Page 2
Transcend 365 miniCPAP Quick Guide Page 2 Table of Contents ENGLISH ........3 FRANÇAIS...
Page 3
O as prescribed by your clinician. The Transcend 3 miniCPAP product family includes the Transcend 3 miniCPAP and the Transcend 3 miniCPAP Auto. The Transcend 365 miniCPAP may be used every day on a bedside table and can be packed with you when you travel.
Assembling the Transcend 365 miniCPAP Device Your mask connects directly to the Transcend 365 miniCPAP via the air supply tube. Follow these steps to assemble the Transcend 365 miniCPAP: Connect your mask (sold separately) to an air supply tube with a standard 22 mm connector (sold separately).
Page 5
Transcend 365 miniCPAP Quick Guide Page 5 Setting up the Transcend 365 miniCPAP Home Screen When supplied with power, you will see the LCD Home screen. Center - Power, ‘Select’ button, Home, and Therapy Mode Up - Settings Down - Humidification, Ramp Activation...
Transcend 365 miniCPAP Quick Guide Page 6 Note: When making choices in sections, navigate to highlight the value you want, then press the Center button to save your choice. Using the LCD Screen Therapy Settings Settings Enter the Settings screen by pushing the Up button to highlight the icon, then press the Center button to select it.
Page 7
Transcend 365 miniCPAP Quick Guide Page 7 Use the Up or Down button to change the Ramp pressure (you cannot set it to a value less than the starting pressure). Remember to press the Center button to save your selection.
Transcend 365 miniCPAP Quick Guide Page 8 Mask/Tube Settings These settings help you select the appropriate mask and tube for optimal CPAP performance. Select the settings that apply for you. Use the Up/ Down buttons to highlight the setting, then press the Center button to make adjustments. Use the Up/ Down buttons to toggle through the setting options, then press the Center button to save your selection.
Page 9
Transcend 365 miniCPAP Quick Guide Page 9 Quick Reference Codes: SN - Device Serial Number FLT - Fault code summary. See Fault and Alert Code section in device user manual for more information. QR Barcode - link to current manuals and use resources.
Page 10
Transcend 365 miniCPAP Quick Guide Page 10 Use the Up or Down buttons to move the humidification level from 0 to 10 (0 = no humidification, 10 = maximum humidification). You will see the water droplet icons move to a higher or lower value. Once you reach the desired setting, use the left and right buttons to toggle to the green check mark, if it’s not already highlighted,...
Page 11
Transcend 365 miniCPAP Quick Guide Page 11 Flashing Yellow Droplet and Diamond – Tap Water Detected Flashing yellow droplet and diamond Only distilled water should be used with this humidifier. A flashing yellow droplet and yellow diamond indicate that water other than distilled water is detected in the reservoir.
Page 12
Transcend 365 miniCPAP Quick Guide Page 12 Indicated by a flashing red droplet and red ‘X’. The humidifier will be disabled during therapy. This indicates a corruption, most likely caused by moisture in the CPAP. Allowing the system to dry out may correct the issue. To do this, run the CPAP in Dry Mode.
Page 13
Transcend 365 miniCPAP Quick Guide Page 13 Flashing Red X – No Heater Detected Flashing red X Indicated by a flashing red X. The humidifier will be disabled. Caused by: This indicates a corruption, most likely caused by moisture in the CPAP. Allowing ...
Page 14
Transcend 365 miniCPAP Quick Guide Page 14 Humidifier LCD Indicators in Therapy Mode During therapy, the water/heater status and the humidifier setting is displayed in the lower right corner of the screen. The status consists of a water droplet that can have one of three colors: Gray droplet –...
Page 15
Transcend 365 miniCPAP Quick Guide Page 15 Normal Operation, No Errors, Heater Enabled Blue droplet The blue droplet indicates that the humidifier is active. Note: This includes cases where decreased water quality (tap water) was detected. Error Condition Detected; Humidifier Disabled Red droplet The red droplet indicates that the humidifier is not active.
Starting Therapy Allow the Transcend 365 miniCPAP to adjust to ambient temperature after removing it from storage. To begin therapy, plug in the power supply to your Transcend 365 miniCPAP and press the center button to begin therapy. Press the down button to activate Ramp, if desired.
Page 17
TranSync website (www.MyTranSync.com). Data can be uploaded to the TranSync website with the use of either the Transcend Desktop Software or the TranSync Bluetooth Module and mobile app.
Page 18
Transcend 365 miniCPAP Quick Guide Page 18 TranSync Mobile App The TranSync mobile app (available for IOS and Android) and user guides can be downloaded at www.MyTranscend.com/support. The app can be used to view compliance data uploaded to the TranSync cloud database (www.MyTranSync.com) via the desktop software or the TranSync Bluetooth Module.
Page 19
Push and hold the Up and Down buttons to enter Drying Mode Caution: Do not attempt to use the Transcend 365 miniCPAP while in Drying mode. The device will not provide the prescribed therapy pressure while in Drying mode. The Transcend 365 miniCPAP Humidifier The Transcend 365 miniCPAP is the only continuous positive airway pressure (CPAP) device licensed to use advanced, built-in Capillary Force Vaporization™...
Failure to use distilled water will damage the humidifier and require repair or replacement. Alternatively, water may be filtered with the Transcend Portable Water Filter for use with your Transcend 365 miniCPAP humidifier. The ZeroWater™ Portable Filter Replacement Cartridge can be purchased directly from your Transcend dealer, or at most major retailers.
Page 21
Transcend 365 miniCPAP Quick Guide Page 21 You can also use the Transcend 365 Water Filter Kit to fill your reservoir. the Water Filter Kit and follow the instructions contained Unpackage in the packaging to assemble the kit. Place the assembled kit on the Transcend 365 reservoir sitting on a flat surface.
Page 22
Transcend 365 miniCPAP Quick Guide Page 22 Reservoir should be filled to the ‘Max Fill’ line Once the reservoir is filled completely, set it on a secure, flat surface and line up the heater wick with the opening in the reservoir. Hold the reservoir in place and set the CPAP onto it so that the magnets snap the pieces together securely.
Page 23
Transcend miniCPAP dealer for a replacement. Replacing the Soft Heater Wick The Transcend 365 miniCPAP will have either a ceramic wick or a replaceable soft wick included with the humidifier. The ceramic wick does not need to be replaced if distilled water is used.
Page 24
877-621-9626 or info@somnetics.com for repair of your device. Caring for Your Transcend 365 miniCPAP The Transcend 365 miniCPAP device is a maintenance-free device. However, it’s important to keep it clean to ensure maximum efficiency and durability. Cleaning cycle frequencies identified below are checked against product service life.
4. Refill the reservoir with water prior to next use. Replacing the Filter Media During therapy, ambient air is drawn into the Transcend 365 miniCPAP through an Flip open door Air Inlet Filter. The Filter Media is very simple to replace. Simply turn the unit over and look for the door on one end that pops open easily.
