Table des matières 1 À propos de ce mode d’emploi 1.1 Accessoires et consommables 2 Sécurité 2.1 Usage prévu 2.1.1 AbraPol-30 mesures de sécurité 2.2 Messages de sécurité 2.3 Messages de sécurité dans ce mode d’emploi 3 Installation 3.1 Description du dispositif 3.2 AbraPol-30 - aperçu...
Page 4
6.6.1 L’anneau anti-projections 6.6.2 Démarrer le processus de préparation 6.6.3 Arrêter le processus de préparation 6.6.4 La fonction de centrifugation 7 Maintenance et entretien - AbraPol-30 7.1 Nettoyage général 7.2 Quotidiennement 7.2.1 Contrôler le bac de recyclage. 7.3 Chaque semaine 7.3.1 Nettoyer le réceptacle...
Page 5
7.8 Pièces détachées 7.9 Maintenance et réparation 7.10 Élimination 8 Indication d'erreurs - AbraPol-30 8.1 Messages et erreurs - AbraPol-30 8.1.1 Messages 8.1.2 Erreurs 9 Données techniques 9.1 Données techniques - AbraPol-30 9.2 Catégories de sécurité des circuits/Niveau de Performance 9.3 Niveaux de bruit et vibration...
1 À propos de ce mode d’emploi À propos de ce mode d’emploi Modes d’emploi L’équipement Struers ne doit être utilisé qu’en rapport avec et comme décrit dans le mode d’emploi fourni avec l’équipement. Noter Lire le mode d'emploi avec attention avant l'utilisation.
2 Sécurité Ce dispositif a été conçu pour une utilisation avec des consommables Struers spécialement prévus pour cet usage et pour ce type de machine. La machine doit être opérée par un personnel qualifié/formé seulement. Ne pas utiliser la machine La préparation (prépolissage ou polissage) de matériaux...
16. En cas d'incendie, alerter les personnes présentes et les pompiers. Déconnecter l’alimentation en courant électrique. Utiliser un extincteur à poudre.Ne pas utiliser d'eau. 17. L’équipement Struers ne doit être utilisé qu’en rapport avec et comme décrit dans le mode d’emploi fourni avec l’équipement.
Ce signe indique que des informations complémentaires et des conseils sont disponibles. Messages de sécurité dans ce mode d’emploi ATTENTION L’équipement Struers ne doit être utilisé qu’en rapport avec et comme décrit dans le mode d’emploi fourni avec l’équipement. DANGER ÉLECTRIQUE La machine doit être branchée à la terre.
Page 10
Porter des gants de travail pour protéger les doigts et les mains. ATTENTION Éviter tout contact de la peau avec l’additif pour liquide de refroidissement. ATTENTION Ne pas utiliser la machine avec des dispositifs de sécurité défectueux. Contacter le SAV Struers. AbraPol-30...
La machine s’arrête automatiquement. L'opérateur nettoie les échantillons avant l'étape de préparation suivante ou l'inspection. Struers recommande de brancher la machine à un système d'aspiration pour évacuer les émanations de la zone de travail. Si l'arrêt d'urgence est activé, l'alimentation électrique de toutes les parties mobiles dangereuses est interrompue.
Page 12
Vue latérale - droite A Interrupteur de mise sous tension B Arrivée d’air comprimé C Branchement de courant électrique Vue arrière A Arrivée d’eau B Soupape de réglage pour le refroidissement du disque C Soupape de réglage pour le rinçage OP AbraPol-30...
Nettoyer et sécher l'unité avant le stockage. • Placer la machine et ses accessoires dans leur emballage d’origine. Installation ATTENTION L’équipement Struers ne doit être utilisé qu’en rapport avec et comme décrit dans le mode d’emploi fourni avec l’équipement. AbraPol-30...
5 Installation Déballer Noter Struers recommande de conserver l'emballage et les fixations d'origine pour une éventuelle utilisation future. Couper le ruban adhésif sur le haut de la boîte. Sortir les pièces détachées. Sortir l’unité de la caisse. Dévisser les fixations de transport maintenant la machine fixée à la palette.
Une tension incorrecte peut endommager le circuit électrique. DANGER ÉLECTRIQUE Pour les installations électriques avec disjoncteurs différentiels Pour AbraPol-30 un disjoncteur différentiel Type B, 30 mA est requis (EN 50178/5.2.11.1). Pour les installations électriques sans disjoncteurs différentiels L’équipement devra être protégé par un transformateur isolant (transformateur à...
