (15,2m) 92470 C-27 75′ I.C. Cable (22,9m) 43647 C-24 100′ I.C. Cable (30,5m) ″ (16mm)
  • Page 8: Connecting/Disconnecting 5/8" And 3/4" Drum Machine Cable Couplings

    K-6200 Drain Cleaning Machine Connecting/Disconnecting 5/8" and 3/4" Drum Machine Cable Couplings Keep couplings clean and lubricated. Plunger pin must move freely and fully extend to secure connection. New style – Plunger pin Old style – Rotating pin Screwdriver required.
  • Page 9: Machine Inspection

    2. Make sure the foot switch is present and attached to the Drain Cleaning Machine (Figure 5). Do not oper- Figure 5 – K-6200 Drain Cleaner ate the machine without a foot switch. 8. Inspect the cutting edges of your tools. If necessary, 3.
  • Page 10: Operating Instructions

    K-6200 Drain Cleaning Machine • Clear path to the electrical outlet that does not WARNING contain any sources of heat or oil, sharp edges or To prevent tipping during use, machine should rest firmly moving parts that may damage electrical cord.
  • Page 11 K-6200 Drain Cleaning machine 5. Move the feed lever in the opposite direction of the ro- Always wear eye protection to protect your eyes against dirt and other foreign objects. Wear rubber tating drum to advance the cable (Figure 9). The soled, non-slip shoes.
  • Page 12: Special Procedures

    K-6200 Drain Cleaning Machine from air foot switch pedal and allow machine to come to a can happen quickly and without warning, so proceed slowly and carefully as you feed the cable into the full and complete stop. Place FOR/OFF/REV switch to drain.
  • Page 13: Operating Machine In Reclined Position

    Operating Machine In Reclined Position Drum Installation The K-6200 can be operated in the reclined position to ac- 1.Set the kickstand to keep machine from moving. cess overhead waste lines. As shown in Figure 11, screw the two (2) support legs into the frame.
  • Page 14: Pigtail Removal And Installation

    K-6200 Drain Cleaning Machine 2. Disconnect the original cable from the pigtail sec- 6. Remove the bolt anchoring the pigtail. It is located on the back of the drum (Figure 14). tion. Secure the initial cable to keep it from falling into the drain.
  • Page 15: Accessories

    4. Nest hex head front adapter onto front mounting block. Only the following RIDGID products have WARNING been designed to function with the K-6200 Drain Cleaning 5. Attach AUTOFEED by sliding the assembly onto the Machine. Other accessories suitable for use with other cable.
  • Page 16: Maintenance Instructions

    RIDGID service technician. Grease all exposed, moving and rotating parts as re- Tool should be taken to a RIDGID Independent Auth - quired. A grease fitting is provided for the drum front and orized Service Center or returned to the factory. All re pairs rear bearings.
  • Page 17: Troubleshooting

    K-6200 Drain Cleaning machine Chart 1 Troubleshooting PROBLEM POSSIBLE REASONS SOLUTION Cable kinking or breaking. Cable is being forced. Do Not Force Cable! Let the cutter do the work. Cable used in incorrect pipe diameter. ″ cables in 3″ to 6″ lines. Use Trap Leader Motor switched to reverse.
  • Page 18 K-6200 Drain Cleaning Machine...
  • Page 19: Dégorgeoir Électrique

    K-6200 Dégorgeoir électrique K-6200 Dégorgeoir électrique K-6200 Inscrivez ci-dessous le numéro de série de la plaque signalétique l’appareil pour future référence. N° de série :...
  • Page 20 Dégorgeoir électrique K-6200 Table des matières Fiche d’enregistrement du numéro de série de la machine ..................17 Consignes générales de sécurité Sécurité du chantier ..............................19 Sécurité électrique..............................19 Sécurité individuelle ..............................19 Utilisation et entretien de l’appareil ...........................20 Service après-vente ..............................20 Consignes de sécurité particulières Sécurité...
  • Page 21: Consignes Générales De Sécurité