Transcend 365 miniCPAP Quick Guide Page 26 Note: All disposable parts, accessories and replacement parts are single patient reusable and are not for multi-patient use. Disposable Parts Item Part number Item Part number Transcend 365 miniCPAP 503096 Transcend 365 miniCPAP...
Page 27
Composants du Transcend 365 miniCPAP À la réception du système 365 miniCPAP, sortez tous les éléments de l’emballage et vérifiez qu’ils n’ont pas été endommagés pendant le transport. Signalez les dommages ou éléments manquants au fournisseur santé qui vous a procuré l’appareil Transcend 365 miniCPAP.
Masque patient Assemblage du système Transcend 365 miniCPAP Votre masque se connecte directement au Transcend 365 miniCPAP via le tuyau d'alimentation en air. Pour assembler le système Transcend 365 miniCPAP, exécutez la procédure suivante : Connectez votre masque (vendu séparément) à un tube d'alimentation en air, à...
Guide de démarrage du système Transcend 365 miniCPAP Page 29 Configuration du système Transcend 365 miniCPAP Écran d'accueil Lorsque l'appareil est sous tension, vous pouvez voir l'écran d'accueil LCD. Bouton Centre, 'Sélectionner', Accueil et mode de traitement Haut - Paramètres...
Guide de démarrage du système Transcend 365 miniCPAP Page 30 Appuyez sur l'une des quatre touches directionnelles (Haut, Bas, Gauche, Droite) du panneau de commande pour afficher immédiatement la section mise en surbrillance dans l'écran d'accueil. Lorsque vous vous trouvez dans une section, ces boutons vous aident à...
Guide de démarrage du système Transcend 365 miniCPAP Page 31 Réglage de la phase d'augmentation Le réglage de la phase d'augmentation permet de lancer la pression de traitement à faible niveau, puis d'augmenter graduellement la pression jusqu'à ce qu'elle atteigne la pression de traitement prescrite, de sorte que vous puissiez vous endormir confortablement.
Guide de démarrage du système Transcend 365 miniCPAP Page 32 Utilisez les boutons Haut ou Bas pour déplacer la valeur de 0 à 3. La valeur 0 n'apporte aucune limitation de la pression lors de l'expiration, tandis que la valeur 3 apporte la limitation la plus importante de la pression lors de l'expiration.
Guide de démarrage du système Transcend 365 miniCPAP Page 33 Utilisez le bouton Gauche/Retour pour revenir en arrière dans les options d'écran ou pour retourner à l'écran d'accueil. Informations sur l'appareil Cet écran affiche des informations sur l'appareil. Codes de référence rapide : ...
Guide de démarrage du système Transcend 365 miniCPAP Page 34 Réglages de l'humidificateur Humidité Dans l'écran d'accueil, appuyez sur le bouton Bas pour mettre en évidence la section Humidificateur. Appuyez sur le bouton Centre pour la sélectionner. Utilisez les boutons Haut ou Bas pour déplacer le niveau d'humidification entre 0 et 10 (0 = pas d'humidification, 10 = humidification maximale).
Guide de démarrage du système Transcend 365 miniCPAP Page 35 Indicateurs d'état de l'eau Ces indicateurs ne s'affichent que si l'humidificateur est réglé sur un niveau > 0. Ils apparaîtront dans la partie inférieure droite de l'écran d'accueil Gouttelette bleue clignotante - Manque d’eau...
Guide de démarrage du système Transcend 365 miniCPAP Page 36 Seule de l'eau distillée doit être utilisée avec cet humidificateur. Une goutte jaune clignotante et un diamant jaune indiquent que de l'eau (autre que de l'eau distillée) est détectée dans le réservoir. L'humidificateur peut malgré tout être utilisé, bien qu'une utilisation avec un autre type d'eau que de l'eau distillée réduise la durée de vie de...
Guide de démarrage du système Transcend 365 miniCPAP Page 37 Indicateurs d'état de l’ensemble chauffant Ils apparaissent dans la partie inférieure droite de l'écran d'accueil (à côté de l'icône d'humidification) Point d’exclamation rouge clignotant (!) - Surchauffe de l'ensemble de chauffage détectée Point d’exclamation...
Guide de démarrage du système Transcend 365 miniCPAP Page 38 Indiqué par un X rouge clignotant. L'humidificateur est désactivé. Causé par : une altération, probablement due à l'humidité présente dans l’unité CPAP. Laisser le système sécher peut permettre de corriger le problème. Pour cela, utilisez l’appareil CPAP en mode de séchage.
Guide de démarrage du système Transcend 365 miniCPAP Page 39 La plupart des utilisateurs seront endormis et ne sauront pas si l'état change pendant la nuit. Des informations supplémentaires sur l'état du patient s'affichent sur l'écran d'accueil en mode de veille (voir la section ci-dessus) après le traitement.
Guide de démarrage du système Transcend 365 miniCPAP Page 40 Erreur détectée, humidificateur désactivé Gouttelette rouge La gouttelette rouge indique que l'humidificateur n'est pas actif. Le traitement normal par l’unité CPAP n'est pas affecté. Cela peut être dû à l'une des causes suivantes : Manque d'eau détecté.
Laissez l'appareil 365 miniCPAP s'ajuster à la température ambiante après l'avoir retiré de l'espace de stockage. Pour commencer le traitement, branchez l'alimentation de votre appareil 365 miniCPAP et appuyez sur la touche Centre pour commencer le traitement. Appuyez sur le bouton Bas pour activer la phase d'augmentation, si vous le souhaitez.
Page 42
TranSync (www.MyTranSync.com). Vous pouvez télécharger les données sur le site Web TranSync à l'aide du logiciel ou du module Bluetooth Transcend et de l’application mobile TranSync. Les utilisateurs doivent saisir l’adresse e-mail associée à leur compte TranSync. Si vous ne disposez pas encore d’un compte TranSync, ou si votre profil a été...
Guide de démarrage du système Transcend 365 miniCPAP Page 43 Pour télécharger l’application mobile TranSync ou le guide d’utilisation de l’application mobile TranSync, rendez-vous sur https://MyTranscend.com/support. Utilisation de la fonction de phase d’augmentation Lancez la phase d'augmentation en appuyant sur le bouton Bas après avoir appuyé...
Humidificateur du système Transcend 365 miniCPAP Le Transcend 365 miniCPAP Auto est le seul appareil de pression positive continue (CPAP) autorisé à utiliser la technologie avancée et intégrée CFV (Capillary Force Vaporization ™ La technologie CFV combine instantanément la vapeur humidifiée et le flux d'air lors de l'inhalation, afin d'obtenir un flux d'air chaud, humide et confortable.