Brancher le tuyau d’air comprimé à l’arrivée d’air comprimé. Utiliser des colliers de serrage pour sécuriser les raccords. Connecter à un système d'aspiration Pour les spécifications, voir Données techniques - AbraPol-30 ►59. Struers recommande de connecter la machine à un système d’aspiration. AbraPol-30...
Si nécessaire, monter la bague de réduction avec le joint sur l’écoulement d’eau froide. – Insérer le joint. – Serrer l’écrou-raccord. Régler le débit d’eau • Si nécessaire, utiliser la vanne d’eau pour régler le débit de l’eau pendant le prépolissage/polissage. AbraPol-30...
à proximité de l'arrière de l'unité de recyclage. Noter Pour prévenir toute corrosion, Struers recommande d’ajouter un additif Struers dans l’eau de refroidissement. Pour plus d’informations, voir la bouteille d'additif. Recouvrir le bac avec un insert en plastique propre.
Page 19
Si le sens est incorrect, intervertir deux des phases: – Câble UE: intervertir deux des phases. – Câble UL: intervertir les phases L1 et Pousser l’unité en place dans le compartiment sous la machine. AbraPol-30...
Câblage: Pour les spécifications, voir la section Données techniques. Noter Si une connexion AUX est utilisée, contacter le SAV Struers pour obtenir plus d'informations sur la connexion et le débit requis. Connecter le contrôleur de la pompe externe à la connexion AUX au dos de la machine.A...
Calibrer les pompes Voir Calibrer les pompes ►49. 5.13.1 Placer des bouteilles dans l’unité de dosage Remplacer le couvercle de la bouteille par le couvercle livré avec l'unité de pompe DP/OP. AbraPol-30...
B Touches de fonction - F1 à F4 C Fonction Rotation du disque D Fonction eau E Fonction Rincer F Fonction lubrifiant G Fonction abrasif H Retour fonction Bouton Tourner/Pousser J Bouton Marche K Bouton Arrêt L Bouton d’arrêt d’urgence AbraPol-30...
Page 23
Arrête le processus de préparation. Arrêt d’urgence Noter Ne pas utiliser l'arrêt d'urgence pour arrêter la machine lors de l'utilisation normale. Avant de relâcher l’arrêt d’urgence, identifier la raison de l’activation de l’arrêt d’urgence et prendre les mesures correctives qui s’imposent. AbraPol-30...
Il est impossible de désactiver ce bip. Mise en veille Pour augmenter la longévité de l’affichage, le rétroéclairage s’atténue automatiquement si la machine n’est pas utilisée pendant un certain temps. (10 mn) • Presser une touche quelconque pour réactiver l'affichage. AbraPol-30...
Sur l’écran Main menu (Menu principal), choisir parmi les options suivantes: • Automatic preparation (Préparation automatique) • Manual preparation (Préparation manuelle) Il est aussi possible d’accéder aux écrans de maintenance et de configuration. • Maintenance (Maintenance) • Configuration (Configuration) AbraPol-30...
Select language (Choisir la langue) Choisir sa langue de prédilection. Si nécessaire, la langue peut être changée ultérieurement. – À partir de Main menu (Menu principal) choisir Configuration (Configuration) > Options (Options) > Language (Langue). AbraPol-30...
Régler la position du porte-échantillons ►39 – User defined consumables (Consommables définis par l’utilisateur) pour le réglage de paramètres spécifiques. – Options (Options) pour les réglages d’ordre général. 6.3.1 Mode d'opération Niveaux d’utilisateur Trois niveaux d’utilisateur différents sont disponibles comme mode d'opération. AbraPol-30...
(Configuration) > Options (Options). Choisir le champ où entrer le code d’accès. Lorsque le dialogue Enter pass code (Saisir le code d’accès) est affiché, saisir le code d’accès actuel. Le code d’accès par défaut est «2750». Changer le code d’accès et confirmer. AbraPol-30...
12. Presser Retour jusqu'à ce que l’écran Main menu (Menu principal) s’affiche. 6.3.4 Consommables de l’utilisateur À partir du menu User defined consumables (Consommables définis par l’utilisateur) il est possible d'accéder aux écrans suivants: • Surface configuration (Configuration du support) AbraPol-30...
Page 30
Choisir le type d’abrasif. S’assurer d'avoir choisi le bon type. Les choix sont les suivants: – Diamond (Diamant) – Oxide (Oxyde) Pour retourner au menu Configuration (Configuration), presser Retour Lubricant configuration (Configuration du lubrifiant) Il est possible de définir jusqu'à 10 nouveaux lubrifiants définis par l'utilisateur. AbraPol-30...