    Dégorgeoir électrique K-6200 Ne jamais porter l’appareil par son cordon élec- Consignes générales de sécurité trique, ni tirer sur celui-ci pour débrancher l’ap - MISE EN GARDE ! Familiarisez-vous complètement avec pareil. Gardez le cordon à l’abri des sources de l’ensemble des instructions.
  • Page 22: Utilisation Et Entretien De L'appareil

    Lisez soigneusement ce manuel avant d’utiliser le dégorgeoir RIDGID K-6200. Le non-respect des con- Tout appareil qui ne peut pas être contrôlé par son in- signes ci-devant augmenterait les risques de choc terrupteur est dangereux et doit être réparé.
  • Page 23: Sécurité Du Dégorgeoir

    Le cordon d’alimentation de la ma- • Le K-6200 est prévu pour un seul opérateur. L’opéra - chine est équipé d’un disjoncteur différentiel, et son cadre teur doit à la fois contrôler la pédale de commande et le est équipé...
  • Page 24: Equipements De Base

    Réf. Catalogue Description Lame Attaches* • 95797 Crochet de levage • 95792 Roue de chargement pivotante Porte-lame • 95802 Tambour K-6200 avec raccord flexible Ø • 95807 Tambour K-3800 avec adaptateurs 6200 Raccord* • 95822 Adaptateur K-3800/K-6200 seul • 59982 Bidon de lubrifiant ‘Cable Rust Inhibitor’...
  • Page 25: Assemblage De La Machine

    Dégorgeoir électrique K-6200 dans le cadre (Figure 5). Réinstallez les deux vis dans Assemblage de la machine le manche pour l’empêcher de sortir du cadre. Réglez le AVERTISSEMENT manche à la longueur voulue, puis serrez les deux manettes de blocage complètement afin de le verrouiller en position.
  • Page 26: Inspection De La Machine

    2. Boulonnez le crochet de levage comme indiqué à la Figure 16. Inspection de la machine AVERTISSEMENT Figure 5 – Dégorgeoir K-6200 6. Utilisez les outils et accessoires prévus pour cet ap- L’inspection du dégorgeoir vous permettra de limiter pareil et adaptés au chantier en question. Les outils les risques d’accident.
  • Page 27: Préparation De La Machine Et Du Chantier

    Dégorgeoir électrique K-6200 avant ou un autre moyen approprié pour soutenir le câble vent être dangereux lorsqu’ils sont utilisés avec ce exposé. type de dégorgeoir. 3. Déployez la béquille de stabilisation de l’appareil en 7. Eliminez toutes traces d’huile de graisse ou de crasse basculant l’appareil en avant pour permettre à...
  • Page 28: Utilisation De La Machine

    Dégorgeoir électrique K-6200 Vérifiez la connexion des raccords afin d’éviter que Tenez-vous de manière appro- MISE EN GARDE priée afin de maintenir votre équilibre (Figure 8). En cas l’outil de coupe ne tombe en cours d’opération. d’imprévu, cette position vous permettra de garder le 7.
  • Page 29 Dégorgeoir électrique K-6200 5. Poussez le levier d’avancement en sens opposé à celui de la rotation du tambour pour faire avancer le câble (Figure 9). La vitesse d’avancement du câble à l’intérieur de la canalisation (de 0 à 28 pieds/minute) dépend de la position du levier d’avancement par rap-...
  • Page 30: Procédés Spéciaux

    Roue de chargement couchée La roue de chargement optionnelle bascule vers le haut Le K-6200 peut être utilisé en position allongée afin de et le bas. Relevez la roue lors du chargement de l’ap - pouvoir accéder aux canalisations en élévation. Vissez pareil, puis rabaissez-la lors de son transport ou son les deux jambages sur le cadre comme indiqué...
  • Page 31: Dépose Et Installation Du Tambour

    Dégorgeoir électrique K-6200 Si le point d’entrée de la canali- Installation du tambour MISE EN GARDE sation se trouve à plus d’un mètre de l’avant de la ma- 1. Déployez la béquille afin de stabiliser la machine. chine, le câble aura encore plus tendance à se boucler ou se plisser.
  • Page 32: Dépose Et Installation Du Raccord Flexible