Page 45
Ne pas effectuer cette opération à proximité d'un équipement électronique. Débranchez toujours la source d'alimentation de votre CPAP avant d'essayer de retirer le réservoir. Vous pouvez également utiliser le kit de filtre à eau Transcend 365 pour remplir votre réservoir.
Page 46
Sortez le kit de filtre à eau de son emballage et suivez les instructions fournies pour assembler le kit. Placez le kit assemblé sur le réservoir Transcend 365, sur une surface plane. Ajoutez de l'eau jusqu’à la ligne de remplissage. Ne remplissez pas trop le ...
Page 47
Guide de démarrage du système Transcend 365 miniCPAP Page 47 Remarque : Le réservoir de l'humidificateur doit être vidé avant le transport, pour éviter d'endommager le système CPAP. Alignez la mèche chauffante et l'ouverture du réservoir Figure 2: Alignez la cartouche chauffante et l'ouverture du réservoir. Abaissez l'appareil sur le réservoir.
Page 48 Remplacement de la mèche chauffante Le Transcend 365 miniCPAP disposera soit d'une mèche en céramique, soit d'une mèche souple remplaçable (incluse dans l’humidificateur). La mèche céramique n'a pas besoin d'être remplacée si vous utilisez de l’eau distillée. Si vous disposez d’une mèche souple remplaçable et après utilisation de l’appareil pendant plusieurs mois, vous éprouvez des...
Prendre soin de votre appareil Transcend 365 miniCPAP Le Transcend 365 miniCPAP est un appareil sans entretien. Mais il est important de le garder propre pour garantir un maximum d'efficacité et de durabilité. Les fréquences du cycle de nettoyage indiquées ci-dessous sont vérifiées par rapport à la durée de vie du produit.
Guide de démarrage du système Transcend 365 miniCPAP Page 50 de veille. Le mode de séchage nettoie votre appareil CPAP, le tuyau et le masque de toute humidité résiduelle. Remplissez le réservoir d'eau avant l'utilisation suivante. Remplacement du filtre Pendant le traitement, l’air ambiant est Soulevez la porte entraîné...
Guide de démarrage du système Transcend 365 miniCPAP Page 51 Pièces jetables Élément Référence Élément Référence Filtre d'entrée d'air du 503096 Transcend 365 miniCPAP - mèches 503111 miniCPAP Transcend 365 chauffantes - Pack de six mèches Mèche de la cartouche...
Page 52
Kopie anfordern. Komponenten des Transcend 365 miniCPAP Packen Sie zunächst alle Artikel aus der Reisetasche des Transcend 365 miniCPAP aus und prüfen Sie, dass während des Versands keine Schäden entstanden sind. Melden Sie dem Gesundheitsdienstleister, der Ihnen den Transcend 365 miniCPAP verkauft hat, fehlende...
Page 53
Standard 22 mm Stecker (separat erhältlich) an. Schließen Sie den Luftzufuhrschlauch direkt an das Transcend 365 miniCPAP an und vergewissern Sie sich, dass er vollständig sitzt. Stecken Sie das Netzteil in den Transcend 365 miniCPAP. Stellen Sie es auf eine trockene, stabile Oberfläche.
Page 54
Transcend 365 miniCPAP Kurzanleitung Seite 54 Schließen Sie das entsprechende Netzkabel an das Netzteil an und stecken Sie das Netzkabel dann in eine Steckdose. Einrichten des Transcend 365 miniCPAP Startbildschirm Bei Versorgung mit Strom sehen Sie den LCD-Startbildschirm. Mittlere Taste-Einschalt-, Auswahltaste, Startbildschirm und Therapiemodus Aufwärts –...
Transcend 365 miniCPAP Kurzanleitung Seite 55 Durch Drücken einer der vier Richtungstasten (Aufwärts, Abwärts, Links oder Rechts) auf dem Bedienfeld, wird sofort der Bereich angezeigt, den Sie auf dem Startbildschirm markieren. Wenn Sie sich in einem Abschnitt befinden, helfen Ihnen diese Schaltflächen, Bereiche hervorzuheben und Entscheidungen zu treffen.
Page 56
Transcend 365 miniCPAP Kurzanleitung Seite 56 Rampeneinstellungen Die Rampeneinstellung startet den Therapiedruck bei einer niedrigeren Einstellung und erhöht den Druck allmählich, bis er den vorgeschriebenen Therapiedruck erreicht, so dass Sie bequem einschlafen können. Um die Rampe während der Therapie zu aktivieren, drücken Sie die Abwärtstaste.
Transcend 365 miniCPAP Kurzanleitung Seite 57 Verwenden Sie die Aufwärts- oder Abwärtstasten, um den Wert von 0 auf 3 zu verschieben. Die Einstellung 0 bietet keine, 3 die größte Ausatmentlastung. Drücken Sie die mittlere Taste, um Ihre Auswahl zu speichern.
Page 58
Transcend 365 miniCPAP Kurzanleitung Seite 58 Verwenden Sie die Taste Links/Zurück, um zwischen den Bildschirmoptionen umzuschalten oder zum Startbildschirm zurückzukehren. Geräteinformationen Dieser Bildschirm zeigt die Geräteinformationen an. Kurzreferenz-Codes: SN – Geräteseriennummer FLT – Fehlercode-Zusammenfassung. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt Fehler - und Warncode im Benutzerhandbuch des Geräts.
Page 59
Transcend 365 miniCPAP Kurzanleitung Seite 59 Einstellungen des Befeuchters Luftfeuchtigkeit Drücken Sie auf dem Startbildschirm die Abwärtstaste, um den Abschnitt „Befeuchter“ zu markieren. Drücken Sie zum Auswählen die mittlere Taste. Mit den Aufwärts - oder Abwärtstasten kann die Befeuchtungsstufe von 0 auf 10 verschoben werden (0 = keine Befeuchtung, 10 = maximale Befeuchtung).
Page 60
Transcend 365 miniCPAP Kurzanleitung Seite 60 LCD-Anzeigen des Befeuchters im Standby-Modus Wasserzustandsanzeigen Diese Anzeigen werden nur angezeigt, wenn der Befeuchter auf ein Niveau > 0 eingestellt ist. Sie erscheinen unten rechts auf dem Startbildschirm. Blinkender blauer Tropfen – Ohne Wasser Blinkender blauer Tropfen Angezeigt durch ein blinkendes blaues Tröpfchen.
Page 61
Transcend 365 miniCPAP Kurzanleitung Seite 61 Blinkender gelber Tropfen und Diamant – Leitungswasser erkannt Blinkender gelber Tropfen und Diamant Bei diesem Befeuchter sollte nur destilliertes Wasser verwendet werden. Ein blinkender gelber Tropfen und ein gelber Diamant zeigen an, dass anderes als destilliertes Wasser im Behälter erkannt wird.