• No (Non): Aucun son n’est émis. Units (Unités) Afficher les paramètres du taux d’enlèvement de matière dans l’une des unités suivantes: Newton - µm (Newton - µm) (Métrique) • • Lbf - mils (Lbf-mils) (Impérial) AbraPol-30...
Page 32
La plage de réglage pour ce paramètre est de 50 - 300 t/m. • Yes (Oui): Active le changement de vitesse synchronisé. • No (Non): Désactive le changement de vitesse synchronisé. Cover opening delay 0 - 60 secondes (Délai d'ouverture du couvercle) AbraPol-30...
Capacité de mémoire Il est possible de sauvegarder un maximum de 200 méthodes réparties dans jusqu'à 10 groupes. Chaque groupe peut contenir jusqu'à 20 méthodes. 6.4.1 Créer une méthode de préparation Il est possible de créer une méthode de préparation complète étape par étape. AbraPol-30...
Lubricant (Lubrifiant) • Choisir le lubrifiant. Les suspensions tout-en-un sont définies en tant que lubrifiants. Level (Niveau) • Choisir le niveau de dosage. Voir Régler les niveaux de dosage ►37. Force (Force) • Choisir la force. 50 à 700 N. AbraPol-30...
• Contre-rotation Recommandée lors du polissage avec des suspensions aux oxydes pour maintenir la suspension sur le drap de polissage. 6.4.3 Modifier une méthode de préparation Il est possible de modifier une méthode de préparation existante. AbraPol-30...
6 Utiliser le dispositif Pour modifier une méthode issue du Struers Metalog Guide, il faut sauver la méthode sous un autre nom dans un groupe différent de la base de données des méthodes de l’utilisateur avant de pouvoir y apporter des modifications.
Les disques de prépolissage fin nécessitent un niveau de dosage en abrasif inférieur à celui des draps de polissage. Le porte-échantillons 6.5.1 Bridage et mise à niveau des échantillons Les échantillons doivent être répartis uniformément dans le porte-échantillons. Ils devront avoir environ la même taille et le même poids. AbraPol-30...
échantillons dans l'accouplement. Relâcher précautionneusement le flasque. Faire tourner le porte-échantillons jusqu'à ce que les trois tiges s'engagent dans les orifices correspondants. Vérifier que le porte-échantillons est bien fixé dans l'accouplement. AbraPol-30...
échantillons). Presser F1 pour faire descendre le porte-échantillons. Le porte-échantillons descend à une force la plus faible possible et sans rotation, et il peut ensuite être positionné précisément comme requis. Presser de nouveau F1 pour faire remonter le porte-échantillons. AbraPol-30...
S’assurer que l'anneau antiprojection soit bien en place. Si nécessaire, presser Retour jusqu'à ce que l’écran Main menu (Menu principal) s’affiche. Choisir méthodes Struers dans le Main menu (Menu principal). Choisir Automatic preparation (Préparation automatique). Choisir le menu Struers Methods (Struers Méthodes).
À 600 t/m Fermer le couvercle de la machine. Pour démarrer la fonction de centrifugation, presser continûment le bouton Rotation du disque. Vitesse de rotation de 600 t/m. Pour arrêter la fonction de centrifugation, relâcher le bouton Rotation du disque. AbraPol-30...
Le no. de série et la tension sont indiqués sur la plaque signalétique de la machine. Nettoyage général Pour prolonger la durée de vie de la machine, Struers recommande vivement de procéder à un nettoyage régulier. Noter Ne pas utiliser de chiffon sec, car les surfaces ne résisteraient pas à...
7 Maintenance et entretien - AbraPol-30 7.2.1 Contrôler le bac de recyclage. Vérifier et, si nécessaire, remplacer le liquide de refroidissement. Noter Si le liquide de refroidissement a été infecté par les bactéries ou algues, le remplacer immédiatement. Si la pompe ne peut pas atteindre le liquide de refroidissement, remplir l'unité.
7 Maintenance et entretien - AbraPol-30 Noter L'eau supplémentaire pour le nettoyage provient du bras de dosage. 7.3.2 Nettoyer les tubes Nettoyer les tubes chaque semaine ou à chaque changement ou remplacement des bouteilles. Cela permettra d’éviter que les résidus de lubrifiant/suspension présents dans les tubes n’affectent les procédures de préparation.