    Seuls les articles RIDGID suiv- MISE EN GARDE ants sont adaptés au dégorgeoir K-6200. L’utilisation du K-6200 avec des accessoires adaptés à d’autres types d’appareils peut s’avérer dangereuse. Utilisez exclusive- ment les accessoires ci-dessous afin d’éviter les risques de blessure grave.
  • Page 33: Tambour K-3800 Optionnel

    Lubrifiant Cable Rust Inhibitor (1 Gal.) supplémentaire, mais sans plus. NOTA ! Voir la liste des câbles et outils prévus pour le K-6200 à la page 20. Consulter un catalogue Ridge Tool pour la liste des outils et câbles prévus pour le tambour K-3800.
  • Page 34: Câbles

    Dégorgeoir électrique K-6200 Câbles Pour localiser le réparateur RIDGID le plus proche, ou bien pour poser d’éventuelles questions visant la révision ou la Vidangez le tambour après chaque utilisation. Rincez le réparation de l’appareil, veuillez : tambour périodiquement pour en chasser les dépôts de boue qui risqueraient de corroder le câble.
  • Page 35: Dépannage

    Dégorgeoir électrique K-6200 Tableau 1 : Dépannage PROBLEME RAISONS POSSIBLES SOLUTION Ne pas forcer le câble ! Laisser le couteau faire le Câble trop sollicité. Plissage ou rupture du travail. câble. Utiliser des câbles de po pour les canalisations Ø...
  • Page 36 Dégorgeoir électrique K-6200...
  • Page 37 K-6200 Limpiadora de desagües K-6200 Limpiadora de desagües K-6200 A continuación anote el número de serie que aparece en la placa de características del producto. No. de Serie...
  • Page 38 Limpiadora de desagües K-6200 Indice Ficha para apuntar el Modelo y Número de Serie de la máquina ................35 Información general de seguridad Seguridad en la zona de trabajo ..........................37 Seguridad eléctrica..............................37 Seguridad personal ..............................38 Uso y cuidado de la máquina ............................38 Servicio..................................38...
  • Page 39: Información General De Seguridad

    Limpiadora de desagües K-6200 Información general de seguridad na a motor, aumenta el riesgo de que se produzca un golpe eléctrico. ¡ ADVERTENCIA! Lea y comprenda todas las instruccio - nes. Pueden ocurrir golpes eléctricos, in- • No maltrate el cordón. Nunca use el cordón para cendios y/o lesiones corporales graves transportar máquinas o para retirar el enchufe del...
  • Page 40: Seguridad Personal

    Limpiadora de desagües K-6200 Seguridad personal ser controlada mediante su interruptor es peligrosa y debe ser reparada. • Manténgase alerta, preste atención a lo que está ha- ciendo y use sentido común cuando trabaje con • Antes de efectuar trabajos de regulación, de cam- una máquina motorizada.
  • Page 41: Información Específica De Seguridad

    Limpiadora de Desagües máquina estarán parados sobre agua. Esto au- K-6200 de RIDGID. Si no se siguen o no se com- prenden las instrucciones de este manual, es posi- menta la posibilidad de una descarga eléctrica.
  • Page 42: Especificaciones

    ....100 pies de cable de pul- • 95792 Rueda de pivote para levantar y bajar la máquina gada • 95802 Tambor K-6200 con colita de cerdo de Motor: pulgada Tipo ......universal, corriente alterna, • 95807 Tambor K-3800 con adaptadores 6200 115V/60Hz, reversible •...
  • Page 43: Barrenas Y Cuchillas De Repuesto

    Limpiadora de desagües K-6200 Barrenas y cuchillas de repuesto – Para Montaje de la máquina colocar en cables C-24, C-25, C-26, C-27, ADVERTENCIA C-24 IW, C-25 IW, C-26 IW, C-27 IW, C-24HC, C-27HC Repuesto No. en el Modelo porta herr- catálogo...
  • Page 44 Limpiadora de desagües K-6200 Modo de acoplar y desacoplar los cables de pulgada Ø de las limpiadoras de desagües de tambor Mantenga los acopladores limpios y lubricados. El pasador debe hundirse y subir sin atascarse, y quedar completa- mente extendido para sujetar la conexión.
  • Page 45: Revisión De La Máquina