Page 62
Transcend 365 miniCPAP Kurzanleitung Seite 62 Angezeigt durch ein blinkendes rotes Tröpfchen und ein rotes „X“. Der Befeuchter wird während der Therapie deaktiviert. Dies deutet auf eine Beschädigung hin, die höchstwahrscheinlich durch Feuchtigkeit im CPAP verursacht wird. Wenn Sie das System austrocknen lassen, kann das Problem behoben werden.
Page 63
Transcend 365 miniCPAP Kurzanleitung Seite 63 Blinkendes rotes X – Keine Heizung erkannt Blinkendes rotes X Angezeigt durch ein blinkendes rotes X. Der Befeuchter wird deaktiviert. Ursache: Dies deutet auf eine Beschädigung hin, die höchstwahrscheinlich durch Feuchtigkeit im CPAP verursacht wird. Wenn Sie das System austrocknen lassen, kann das Problem behoben werden.
Page 64
Transcend 365 miniCPAP Kurzanleitung Seite 64 LCD-Anzeigen für Befeuchter im Therapiemodus Während der Therapie werden der Wasser-/Heizungsstatus und die Einstellung des Befeuchters in der unteren rechten Ecke des Bildschirms angezeigt. Der Status besteht aus einem Wassertropfen mit einer von drei Farbmöglichkeiten: Grauer Tropfen: Der Befeuchter ist deaktiviert, da die Einstellung des Befeuchters ...
Page 65
Transcend 365 miniCPAP Kurzanleitung Seite 65 Normaler Betrieb, keine Fehler, Heizung aktiviert Blauer Tropfen Der blaue Tropfen zeigt an, dass der Befeuchter aktiv ist. Hinweis: Dazu gehören auch Fälle, in denen eine verminderte Wasserqualität (Leitungswasser) festgestellt wurde. Fehlerzustand erkannt, Befeuchter deaktiviert Roter Tropfen Der rote Tropfen zeigt an, dass der Befeuchter nicht aktiv ist.
Page 66
Lassen Sie den Transcend 365 miniCPAP nach dem Auslagern an die Umgebungstemperatur anpassen. Um mit der Therapie zu beginnen, schließen Sie das Netzteil an Ihren Transcend 365 miniCPAP an und drücken Sie die mittlere Taste, um die Therapie zu starten. Falls gewünscht, drücken Sie die Abwärtstaste, um die Rampe zu aktivieren.
Page 67
Abwärtstaste, um die zu beginnen Rampe zu starten Hinweis: Wenn das Transcend 365 miniCPAP Gerät während der Therapie ausfällt, schaltet sich das CPAP ein, sobald die Stromversorgung wiederhergestellt ist. Der Benutzer muss die mittlere Taste drücken, um die Therapie fortzusetzen. Transcend Desktop-Software Die kostenlose Desktop-Software von Transcend kann unter www.MyTranscend.com/support...
Page 68
Transcend 365 miniCPAP Kurzanleitung Seite 68 TranSync Mobile App Die mobile TranSync-App (für IOS und Android verfügbar) und Benutzerhandbücher können www.MyTranscend.com/support heruntergeladen werden. Die App kann verwendet werden, um auf die TranSync Cloud-Datenbank (www.MyTranSync.com) hochgeladene Compliance-Daten über die Desktop-Software oder das TranSync Bluetooth-Modul anzuzeigen.
Page 69
Halten Sie die Auf- und Abwärtstasten gedrückt, um in den Trocknungsmodus zu wechseln Vorsicht: Verwenden Sie das Transcend 365 miniCPAP nicht, wenn es sich im Trocknungsmodus befindet, da es den verschriebenen Therapiedruck in diesem Modus nicht bereitstellt. Der Transcend 365 miniCPAP Luftbefeuchter Der Transcend 365 miniCPAP ist das einzige CPAP-Gerät (Continuous Positive Airway...
Bei Nichtgebrauch von destilliertem Wasser kann der Befeuchter so beschädigt werden, dass er repariert oder ersetzt werden muss. Alternativ kann das Wasser für den Gebrauch mit dem Transcend 365 miniCPAP Befeuchter mit dem Transcend tragbaren Wasserfilter gefiltert werden. Ersatzpatronen ZeroWater™ für den tragbaren Wasserfilter erhalten Sie direkt bei Ihrem Transcend-Händler oder bei den meisten großen Einzelhändlern.
Page 71
Transcend 365 miniCPAP Kurzanleitung Seite 71 Sie können zum Befüllen des Wasserbehälters auch den Transcend 365 Wasserfilter-Satz benutzen. Packen Sie den Wasserfilter-Satz aus und befolgen Sie die in der Verpackung enthaltene Anleitung zum Zusammenbau. Setzen Sie den zusammengebauten Satz auf den eben stehenden Transcend 365 Behälter.
Page 72
Transcend 365 miniCPAP Kurzanleitung Seite 72 Es wird Zeit zu wechseln, wenn der Farbverlauf wie abgebildet die Farbe verändert Überprüfen Sie, ob die volle Kapazität des Behälters erreicht ist, indem Sie ihn senkrecht halten und den Wasserstand ablesen. Das Wasser sollte auf dem Niveau der max.
Page 73
Ihren Transcend miniCPAP-Händler, um einen Ersatz zu erhalten. Austausch des Heizdochtes Im Lieferumfang des Transcend 365 miniCPAP ist entweder ein Keramikdocht oder ein austauschbarer Softdocht enthalten. Der Keramikdocht muss nicht ersetzt werden, wenn destilliertes Wasser verwendet wird. Sollten Sie über einen austauschbaren Softdocht verfügen und nach der Verwendung des Geräts über mehrere Monate trockene Nasen-...
Page 74
Pflege Ihres Transcend 365 miniCPAP Der Transcend 365 miniCPAP ist ein wartungsfreies Gerät. Es ist jedoch wichtig, es sauber zu halten, um maximale Effizienz und Haltbarkeit zu gewährleisten. Die unten angegebenen Reinigungszyklen werden mit der Produktlebensdauer verglichen.
Page 75
in den Luft-Einlass-/Auslassanschluss des Gerätes. Reinigung der CPAP-Einheit Folgen Sie diesen Anweisungen, um das Äußere des Transcend 365 miniCPAP zu reinigen. Reiben Sie die Oberflächen mit einem trockenen, fusselfreien Baumwolltuch trocken. Die Außenreinigung des Gerätes sollte wie folgt durchgeführt werden: Produkt Regelmäßiger Reinigungszyklus...
Page 76
Transcend 365 miniCPAP Kurzanleitung Seite 76 Ersetzen des Filtermediums Während der Therapie wird Umgebungsluft durch einen Lufteinlassfilter in den Klappe öffnen Transcend 365 miniCPAP gesaugt. Das Filtermedium ist sehr einfach auszutauschen. Drehen Sie das Gerät einfach um und suchen Sie nach der Klappe an einem Ende, die sich leicht öffnen lässt.