7 Maintenance et entretien - AbraPol-30 Si une solution savonneuse est utilisée pour le nettoyage du réceptacle ou du bac de recyclage, rincer à l'eau propre avant de remplir le bac de recyclage. Noter Si le liquide de refroidissement a été infecté par les bactéries ou algues, le remplacer immédiatement.
7 Maintenance et entretien - AbraPol-30 Inspecter le couvercle de protection. Conseil Si la machine est utilisée plus de 7 heures par jour, procéder à une inspection plus régulière. Inspecter le couvercle de protection visuellement pour constater tous signes d’usure ou d'endommagement tels que des fissures, éraflures ou endommagement des jointures.
7 Maintenance et entretien - AbraPol-30 7.5.2 Arrêt d’urgence Test 1 Presser le bouton Marche. La machine démarre. Presser l'arrêt d'urgence. Si l’opération n’est pas interrompue, presser le bouton Arrêt. Contacter le SAV Struers. Test 2 Presser l'arrêt d'urgence. Presser le bouton Marche.
7 Maintenance et entretien - AbraPol-30 Remplacer les tubes de la pompe Si l'on utilise des lubrifiants à base d’alcool, les tubes en Novoprène, montés dans les pompes, vont durcir avec le temps. Le silicone montre une meilleure résistance à l’alcool.
Pour plus d'informations, ou pour vérifier la disponibilité des pièces détachées, contacter le SAV Struers. Les coordonnées sont disponibles sur Struers.com. Maintenance et réparation Struers recommande un entretien régulier à accomplir annuellement ou toutes les 1500 heures d’utilisation. Au démarrage de la machine, l’écran affiche des informations relatives au temps de fonctionnement total et à...
8 Indication d'erreurs - AbraPol-30 Noter La maintenance ne devra être assurée que par un technicien Struers ou par un technicien qualifié (en électromécanique, électronique, mécanique, pneumatique, etc.). Contacter le SAV Struers. Maintenance Struers propose une gamme complète de plans de maintenance pour répondre aux exigences de ses clients.
8 Indication d'erreurs - AbraPol-30 Erreur Cause Action Échantillons, unité de Insuffisamment d’additif pour Ajouter de l'additif pour liquide de recyclage ou équipement liquide de refroidissement. refroidissement Struers au corrodés. liquide de refroidissement. Utiliser la bonne concentration. Contrôler la concentration à...
Page 52
8 Indication d'erreurs - AbraPol-30 Message d’erreur Explication Action Information (Information) Lorsque le processus est Presser OK pour continuer. interrompu, un nouveau The process is paused. Presser Arrêt pour annuler point de référence est This might affect le processus. calculé pour l’enlèvement removal accuracy.
Page 53
8 Indication d'erreurs - AbraPol-30 Message d’erreur Explication Action Warning (Attention) La machine ne maintient S’assurer que la pression pas la force choisie. d'air est bien de 6 bar. Cannot keep preset Redémarrer le processus. force. Si l’erreur persiste, (Impossible de maintenir contacter le SAV Struers.
Page 54
8 Indication d'erreurs - AbraPol-30 Message d’erreur Explication Action Warning (Attention) L'alimentation en air n’est Vérifier le branchement de pas connectée ou la l'alimentation en air. No air connected or air pression est trop faible. pressure too low. S’assurer que la pression d'air est bien de min.
Page 55
8 Indication d'erreurs - AbraPol-30 Message d’erreur Explication Action Error (Erreur) Ce message s’affiche S’assurer que rien pendant le calibrage. La n’entrave le mouvement de The head did not move tête du porte-échantillons la tête du porte-échantillons down sufficiently for the motorisé...
Page 56
8 Indication d'erreurs - AbraPol-30 Message d’erreur Explication Action Error (Erreur) Quelque chose a empêché Vérifier l'alimentation en air. le mouvement du porte- The mover head did not S’assurer que rien échantillons motorisé. move correctly. n’entrave le mouvement de la tête du porte-échantillons - Check the air supply.
Page 57
8 Indication d'erreurs - AbraPol-30 Message d’erreur Explication Action Error (Erreur) S’assurer que la pression d'air est bien de min. 6 bar. The required air pressure is not Redémarrer. obtained. Si l’erreur persiste, - Check the air supply. contacter le SAV Struers.