    1. Asegure que la máquina limpiadora esté desenchu- fada y el interruptor direccional esté en la posición de Figura 5 – Limpiadora de desagües K-6200 OFF. 7. Limpie el aceite, grasa o mugre de todos los mangos 2.
  • Page 46 Limpiadora de desagües K-6200 máquina y la zona de trabajo debidamente. Para preparar la máquina para su uso deben seguirse los siguientes procedimientos: 1.Verifique que la zona de trabajo: • tenga suficiente luz. • tenga una salida de corriente con conexión a tierra.
  • Page 47: Instrucciones Para El Funcionamiento

    Limpiadora de desagües K-6200 • tener un grosor de alambre suficiente (16 AWG cuando e introduzca la barrena y el cable en el acceso al de- mide menos de 50 pies, y 14 AWG cuando mide entre sagüe. 50 y 100 pies de largo). Si el grosor del alambre es in- ferior al necesario, el cordón puede recalentarse, der-...
  • Page 48: Procedimientos Especiales

    Limpiadora de desagües K-6200 Si el cable da indicios de que la cortadora en su 8. Se recomienda efectuar varias pasadas por un de- punta no se encuentra girando, ponga la palanca de sagüe que se encuentra considerablemente obs - truido.
  • Page 49: Funcionamiento En Reversa

    Cómo cargar la máquina en un vehículo Puede hacerse funcionar la K-6200 en posición reclinada para acceder a tuberías que se encuentran elevadas del Rueda para el transporte suelo o por sobre su cabeza. Como se muestra en la La rueda opcional para el transporte (en el mango) gira Figura 11, acople las dos (2) patas de apoyo atornillán-...
  • Page 50: Extracción E Instalación Del Tambor

    Limpiadora de desagües K-6200 Extracción e instalación del tambor 3. Acople la autoalimentación deslizándola por el cable. Introdúzcala en el soporte delantero y apriete las ADVERTENCIA dos perillas de las manijas en T. Antes de montar o desmontar el tambor, el inter- ruptor de FOR/OFF/REV debe estar en OFF (apa- Instalación de cable adicional...
  • Page 51: Accesorios

    Figura 13 – Extracción del aro de sujeción y del tambor interior a la K-6200. Para evitar lesiones corporales graves, emplee únicamente los accesorios listados a continuación. No. en el catálogo Descripción •...
  • Page 52: Uso Del Tambor K-3800

    Limpiadora de desagües K-6200 Figura 15 – Tambor K-3800 con adaptadores K-6200 2. Coloque el adaptador hexagonal delantero delante de la nariz del tubo guía y apriete la tuerca de alas. 3. Meta el conjunto del tambor en el adaptador posterior en la caja de engranajes.
  • Page 53: Almacenaje De La Máquina

    Si necesita información sobre su Servicentro Autorizado Independiente de RIDGID ® más cercano o si tiene pre- guntas sobre el servicio o reparación: • Comuníquese con el distribuidor RIDGID en su locali - dad.
  • Page 54 Limpiadora de desagües K-6200 Tabla 1 Detección de averías PROBLEMA POSIBLES CAUSAS SOLUCION ¡No fuerce el cable! Deje que la barrena o cortadora Cable se curva o se Se está forzando el cable. haga el trabajo. rompe. Use cables de pulgs.
  • Page 55 RIDGE TOOL COMPANY. ©2002, 2015, RIDGID, Inc. Printed 12/15 The Emerson logo and RIDGID logo are registered trademarks of Emerson Electric Co. or RIDGID, Inc. in the U.S. and other countries. 999-998-081.10 EC41421 All other trademarks belong to their respective holders.

Ce manuel est également adapté pour:

95737957329355795852

Table des Matières