Page 78
Componenti di Transcend 365 miniCPAP Iniziare a disimballare tutti i componenti contenuti nella custodia da viaggio Transcend 365 miniCPAP e controllarli per assicurarsi che non si siano danneggiati durante il trasporto. Segnalare eventuali componenti mancanti o danneggiati al fornitore dei prodotti sanitari...
Page 79
Assemblaggio del dispositivo Transcend 365 miniCPAP La maschera si collega direttamente al Transcend 365 miniCPAP tramite il tubo di alimentazione dell'aria. Per assemblare il dispositivo Transcend 365 miniCPAP, attenersi ai seguenti passaggi: Collegare la maschera (acquistabile separatamente) a un tubo di alimentazione dell'aria con raccordo standard da 22 mm (acquistabile separatamente).
Page 80
Guida rapida di Transcend 365 miniCPAP Quick Guide Pagina 80 Collegare il cavo di alimentazione appropriato all'alimentatore e il relativo cavo di alimentazione a una presa a muro. Impostazione del Transcend 365 miniCPAP Schermata iniziale Non appena acceso, sullo schermo LCD viene visualizzata la schermata iniziale.
Page 81
Guida rapida di Transcend 365 miniCPAP Quick Guide Pagina 81 nella schermata iniziale. All'interno di una sezione, questi pulsanti consentono di navigare per evidenziare le aree e selezionare le opzioni. Ricordiamo che il pulsante Sinistra è ancora il pulsante "Indietro". Premerlo ...
Page 82
Guida rapida di Transcend 365 miniCPAP Quick Guide Pagina 82 Impostazioni della rampa L'impostazione della Rampa avvia la pressione della terapia con un'impostazione più bassa e ne aumenta gradualmente il livello fino a raggiungere la pressione prescritta per la terapia, in modo da potersi comodamente addormentare. Per attivare la rampa durante la terapia, premere il pulsante freccia giù.
Guida rapida di Transcend 365 miniCPAP Quick Guide Pagina 83 Utilizzare i pulsanti Su o Giù per spostare il valore da 0 a 3. Con 0 non si ha sollievo durante l'espirazione, con 3 si ha il massimo livello di sollievo in fase di espirazione.
Guida rapida di Transcend 365 miniCPAP Quick Guide Pagina 84 Utilizzare il pulsante Sinistra/Indietro per tornare alle opzioni della schermata o alla schermata iniziale. Informazioni sul dispositivo Questa schermata mostra informazioni sul dispositivo. Codici di riferimento rapido: SN - Numero di serie del dispositivo ...
Page 85
Guida rapida di Transcend 365 miniCPAP Quick Guide Pagina 85 Impostazioni Umidificatore Umidità Nella schermata iniziale, premere il pulsante Giù per evidenziare la sezione Umidificatore. Premere il pulsante centrale per selezionarla. Usare i pulsanti Su o Giù per spostare il livello di umidificazione tra 0 e 10 (0 = nessuna umidificazione, 10 = massima umidificazione).
Page 86
Guida rapida di Transcend 365 miniCPAP Quick Guide Pagina 86 Indicatori LCD dell'umidificatore in modalità standby Indicatori di stato dell'acqua Questi indicatori saranno visualizzati solo se l'umidificatore è impostato su un livello > 0. Appariranno nella parte inferiore destra della schermata principale.
Page 87
Guida rapida di Transcend 365 miniCPAP Quick Guide Pagina 87 Goccia e diamante gialli lampeggianti - Rilevamento di acqua di rubinetto Goccia e diamante gialli lampeggianti Questo umidificatore è compatibile esclusivamente con acqua distillata. Una goccia gialla lampeggiante e un diamante giallo indicano che nel serbatoio è stata rilevata acqua con caratteristiche diverse da quella distillata.
Page 88
Guida rapida di Transcend 365 miniCPAP Quick Guide Pagina 88 Goccia rossa e X lampeggianti - Rilevamento cattiva qualità dell'acqua Goccia e X rosse lampeggianti Indicato da una goccia rossa e da una "X" rossa lampeggianti. L'umidificatore sarà disabilitato durante la terapia.
Page 89
Guida rapida di Transcend 365 miniCPAP Quick Guide Pagina 89 Indicato da un punto esclamativo rosso lampeggiante. Durante l'ultima seduta terapeutica, il riscaldatore ha raggiunto la soglia di intervento e si è spento per il resto della seduta. Lo stato verrà resettato all'inizio della sessione di terapia successiva e l'umidificazione sarà...
Page 90
Guida rapida di Transcend 365 miniCPAP Quick Guide Pagina 90 Indicazioni multiple I simboli indicanti lo stato dell'acqua e del riscaldatore non si escludono a vicenda. È possibile che si verifichino entrambi i problemi e che vengano visualizzati in combinazione nella parte inferiore destra dello schermo LCD. Esempio:...
Page 91
Guida rapida di Transcend 365 miniCPAP Quick Guide Pagina 91 Terapia con umidificatore spento (impostazione 0) Goccia grigia La goccia grigia indica che l'umidificatore non è attivo. Terapia con umidificatore acceso (impostazione > 0)Funzionamento normale, nessun errore, riscaldatore abilitato. Goccia blu La goccia blu indica che l'umidificatore è...
Page 92
Guida rapida di Transcend 365 miniCPAP Quick Guide Pagina 92 Condizione di errore rilevata; umidificatore disattivato. Goccia rossa La goccia rossa indica che l'umidificatore non è attivo. Ciò non influenza la normale terapia CPAP. Può essere dovuto a uno dei seguenti fattori: Rilevamento acqua esaurita.
Page 93
Avvio della terapia Lasciare che il Transcend 365 miniCPAP si regoli automaticamente sulla temperatura ambiente dopo averlo rimosso dall'imballaggio. Per iniziare la terapia, collegare l'alimentatore al dispositivo Transcend 365 miniCPAP e premere il pulsante centrale per iniziare il trattamento.
Page 94
TranSync (www.MyTranSync.com). I dati possono essere caricati sul sito TranSync usando il software applicativo per computer Transcend o il modulo TranSync Bluetooth e la mobile app.
Page 95
Guida rapida di Transcend 365 miniCPAP Quick Guide Pagina 95 Per utilizzare il modulo Bluetooth, inserire con il logo rivolto verso l’alto. Per scaricare la TranSync Mobile App o la guida per l'utente della TranSync Mobile App, visitare il sito https://MyTranscend.com/support.
Nella modalità di asciugatura il dispositivo non fornirà la pressione terapeutica prescritta. Umidificatore Transcend 365 miniCPAP Il Transcend 365 miniCPAP è l'unico dispositivo a pressione positiva continua delle vie aeree (CPAP) dotato di licenza per l'uso della tecnologia avanzata di umidificazione ™...