Page 58
8 Indication d'erreurs - AbraPol-30 Message d’erreur Explication Action Fatal error (Erreur grave) Le bouton d’arrêt Cette erreur peut d’urgence a été activé mais apparaître si le bouton Emergency stop mode l’interrupteur de d’arrêt d’urgence est active, but monitoring surveillance interne n’est relâché...
Technician. (L’arrêt d’urgence est relâché mais l’interrupteur de surveillance est toujours activé. Contacter le SAV.) Données techniques Données techniques - AbraPol-30 Sujet Spécifications Normes de sécurité Voir la Déclaration de Conformité Disques de préparation Diamètre 300 mm (12”), 350 mm (14”) Vitesse 40-600 t/m, en incréments de...
Page 60
50 m /h (1750 ft jauge d'eau 0 mm (0"). Alimentation en courant Puissance, charge nominale 3 kW Nombre de phases 3 (3L+PE) Rendement, moteur principal 2,2 kW Tension/fréquence Charge max. 3 x 200-240 V/50-60 Hz 20 A 3 x 380-480 V/50-60 Hz 11 A AbraPol-30...
Page 61
• Dimension minimale du câble @ fusible max.: 3 x AWG12/2,5 mm Disjoncteur différentiel Type B, 30 mA requis. (DD) Noter Toujours suivre les règlementations locales en vigueur. Logiciels et composants Affichage LCD 320 x 240 pixels électroniques Commandes Pavé tactile/bouton Tourner/Pousser Mémoire FLASH-ROM/RAM/NV-RAM AbraPol-30...
2,5 m/s Pièces du système de contrôle relatives à la sécurité (SRP/CS) ATTENTION Les composants critiques relatifs à la sécurité doivent être remplacés après une durée de vie d'au maximum 20 ans. Contacter le SAV Struers. AbraPol-30...
Page 63
Noter Le remplacement des composants critiques relatifs à la sécurité ne doit être effectué que par un technicien Struers ou par un technicien qualifié (en électromécanique, électronique, mécanique, pneumatique, etc.). Les composants critiques pour la sécurité ne peuvent être remplacés que par des composants avec au moins le même niveau de sécurité.
Disjoncteur différentiel • Alimentation en air comprimé Accessoires et consommables Les accessoires et consommables requis qui ont été commandés séparément. L’utilisation de consommables Struers est recommandée. • Disques de préparation • Porte-échantillons Pour plus d’informations sur la gamme disponible, voir: •...
Éclairage S’assurer que la machine est correctement éclairée. Un éclairage d'au moins 300 lumens est recommandé pour éclairer les commandes et les autres zones de travail. Conditions ambiantes Environnement opérationnel Température ambiante 5-40°C/40-105°F Humidité Max. 90 % HR sans condensation AbraPol-30...
Un emballage insuffisant pourrait causer des dommages sérieux à l’unité et annulerait la garantie. Contacter le SAV Struers. • Struers recommande de conserver l'emballage et les fixations d'origine pour une éventuelle utilisation future. 10.6.1 Stockage à long terme ou transport...
Alimentation en courant DANGER ÉLECTRIQUE Éteindre le courant électrique avant d’installer un équipement électrique. Vérifier que la tension du courant correspond à la tension indiquée sur la plaque signalétique de la machine. Une tension incorrecte peut endommager le circuit électrique. AbraPol-30...
Page 78
à l’alimentation en courant, selon les spécifications électriques et les règlementations locales en vigueur. Tension/fréquence: 3 x 200-240 V/50-60 Hz Consommation en courant 200-240 V: 3 kW Rendement, moteur principal 200-240 V: 2,2 kW Charge max. 200-240 V: 20 A AbraPol-30...
Laisser l’eau couler pendant quelques minutes pour éliminer tous les débris du tube avant de connecter la machine à l’arrivée d’eau. La machine est fournie avec un tuyau de pression de 2 m/6.5" doté d'un raccord GEKA pour connecter la machine à l’alimentation en eau. AbraPol-30...
Qualité de l’air Classe-3, comme spécifié dans la norme ISO 8573-1 10.13 Aspiration (option) Recommandé Capacité minimum: 50 m /h (1750 ft /h) à jauge d’eau 0 mm (0") Un système d’aspiration est requis lors de l’emploi de suspensions ou lubrifiants à base d’alcool. AbraPol-30...
• un câble électrique pour le branchement de la machine Requis Struers recommande d'ajouter un additif anticorrosion Struers dans l’eau de refroidissement. L’utilisation de consommables Struers est recommandée. D'autres produits peuvent contenir des solvants agressifs pouvant attaquer les joints en caoutchouc par exemple.