Page 97
Attenzione: Non eseguire questa operazione in prossimità di apparecchiature elettroniche. Scollegare sempre la fonte di alimentazione dal CPAP prima di tentare di rimuovere il serbatoio. È inoltre possibile utilizzare il kit di filtraggio d’acqua Transcend 365 per riempire il serbatoio.
Page 98
Disimballare il kit di filtraggio dell’acqua e seguire le istruzioni contenute nella confezione per il montaggio. Posizionare il kit montato sul serbatoio Transcend 365 collocato su una superficie piana. Aggiungere acqua fino alla linea di riempimento. Non riempire eccessivamente il filtro d’acqua per non rischiare di far traboccare...
Page 99
Guida rapida di Transcend 365 miniCPAP Quick Guide Pagina 99 Il serbatoio deve essere riempito fino alla riga "Max Fill" (Riempimento massimo) Una volta riempito completamente il serbatoio, posizionarlo su una superficie piana e sicura e allineare lo stoppino del riscaldatore con l'apertura nel serbatoio. Tenere il serbatoio in posizione e posizionare il CPAP su di esso in modo che i magneti scattino, assicurando i pezzi insieme.
Page 100
Transcend miniCPAP per una sostituzione. Sostituzione dello stoppino soffice del riscaldatore Il dispositivo Transcend 365 miniCPAP avrà uno stoppino in ceramica o uno stoppino soffice sostituibile incluso con l’umidificatore. Lo stoppino di ceramica non deve essere sostituito se si usa acqua distillata. Se si sta usando uno stoppino soffice sostituibile e dopo mesi di utilizzo si verificano sintomi di naso o gola secchi, questo può...
Page 101
Manutenzione del dispositivo Transcend 365 miniCPAP Il dispositivo Transcend 365 miniCPAP è un dispositivo esente da manutenzione. Tuttavia, è importante tenerlo pulito per garantirne la massima efficienza e durata nel tempo. Le frequenze del ciclo di pulizia indicate di seguito vengono verificate in base alla durata di vita del prodotto.
Page 102
Guida rapida di Transcend 365 miniCPAP Quick Guide Pagina 102 Strofinare il dispositivo con un panno di cotone asciutto e privo di lanugine. La pulizia esterna del dispositivo deve essere eseguita come segue: Prodotto Ciclo di pulizia periodico Ciclo di vita del prodotto...
Page 103
Guida rapida di Transcend 365 miniCPAP Quick Guide Pagina 103 Appendice: Codici articolo Parti monouso Accessori Parti di ricambio Nota: tutti gli accessori, i ricambi e i componenti monouso sono riutilizzabili da un solo paziente e non sono intesi per l'uso da parte di più pazienti.
Guida rapida di Transcend 365 miniCPAP Quick Guide Pagina 104 Parti monouso Articolo Codice Articolo Codice articolo articolo Filtro d'ingresso dell'aria 503096 Confezione da 6 stoppini (soffici) 503111 Transcend 365 miniCPAP per riscaldatore Transcend 365 miniCPAP Stoppino (soffice) per cartuccia...
Page 105
Componentes del Transcend 365 miniCPAP Comience desembalando todas las piezas de la bolsa de viaje del Transcend 365 miniCPAP e inspecciónelas para asegurarse de que no se han dañado durante el envío. Informe de cualquier pieza que falte o que esté dañada al distribuidor de productos sanitarios que le...
Page 106
Mascarilla para el paciente Montaje del sistema Transcend 365 miniCPAP La mascarilla se conecta directamente al Transcend 365 miniCPAP mediante el tubo de suministro de aire. Siga estos pasos para montar el sistema Transcend 365 miniCPAP: Conecte su mascarilla (vendida por separado) a un tubo de suministro de aire con un conector estándar de 22 mm (vendido por separado).
Page 107
Beknopte handleiding Transcend 365 miniCPAP Pagina 107 Conecte el cable de alimentación adecuado a la fuente de alimentación y conecte a una toma de corriente de la pared. Configuración del dispositivo Transcend 365 miniCPAP Pantalla de inicio Cuando se suministre energía al dispositivo, verá...
Page 108
Beknopte handleiding Transcend 365 miniCPAP Pagina 108 ha resaltado en la pantalla de inicio. Cuando se encuentra en una sección, estos botones le ayudarán a desplazarse para resaltar áreas y hacer elecciones. Tenga en cuenta que el botón izquierdo es también el botón "Atrás".
Page 109
Beknopte handleiding Transcend 365 miniCPAP Pagina 109 Ajustes de la rampa El ajuste de la rampa da inicio a la presión terapéutica en un ajuste más bajo y aumenta gradualmente la presión hasta que alcanza la presión de terapia prescrita, para que el usuario pueda dormir cómodamente.
Beknopte handleiding Transcend 365 miniCPAP Pagina 110 Utilice los botones Arriba o Abajo para mover el valor de 0 a 3. Un ajuste de 0 no proporciona alivio de la exhalación, 3 proporciona el mayor alivio de la exhalación. Pulse el botón central para guardar su selección.
Beknopte handleiding Transcend 365 miniCPAP Pagina 111 Utilice el botón Izquierda/Atrás para volver a las opciones de la pantalla o para volver a la pantalla de inicio. Información del dispositivo En esta pantalla se muestra la información del dispositivo. Códigos de referencia rápida: ...
Page 112
Beknopte handleiding Transcend 365 miniCPAP Pagina 112 Ajustes del humidificador Humedad En la pantalla de inicio, pulse la tecla Abajo para resaltar la sección Humidificador. Pulse el botón central para elegirla. Utilice los botones Arriba o Abajo para mover el nivel de humidificación de 0 a 10 (0 = sin humidificación, 10 = humidificación máxima).
Page 113
Beknopte handleiding Transcend 365 miniCPAP Pagina 113 Indicadores de estado del agua Estos indicadores solo se mostrarán si el humidificador se establece en un nivel inferior a 0. Aparecerán en la parte inferior derecha de la pantalla de inicio. Gota azul intermitente: falta agua Gota azul intermitente Indicado por una gota azul parpadeante.
Page 114
Beknopte handleiding Transcend 365 miniCPAP Pagina 114 Solo se debe utilizar agua destilada con este humidificador. Una gota amarilla parpadeante y un diamante amarillo indican que se ha detectado agua no destilada en el depósito. El humidificador se puede seguir utilizando, aunque hacerlo con cualquier tipo de agua que no sea destilada acortará...
Page 115
Beknopte handleiding Transcend 365 miniCPAP Pagina 115 Exclamación roja intermitente (!): sobretemperatura del calentador detectada Punto de exclamación rojo intermitente Indicado por un signo de exclamación rojo parpadeante. Durante la última sesión de terapia, el calentador alcanzó una condición de corte ...
Page 116
Beknopte handleiding Transcend 365 miniCPAP Pagina 116 Nota: Después de secar el sistema, desconecte y vuelva a conectar la fuente de alimentación para asegurarse de que se restablezca el estado. Si necesita ayuda para restablecer un indicador, comuníquese con su proveedor del equipo médico o con el servicio de atención al cliente de Somnetics...
Page 117
Beknopte handleiding Transcend 365 miniCPAP Pagina 117 Terapia con el humidificador apagado (ajuste 0) Gota gris La gota gris indica que el humidificador no está activo. Terapia con el humidificador encendido (ajuste > 0) Funcionamiento normal, sin errores, calentador activado Gota azul La gota azul indica que el humidificador está...
Page 118
Beknopte handleiding Transcend 365 miniCPAP Pagina 118 Estado de error detectado; humidificador desactivado Gota roja La gota roja indica que el humidificador no está activo. El tratamiento normal con CPAP no se ve afectado. Esto puede deberse a cualquiera de las siguientes causas: ...
Page 119
El dispositivo Transcend 365 miniCPAP debe adaptarse a la temperatura ambiente después de extraerlo del almacenamiento. Para comenzar la terapia, conecte la fuente de alimentación al Transcend 365 miniCPAP y pulse el botón central para iniciar la terapia. Pulse el botón Abajo para activar la rampa, si lo desea.
TranSync (www.MyTranSync.com). Los datos pueden cargarse en el sitio web de TranSync con el uso del software Transcend Desktop o del módulo Bluetooth de TranSync y la aplicación móvil.
Page 121
Beknopte handleiding Transcend 365 miniCPAP Pagina 121 Para descargar la aplicación móvil TranSync o la guía del usuario, vaya a https://MyTranscend.com/support. Uso de la función de rampa Inicie la rampa pulsando el botón Abajo después de pulsar el botón de encendido (el CPAP ya está...
Además, el agua puede filtrarse con el filtro de agua portátil Transcend para su uso con el humidificador Transcend 365 miniCPAP. El cartucho de sustitución del filtro portátil ZeroWater™ se puede comprar directamente al distribuidor de Transcend, o a la mayoría de los minoristas.
Page 123
Precaución: No realice esta operación cerca de equipos electrónicos. Desconecte siempre la fuente de alimentación del CPAP antes de intentar retirar el depósito. También puede utilizar el kit de filtro de agua Transcend 365 para llenar el depósito.
Page 124
Beknopte handleiding Transcend 365 miniCPAP Pagina 124 el kit de filtro de agua y siga las instrucciones del embalaje Desembale para montar el kit. Coloque el kit montado en el depósito del sistema Transcend 365 sobre una superficie plana.
Page 125
Beknopte handleiding Transcend 365 miniCPAP Pagina 125 Cuando el depósito esté completamente lleno, colóquelo sobre una superficie plana y alinee la mecha del calentador con la abertura del depósito. Mantenga el depósito en su sitio y coloque el CPAP sobre él de modo que los imanes ajusten bien las piezas.
Page 126
Pagina 126 Sustitución de la mecha blanda del calentador El sistema Transcend 365 miniCPAP tendrá una mecha cerámica o una mecha blanda reemplazable Se incluye con el humidificador. No es necesario reemplazar la mecha cerámica si se utiliza agua destilada. Si tiene una mecha blanda reemplazable y después de usar el dispositivo durante varios meses experimenta síntomas como una nariz...
Page 127
Mantenimiento del Transcend 365 miniCPAP El dispositivo Transcend 365 miniCPAP es un dispositivo que no requiere mantenimiento. Sin embargo, es importante mantenerlo limpio para garantizar la máxima eficiencia y durabilidad. Las frecuencias de los ciclos de limpieza identificadas a continuación se comparan con la vida útil del producto.
Page 128
4. Rellene el depósito con agua antes del siguiente uso. Sustitución del sistema de filtro Durante la terapia, el aire ambiental se introduce en el Transcend 365 miniCPAP Puerta abatible a través de un filtro de entrada. El sistema de filtro es muy fácil de reemplazar.
Page 129
Beknopte handleiding Transcend 365 miniCPAP Pagina 129 Piezas desechables Pieza Referencia Pieza Referencia Filtro de entrada de aire 503096 Paquete con seis mechas 503111 del dispositivo Transcend (blandas) del calentador del 365 miniCPAP Transcend 365 miniCPAP Mecha (blanda) del cartucho...
Page 130
Somnetics op 877-621-9626 of te bestellen via info@somnetics.com. Componenten van de Transcend 365 miniCPAP Neem eerst alle artikelen uit de Transcend 365 miniCPAP-reistas en controleer of deze niet beschadigd zijn tijdens het vervoer. Meld ontbrekende of beschadigde artikelen aan de thuiszorgleverancier die de Transcend 365 miniCPAP aan u heeft verkocht.
Sluit de luchttoevoerslang rechtstreeks aan op het Transcend 365 MiniCPAP- apparaat, waarbij u oplet dat de slang volledig op zijn plaats komt te zitten. Sluit de voeding aan op de Transcend 365 miniCPAP. Plaats het apparaat op een vlak, stabiel oppervlak.
Page 132
Beknopte handleiding Transcend 365 miniCPAP Pagina 132 De Transcend 365 miniCPAP instellen Startscherm Als het toestel is aangesloten ziet u het LCD-startscherm. Middelste aan/uit-knop, 'Select'-knop, Home, en Therapiemodus Omhoog - Instellingen Omlaag - Bevochtiging, Activering ramp Links/terug - Therapietrouwrapport Rechts - Rapport laatste sessie De witte getallen rechtsboven op het startscherm tonen de ingestelde druk (groot getal) en de minimum - en maximumdruk (kleine, lichtere getallen - 4 en 20 op deze afbeelding).
Page 133
Beknopte handleiding Transcend 365 miniCPAP Pagina 133 Als u op de middelste knop (hard plastic) drukt, wordt de PAP-blazer gestart en wordt u naar het scherm Therapiemodus gestuurd. Druk op de omlaag-knop om Ramp te activeren, indien gewenst. Let op: Als u keuzes maakt in secties navigeert u om de waarde die u wenst te markeren, en vervolgens drukt u op de middelste knop om uw keuze op te slaan.
Page 134
Beknopte handleiding Transcend 365 miniCPAP Pagina 134 Gebruik de omhoog- of omlaag-knop om de rampdruk te wijzigen (u kunt de rampdruk niet instellen op een waarde die lager ligt dan de begindruk). Vergeet niet op de middelste knop te drukken om uw selectie op te slaan.
Beknopte handleiding Transcend 365 miniCPAP Pagina 135 Masker-/slanginstellingen Deze instellingen helpen u bij het selecteren van het juiste masker en de juiste slang voor optimale CPAP-prestaties. Selecteer de instellingen die voor u van toepassing zijn. Druk op de knoppen Omhoog/Omlaag om te instelling te markeren en druk dan op de middelste knop om de instellingen aan te passen.
Beknopte handleiding Transcend 365 miniCPAP Pagina 136 Informatie over het apparaat Dit scherm toont informatie over het apparaat. Quick Reference-codes: SN - Serienummer apparaat FLT - Samenvatting foutcode(s). Zie het gedeelte Fout- en Alarmcodes in de gebruikershandleiding van het apparaat voor meer informatie.
Page 137
Beknopte handleiding Transcend 365 miniCPAP Pagina 137 Gebruik de knoppen Omhoog of Omlaag om het bevochtigingsniveau aan te passen van 0 naar 10 (0 = geen bevochtiging, 10 = maximale bevochtiging). U ziet de waterdruppelpictogrammen naar een hogere of lagere waarde gaan. Wanneer u de...
Page 138
Beknopte handleiding Transcend 365 miniCPAP Pagina 138 Aangegeven door een knipperende blauwe druppel. De luchtbevochtiger wordt tijdens de therapie uitgeschakeld. Kan veroorzaakt worden door: Geen water in het reservoir - alleen weergegeven als het verwarmings-/ bevochtigingsniveau > 0 is ingesteld.
Page 139
Beknopte handleiding Transcend 365 miniCPAP Pagina 139 Let op: Ontkoppel en sluit de stroombron weer aan om er zeker van te zijn dat de status wordt gereset nadat u het systeem heeft gedroogd. Knipperende rode druppel en X - Slecht watersignaal gedetecteerd...
Page 140
Beknopte handleiding Transcend 365 miniCPAP Pagina 140 Knipperend rood uitroepteken (!) - Te hoge verwarmingstemperatuur gedectecteerd Knipperend rood uitroepteken Aangegeven door een knipperend rood uitroepteken. Tijdens de laatste therapiesessie is de verwarming oververhit geraakt en voor de rest van de sessie uitgeschakeld. De status wordt gereset wanneer de volgende therapiesessie wordt gestart en de bevochtiging wordt ingeschakeld.
Page 141
Beknopte handleiding Transcend 365 miniCPAP Pagina 141 Let op: Ontkoppel en sluit de stroombron weer aan om er zeker van te zijn dat de status wordt gereset nadat u het systeem heeft gedroogd. Als u hulp nodig heeft om een indicator te resetten, neem dan contact op met uw leverancier van medische apparatuur of de klantenservice van Somnetics op 877-621-9626 of via info@somnetics.com...
Page 142
Beknopte handleiding Transcend 365 miniCPAP Pagina 142 Therapie met uitgeschakelde luchtbevochtiger (instelling 0) Grijze druppel De grijze druppel geeft aan dat de luchtbevochtiger niet actief is. Therapie met ingeschakelde luchtbevochtiger (instelling > 0) Normale werking, geen storingen, verwarming ingeschakeld Blauwe druppel De blauwe druppel geeft aan dat de luchtbevochtiger actief is.
Page 143
Beknopte handleiding Transcend 365 miniCPAP Pagina 143 Storing gedetecteerd; luchtbevochtiger uitgeschakeld Rode druppel De rode druppel geeft aan dat de luchtbevochtiger niet actief is. Normale CPAP-therapie wordt niet beïnvloed. Dit kan het gevolg zijn van een van de volgende oorzaken: ...
Page 144
Geef de Transcend 365 miniCPAP na verwijdering uit opslag de tijd om op omgevingstemperatuur komen. Om de therapie te starten, sluit u de voeding aan op uw Transcend 365 miniCPAP en drukt u op de middelste knop om de behandeling te starten. Druk op de omlaag-knop om Ramp te activeren, indien gewenst.
Page 145
TranSync-website (www.MyTranSync.com). Gegevens kunnen naar de TranSync-website worden geüpload met behulp van de Transcend-desktopsoftware of de TranSync Bluetooth-module en mobiele app. Gebruikers moeten het e-mailadres invoeren dat is gekoppeld aan hun TranSync-account.
Beknopte handleiding Transcend 365 miniCPAP Pagina 146 Om de TranSync mobiele app of de gebruikershandleiding van de TranSync mobiele app te downloaden, gaat u naar https://MyTranscend.com/support. De ramp-functie gebruiken Start Ramp door op de knop Omlaag te drukken nadat op de aan/uit-knop is gedrukt (CPAP levert al luchtdruk).
Door iets anders dan gedestilleerd water te gebruiken zal de luchtbevochtiger beschadigd raken en gerepareerd of vervangen moeten worden. U kunt in uw Transcend 365 miniCPAP- luchtbevochtiger ook water dat is gefilterd met de Transcend Draagbare Waterfilter gebruiken.
Page 148
Trek altijd de stekker uit het stopcontact van uw CPAP voordat u probeert het reservoir te verwijderen. U kunt ook de Transcend 365 Waterfilterkit gebruiken om uw reservoir te vullen. Pak de Waterfilterkit uit en volg de instructies in de verpakking om de kit ...
Page 149
Beknopte handleiding Transcend 365 miniCPAP Pagina 149 Let op: Het is van groot belang dat de filter wordt vervangen als dit wordt aangegeven door het gekleurde filtervervangingsvenster (zoals hieronder afgebeeld). Het is Tijd om te vervangen als Nieuw de gradiënt van...
Page 150
Transcend miniCPAP-dealer te bellen om deze te laten vervangen. De zachte verwarmingslong vervangen De Transcend 365 miniCPAP heeft een keramische lont of een vervangbare zachte lont, inbegrepen bij de bevochtiger. De keramische lont hoeft niet te worden vervangen als er gedestilleerd water wordt gebruikt. Als u een vervangbare zachte lont hebt en na enkele maanden gebruik van het apparaat last krijgt van een droge neus of keel, kan dat erop wijzen dat de lont moet worden vervangen.
Page 151
Uw Transcend 365 miniCPAP onderhouden Het Transcend 365 miniCPAP-apparaat is een onderhoudsvrij apparaat. Het is echter belangrijk om het schoon te houden om maximale efficiëntie en duurzaamheid te garanderen. De hieronder aangegeven reinigingsfrequenties worden vergeleken met...
Page 152
Beknopte handleiding Transcend 365 miniCPAP Pagina 152 Waarschuwing: Haal de stekker uit de Transcend 365 miniCPAP voordat u begint met reinigen. Dompel de Transcend 365 miniCPAP of de stroomtoevoer niet onder in vloeistof. Zorg dat er geen water in de openingen van het apparaat kan lopen.
Page 153
Beknopte handleiding Transcend 365 miniCPAP Pagina 153 De filtermedia vervangen Tijdens de therapie wordt via een Deur luchtinlaatfilter omgevingslucht de openklappen Transcend 365 miniCPAP ingezogen. De filtermedia zijn zeer eenvoudig te vervangen. Draai het apparaat om en zoek het deurtje aan één kant dat gemakkelijk open springt.