Table des Matières

Publicité

Liens rapides

NOTICE D'UTILISATION
G
U
I
D
E
À
L
'
U
T
I
L
I
G
U
I
D
E
À
L
'
U
T
I
L
E
T
A
U
X
P
R
E
T
A
U
X
P
R
S
A
T
I
O
N
D
U
L
A
V
I
S
A
T
I
O
N
D
U
L
A
V
O
G
R
A
M
M
E
S
D
E
O
G
R
A
M
M
E
S
D
E
E
-
V
A
I
S
S
E
L
L
E
E
-
V
A
I
S
S
E
L
L
E
L
A
V
A
G
E
L
A
V
A
G
E

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Smeg PLA68XU

  • Page 1 NOTICE D’UTILISATION À ’ À ’...
  • Page 2: Table Des Matières

    SOMMAIRE SOMMAIRE INTRODUCTION ..................3 DESCRIPTION ET UTILISATION DES COMMANDES ......... 5 Bandeau de commande frontal ..............5 Sélection du programme de lavage, mise en marche et arrêt ..... 6 2.2.1 Mise en marche ..................8 2.2.2 Sélection et démarrage du programme ............8 2.2.3 Fin du programme ..................
  • Page 3 Rev 0.0...
  • Page 4: Introduction

    INTRODUCTION INTRODUCTION Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits. Pour connaître les conditions les plus appropriées pour une utilisation correcte et sûre de votre lave-vaisselle, lisez attentivement les ins- tructions de ce manuel. Les paragraphes sont proposés de façon à...
  • Page 5: Symboles Utilisés Dans Ce Manuel (Voir Tab. 1-01)

    INTRODUCTION Symboles utilisés dans ce manuel (voir tab. 1-01) DANGER. Ce symbole indique des informations et avertissements qui doivent impérativement être respectés pour ne pas compromettre la sécurité des personnes ou endommager l’appareil. Ce symbole indique des informations et avertissements de caractère général.
  • Page 6: Description Et Utilisation Des Commandes

    INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR DESCRIPTION ET UTILISATION DES COMMANDES Bandeau de commande frontal Les commandes et les contrôles du lave-vaisselle sont réunis sur le bandeau de commande frontal (voir fi g. 2-01). Une brève description (voir tab. 2-01) des différents éléments présents sur le bandeau de commande est reportée ci-après.
  • Page 7: Sélection Du Programme De Lavage, Mise En Marche Et Arrêt

    INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR Sélection du programme de lavage, mise en marche et arrêt Le lave-vaisselle est doté d’un bandeau de commande (voir fi g. 2-02) au moyen duquel il est possible d’effectuer toutes les opérations de mise en marche, pro- grammation et arrêt.
  • Page 8 INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR DURÉE CONSOMMATION PROGRAMME VAISSELLE ET EXÉCUTION MINUTES ÉNERGIE ET SYMBOLE COUVERTS PROGRAMME KWh (1) CASSEROLES ET VAISSELLE 6,5 l Prélavage à RINÇAGE EN ATTENTE DE 16’ 1,64 0,03 froid. COMPLÉTER LE gal. CHARGEMENT Lavage à 45°C (113°F). 13,7 l VAISSELLE PEU Rinçage à...
  • Page 9: Mise En Marche

    INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR Effectuer le trempage uniquement en demi-charge. Après avoir choisi le programme de lavage le plus adapté en se référant au tableau prévu à cet effet, procéder à la programmation du lave-vaisselle. Avant de démarrer un programme de lavage, contrôler que : •...
  • Page 10: Fin Du Programme

    INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR Si l’on ouvre la porte pendant le fonctionnement, quand on referme la porte, il faut faire redémarrer le programme en appuyant sur la touche marche/pause (réf. 2 fi g. 2-02). Le programme reprend du point où il a été interrompu. Si la température dans la cuve est supérieure à...
  • Page 11: Annulation Du Programme En Cours D'exécution

    INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR 2.2.6 Annulation du programme en cours d’exécution Pour annuler le programme en cours, maintenir la touche marche/pause (réf. 2 fi g. 2-02) appuyée jusqu’à ce que le programme s’interrompe (voyant allumé et bip de confi rmation). Appuyer de nouveau sur la touche marche/pause (réf. 2 fi...
  • Page 12 INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR Pour annuler ou modifi er le temps de retard quand le programme est en cours, il faut : • appuyer sur la touche marche/pause (réf. 2 fi g. 2-02) pendant quelques secondes jusqu’à ce que le voyant départ différé (réf. 6 fi g. 2-02) et le voyant du programme sélectionné...
  • Page 13: Arrêt

    INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR 2.2.8 Arrêt À la fi n du programme, le lave-vaisselle émet un bref signal acoustique et les voyants du quatrième et du cinquième programme (réf. pr. 4, pr. 5 fi g. 2-04) clignotent. L’arrêt du lave-vaisselle s’effectue en appuyant sur la touche marche/arrêt (réf.
  • Page 14 INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR Fig. 2-05 Tableau de la dureté de l’eau (voir tab. 2-03) DURETÉ DE L’EAU RÉGLAGE Degrés Allemands Degrés Français Degrés USA (°D) (°F) grains/galls N° 1, PAS DE 0 - 4 0 - 7 0 - 4,5 5 - 15 8 - 25 4,6 - 14,5...
  • Page 15: Pour Économiser De L'énergie Et Respecter L'environnement

    INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR POUR ÉCONOMISER DE L’ÉNERGIE ET RESPECTER L’ENVIRONNEMENT • Essayer de toujours utiliser le lave-vaisselle en pleine charge. • Ne pas rincer au préalable la vaisselle à l’eau courante. • Utiliser le programme de lavage le plus approprié à chaque type de char- •...
  • Page 16: Vider Le Lave-Vaisselle

    INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR VIDER LE LAVE-VAISSELLE À la fi n du programme de lavage, attendre au moins 20 minutes avant de vider le lave-vaisselle, afi n que la vaisselle ait le temps de refroidir. Pour éviter que les éventuelles gouttes d’eau restées dans le panier supérieur tombent sur la vaisselle qui se trouve encore dans le panier inférieur, il est conseillé...
  • Page 17: Guide De Dépannage

    INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR GUIDE DE DÉPANNAGE Le lave-vaisselle est en mesure de signaler une série d’anomalies de fonction- nement à travers l’allumage simultané de plusieurs voyants, selon les modalités indiquées dans le tableau reporté ci-après : ANOMALIE DESCRIPTION Problème aquastop Intervention du système anti-débordement.
  • Page 18 INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR ANOMALIE DESCRIPTION Anomalie petite turbine La quantité d’eau chargée n’est pas mesurée de façon précise. Interrompre le programme en cours, arrêter le lave-vaisselle. Remettre sous tension le lave-vaisselle, le programmer de nouveau et démarrer le cycle de lavage. Si le problème persiste, s’adresser au service après-vente.
  • Page 19 SOMMAIRE Sommaire INTRODUZION ................... 3 AVERTISSEMENTS SUR LA SÉCURITÉ ET L’UTILISATION ......5 INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION ET LA POSE ......12 INSTRUCTION POUR L’UTILISATION............15 Utilisation de l’adoucisseur d’eau ............. 16 Utilisation du distributeur de produit de lavage et du doseur de liquide de rinçage .....................
  • Page 20 Rev 0.0...
  • Page 21 INTRODUCTION INTRODUCTION Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits. Pour connaître les conditions les plus appropriées pour une utilisation correcte et sûre de votre lave-vaisselle, lisez attentivement les ins- tructions de ce manuel. Les paragraphes sont proposés de façon à...
  • Page 22: Symboles Utilisés Dans Ce Manuel

    INTRODUCTION Symboles utilisés dans ce manuel (voir tab. 1-01) DANGER. Ce symbole indique des informations et avertissements qui doivent impérativement être respectés pour ne pas compromettre la sécurité des personnes ou endommager l’appareil. DANGER ÉLECTRIQUE. Ce symbole indique des informations et avertissements concernant les circuits électriques qui doivent impérativement être respectés pour ne pas compromettre la sécurité...
  • Page 23: Avertissements Sur La Sécurité Et L'utilisation

    AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENTS SUR LA SÉCURITÉ ET L’UTILISATION (Conserver ces instructions) CE MANUEL FAIT PARTIE INTÉGRANTE DE L’APPAREIL : IL DOIT ÊTRE CONSERVÉ INTACT ET ACCOMPAGNER LE LAVE- VAISSELLE (AVEC LES ÉVENTUELS MANUELS ANNEXÉS “INS- TALLATION” ET “DESCRIPTION DES COMMANDES”). AVANT L’UTILISATION, NOUS CONSEILLONS DE LIRE AVEC ATTENTION TOUTES LES INDICATIONS CONTENUES DANS LE MANUEL.
  • Page 24 AVERTISSEMENTS NE PAS LAISSER DES RÉSIDUS D’EMBALLAGE SANS SUR- VEILLANCE DANS L’HABITATION. SÉPARER LES DIFFÉRENTS MATÉRIAUX DE L’EMBALLAGE À JETER ET LES APPORTER DANS LE CENTRE DE COLLECTE SÉLECTIVE LE PLUS PROCHE. LES RÉSIDUS D’EMBALLAGE NE DOIVENT PAS ÊTRE LAISSÉS À LA PORTÉE DES ENFANTS, DE PERSONNES AYANT DES CAPACI- TÉS PHYSIQUES ET/OU MENTALES RÉDUITES OU DES ANIMAUX AFIN D’ÉVITER LE RISQUE D’ASPHYXIE.
  • Page 25 AVERTISSEMENTS EN CAS D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT, DÉBRANCHER LE LAVE-VAISSELLE DU RÉSEAU ÉLECTRIQUE ET FERMER LE ROBINET D’EAU . NE PAS UTILISER DES APPAREILS ENDOMMAGÉS PAR LE TRANSPORT ! EN CAS DE DOUTE, CONSULTER LE REVENDEUR. L’APPAREIL DOIT ÊTRE INSTALLÉ ET BRANCHÉ CONFORMÉ- MENT AUX INSTRUCTIONS FOURNIES PAR LE FABRICANT OU PAR DU PERSONNEL QUALIFIÉ.
  • Page 26 AVERTISSEMENTS VOQUER L’ASPHYXIE ; SI LES SITUATIONS SUSMENTIONNÉES SE PRODUISENT, FAIRE IMMÉDIATEMENT APPEL À UN MÉDE- CIN. FAIRE ATTENTION : IL EXISTE LE RISQUE QUE LES ENFANTS S’ENFERMENT À L’INTÉRIEUR DU LAVE-VAISSELLE ! NE PAS INTRODUIRE DE SOLVANTS COMME DE L’ALCOOL OU DE LA TÉRÉBENTHINE, CAR ILS PEUVENT PROVOQUER DES EX- PLOSIONS.
  • Page 27 AVERTISSEMENTS SI L’ON OUVRE LA PORTE DU LAVE-VAISSELLE PENDANT LE FONCTIONNEMENT, IL EXISTE LE RISQUE DE BRÛLURES À CAU- SE DE LA CHALEUR PRÉSENTE À L’INTÉRIEUR DE L’APPAREIL ; NE PAS S’EXPOSER À LA VAPEUR QUI SORT DU LAVE-VAISSEL- LE ET NE PAS TOUCHER LES COMPOSANTS QUI SE TROUVENT À...
  • Page 28 AVERTISSEMENTS DÉPASSENT PAS, DE FAÇON À ÉVITER LE RISQUE DE SE COU- PER. POSITIONNER LES OBJETS TRANCHANTS/POINTUS DE FAÇON À ÉVITER QU’ILS ENDOMMAGENT LES JOINTS DE LA PORTE. NE PAS METTRE EN MARCHE LE LAVE-VAISSELLE SI LES PAN- NEAUX QUI LE FERMENT NE SONT PAS TOUS POSITIONNÉS CORRECTEMENT.
  • Page 29 AVERTISSEMENTS POUR LE NETTOYAGE ET L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL : AVANT D’EFFECTUER L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL, DÉBRANCHER LA FICHE OU COUPER L’ALIMENTATION AU MOYEN DU DISPOSITIF D’INTERRUPTION OMNIPOLAIRE. IL FAUT ENLEVER LA PORTE DE LA CUVE DE LAVAGE ET COU- PER L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE À L’APPAREIL QUAND ON DÉPOSE UN ANCIEN LAVE-VAISSELLE POUR DES RÉPARATIONS OU POUR LE REMPLACEMENT DÉFINITIF.
  • Page 30: Instructions Pour L'installation Et La Pose

    INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATEUR INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION ET LA POSE Pour le détail des opérations à exécuter pour l’installation et la pose, consulter le manuel d’installation ci-joint. Nous reportons ci-après quelques avertissements à respecter lors des phases d’installation et pose du lave-vaisselle. PENDANT L’INSTALLATION, FAIRE ATTENTION AUX BORDS TRANCHANTS SUR LE LAVE-VAISSELLE ;...
  • Page 31 INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATEUR CONTRÔLER QUE LES VALEURS DE TENSION ET DE FRÉQUEN- CE DE RÉSEAU CORRESPONDENT À CELLES REPORTÉES SUR LA PLAQUE D’IDENTIFICATION DE L’APPAREIL, PLACÉE SUR LE BORD INTERNE DE LA PORTE. SI LE CORDON D’ALIMENTATION EST ENDOMMAGÉ, LE FAI- RE REMPLACER PAR LE FABRICANT OU PAR UN CENTRE SAV AGRÉÉ.
  • Page 32 INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATEUR LE REMPLACEMENT DU CORDON D’ALIMENTATION DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR LE FABRICANT OU PAR UN CENTRE SAV AGRÉÉ AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE. NE PAS UTILISER DES PROLONGATEURS, ADAPTATEURS OU DÉRIVATEURS, CAR ILS PEUVENT PROVOQUER DES SUR- CHAUFFES EN ENTRAÎNANT DES RISQUES D’INCENDIE. Rev 0.0...
  • Page 33: Instruction Pour L'utilisation

    INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR INSTRUCTION POUR L’UTILISATION AVANT D’UTILISER L’APPAREIL, S’ASSURER D’AVOIR LU ET COMPRIS TOUS LES AVERTISSEMENTS REPORTÉS DANS LE CHAPITRE 2 “AVERTISSEMENTS SUR LA SÉCURITÉ ET L’UTILI- SATION”. Après avoir installé correctement le lave-vaisselle, le mettre en service en effec- tuant les opérations suivantes : •...
  • Page 34: Utilisation De L'adoucisseur D'eau

    INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR Utilisation de l’adoucisseur d’eau La quantité de calcaire contenu dans l’eau (indice de dureté de l’eau) est res- ponsable des taches blanchâtres sur la vaisselle sèche qui, avec le temps, a tendance à devenir opaque. Le lave-vaisselle est équipé d’un adoucisseur automatique qui, en utilisant du sel régénérant spécifi...
  • Page 35 INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR Fig. 4-02 • Lors de la première utilisation du lave-vaisselle, il faut également verser, en plus du sel, un litre d’eau. • Après chaque remplissage du réservoir, s’assurer que le bouchon (réf. A fi g. 4-01) est fermé correctement. Le mélange d’eau et produit de lavage ne doit pas pénétrer dans le réservoir à...
  • Page 36: Utilisation Du Distributeur De Produit De Lavage Et Du Doseur De Liquide De Rinçage

    INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR Utilisation du distributeur de produit de lavage et du doseur de liquide de rinçage Le distributeur de produit de lavage et le doseur du liquide de rinçage se trou- vent du côté interne de la porte : le distributeur à gauche (réf. A fi g. 4-03) et le doseur à...
  • Page 37: Ajout Du Liquide De Rinçage

    INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR 4.2.1 Ajout du liquide de rinçage Le liquide de rinçage accélère le séchage de la vaisselle et évite la formation de taches et de dépôts de calcaire ; il est automatiquement ajouté à l’eau au cours du dernier rinçage depuis le réservoir qui se trouve sur le côté intérieur de la porte.
  • Page 38: Chargement Du Produit De Lavage

    INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR sélecteur positionné sur “1 “) est d’environ 1 ml, tandis que la dose maximum (indicateur du sélecteur positionné sur “6”) est d’environ 6 ml. • Pour accéder au réglage du doseur, il faut tourner le bouchon du réservoir (réf.
  • Page 39 INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR Fig. 4-05 Fig. 4-06 • Quand on sélectionne un programme avec le prélavage à chaud (lire le ta- bleau programmes reporté dans le manuel “Description des commandes”), ajouter une quantité supplémentaire de produit de lavage dans la cavité (réf. A ou B fi...
  • Page 40: Avertissements Et Conseils Généraux

    INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR • Doser correctement la quantité de produit de lavage, car une quantité in- suffi sante provoque une élimination incomplète de la saleté, tandis qu’une quantité excessive n’augmente pas l’effi cacité du lavage et ne constitue qu’un gaspillage. •...
  • Page 41 INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR • faire tremper les casseroles ou les poêles qui présentent sur leur fond des résidus de nourriture brûlée afi n que ces derniers se détachent plus facile- ment ; les placer ensuite dans le PANIER INFÉRIEUR. Utiliser l’option “demi-charge” (si présente) pour laver de petites quantités de vaisselle ;...
  • Page 42 INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR • Verre et cristal : en général, les objets en verre et en cristal peuvent être lavés dans un lave-vaisselle. Cependant, il existe certains types de verre et de cristal qui deviennent opaques et qui perdent leur transparence après un certain nombre de lavages ;...
  • Page 43: Utilisation Des Paniers

    INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR Utilisation des paniers Le lave-vaisselle a une capacité de 12 couverts, y compris la vaisselle de service. Nous reportons ci-après des exemples pour le chargement des 12 couverts sur le panier supérieur (voir fi g. 4-07) et sur le panier inférieur (voir fi g. 4-08).
  • Page 44: Panier Inférieur

    INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR 4.4.1 Panier inférieur Le panier inférieur reçoit l’action du bras de lavage inférieur à l’intensité maxi- male et doit donc contenir la vaisselle la plus “diffi cile” et la plus sale. Toutes les combinaisons et variétés de chargement sont permises à condition que l’on prenne soin de disposer la vaisselle, les casseroles et les poêles de façon à...
  • Page 45: Chargement Du Panier Inférieur

    INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR Chargement du panier inférieur (voir fi g. 4-10) Disposer soigneusement et verticalement les assiettes plates, creuses, à des- sert et les plats. Les casseroles, les poêles et leurs couvercles doivent être tournés vers le bas. Disposer les assiettes creuses et à dessert en ayant tou- jours soin de laisser un espace entre elles.
  • Page 46: Panier À Couverts

    INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR 4.4.2 Panier à couverts (voir fi g. 4-11/ 4-12 selon les modèles) Le panier à couverts amovible facilite le prélèvement des couverts. Les couverts doivent être disposés dans le panier à couverts de façon ho- mogène, avec les pointes dirigées vers le bas et en veillant à ne pas se blesser avec les lames des couteaux.
  • Page 47 INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR pla_68xu: Les porte-couverts et le couvercle central se trouvent dans le sachet des accessoires. Le couvercle central (réf. A fi g. 4-12) sert uniquement à couvrir ; il ne faut pas y enfi ler les couverts. Fig. 4-12 Rev 0.0...
  • Page 48: Panier Supérieur

    INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR 4.4.3 Panier supérieur (voir fi g. 4-13) Il est conseillé de charger le panier supérieur avec de la petite vaisselle ou de la vaisselle d’une grandeur moyenne, comme des verres, des petites assiettes, des tasses à café ou à thé, des bols et des objets légers en plastique résistant à...
  • Page 49: Chargement Du Panier Supérieur

    INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR Chargement du panier supérieur (voir fi g. 4-14) Mettre les assiettes tournées vers l’avant ; les tasses et les récipients creux doi- vent être placés avec l’ouverture orientée vers le bas. Le côté gauche du panier peut être chargé avec les tasses et les verres disposés sur deux niveaux. Au centre, on peut enfi...
  • Page 50: Réglage Du Panier Supérieur

    INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR Réglage du panier supérieur Version A (voir fi g. 4-15) :le panier supérieur peut être réglé sur deux positions, selon les nécessités de l’utilisateur et en fonction de la hauteur de la vaisselle à laver dans le panier inférieur. Procéder de la façon suivante : •...
  • Page 51 INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR Version B (voir fi g. 4-16) : • extraire le panier jusqu’en fi n de course, puis tirer vers le haut le côté droit (réf. A fi g. 4-16). À ce point, il est possible de placer des assiettes plus gran- des dans le panier inférieur.
  • Page 52 INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR Version C (voir fi g. 4-17) : le panier supérieur peut être réglé sur trois posi- tions différentes des deux côtés. Le panier doit être au même niveau des deux côtés. Pour relever le panier (réf. A fi g. 4-17), le soulever en le tirant par les deux poi- gnées prévues à...
  • Page 53: Instructions Pour Le Nettoyage Et L'entretien

    INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR INSTRUCTIONS POUR LE NETTOYAGE ET L’ENTRETIEN AVANT TOUTE INTERVENTION, IL FAUT COUPER L’ALIMEN- TATION ÉLECTRIQUE À L’APPAREIL. Avertissements et conseils généraux ÉVITER IMPÉRATIVEMENT DE NETTOYER L’APPAREIL AVEC DES PRODUITS DE LAVAGE ABRASIFS ET/OU CORROSIFS. Les surfaces extérieures et la contre-porte du lave-vaisselle doivent être net- toyées périodiquement à...
  • Page 54: Nettoyage Du Fi Ltre D'arrivée D'eau

    INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR Nettoyage du fi ltre d’arrivée d’eau Le fi ltre d’arrivée d’eau doit être nettoyé périodiquement. Après avoir fermé le robinet d’eau, dévisser la bague (réf. A fi g. 5-01) du tuyau d’arrivée d’eau (utili- ser une pince, si nécessaire), puis nettoyer délicatement le fi ltre en éliminant les dépôts et les impuretés.
  • Page 55 INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR Fig. 5-02 Fig. 5-03 Fig. 5-04 Rev 0.0 • • • • • • •...
  • Page 56: Nettoyage Du Groupe Fi Ltrant

    INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR Nettoyage du groupe fi ltrant • Il est conseillé de contrôler périodiquement le groupe fi ltrant (réf. A fi g. 5-05) et, si nécessaire, de le nettoyer sous l’eau courante (à température ambian- te) en utilisant une brosse dure. Pour l’enlever, il faut saisir les languettes, tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et tirer vers le haut ;...
  • Page 57: Instructions Et Conseils Pour Un Entretien Correct

    INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR Instructions et conseils pour un entretien correct • Les fi ltres doivent être nettoyés à l’eau courante (à température ambiante) avec une brosse dure. • Il faut contrôler qu’il n’y a pas de résidus alimentaires sur le fi ltre lorsqu’on le retire.
  • Page 58: Avant De Réutiliser Le Lave-Vaisselle Après Un Arrêt Prolongé

    INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR Avant de réutiliser le lave-vaisselle après un arrêt prolongé • Contrôler qu’il n’y a pas de dépôts de boue ou de rouille dans la tuyau- terie d’arrivée ; si tel est le cas, laisser couler l’eau du robinet d’alimentation jusqu’à...
  • Page 59: Si Des Traces De Rouille Sont Visibles Dans La Cuve

    INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR Si la vaisselle présente des rayures, des taches…contrôler que : • le réglage du dosage du liquide de rinçage n’est pas excessif. Si des traces de rouille sont visibles dans la cuve : • la cuve est en acier inox résistant à la corrosion, les éventuelles taches de rouille sont donc dues à...
  • Page 60: Données Techniques (Voir Tab. 6-01)

    INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR DONNÉES TECHNIQUES (VOIR TAB. 6-01) Largeur 59,7 cm ÷ 59,9 cm (23-1/2” ÷ 23-37/64”) 60 cm (23-5/8”) - STA8614 Profondeur mesurée au 57 cm (22-7/16”)-PLA8743;PLA68 profi l extérieur du bandeau 55 cm (21-21/32”)-STA8743 de commande Hauteur de 86 cm à 91 cm (de 33-55/64” à 35-53/64”) Capacité...
  • Page 61 SOMMAIRE Sommaire INTRODUCTION ..................3 AVERTISSEMENTS SUR LA SÉCURITÉ ............. 5 MATÉRIEL NÉCESSAIRE POUR L’INSTALLATION ........8 Kit fourni avec le lave-vaisselle (modèles sta_4645/sta_8743) ....9 Kit fourni avec le lave-vaisselle (modèles pla_8743) ........10 DIMENSIONS LAVE-VAISSELLE .............. 11 INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION ET LA POSE ......12 Mise de niveau ..................
  • Page 62 Rev 0.0...
  • Page 63: Introduction

    INTRODUCTION INTRODUCTION Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits. Pour connaître les conditions les plus appropriées pour une utilisation correcte et sûre du lave-vaisselle, lisez attentivement les instructions de ce manuel. Les paragraphes sont organisés rationnellement, de façon à proposer pas à pas les instructions pour installer l’appareil. Les textes sont facilement compréhensibles et sont illustrés par des images détaillées.
  • Page 64 INTRODUCTION Symboles utilisés dans ce manuel (voir tab. 1-01) DANGER. Ce symbole indique des informations et avertissements qui doivent impérativement être respectés pour ne pas compromettre la sécurité des personnes ou endommager l’appareil. DANGER ÉLECTRIQUE. Ce symbole indique des informations et avertissements concernant les circuits électriques qui doivent impérativement être respectés pour ne pas compromettre la sécurité...
  • Page 65: Avertissements Sur La Sécurité

    AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENTS SUR LA SÉCURITÉ CE MANUEL FAIT PARTIE INTÉGRANTE DE L’APPAREIL : IL DOIT ÊTRE CONSERVÉ AVEC SOIN ET ACCOMPAGNER LE LAVE- VAISSELLE. AVANT L’UTILISATION, NOUS CONSEILLONS DE LIRE AVEC ATTENTION TOUTES LES INDICATIONS CONTENUES DANS LE MANUEL. L’INSTALLATION DOIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR DU PERSONNEL QUALIFIÉ, CONFORMÉMENT AUX NORMES EN VIGUEUR.
  • Page 66 AVERTISSEMENTS USAGE DOMESTIQUE NE SONT PAS DESTINÉS AUX ÉTABLISSE- MENTS ALIMENTAIRES AUTORISÉS. CONTRÔLER QUE LA TENSION, LA FRÉQUENCE ET LA SENSIBI- LITÉ DE PROTECTION DE L’INSTALLATION ÉLECTRIQUE GÉNÉ- RALE CORRESPONDENT AUX INDICATIONS REPORTÉES SUR LA PLAQUE D’IDENTIFICATION DE L’APPAREIL. DEUX PERSONNES SONT NÉCESSAIRES POUR SOULEVER LE LAVE-VAISSELLE.
  • Page 67 AVERTISSEMENTS L’APPAREIL DOIT ÊTRE INSTALLÉ ET BRANCHÉ CONFORMÉ- MENT AUX INSTRUCTIONS FOURNIES PAR LE FABRICANT OU PAR DU PERSONNEL QUALIFIÉ. NE PAS METTRE EN MARCHE LE LAVE-VAISSELLE SI LES PAN- NEAUX QUI LE FERMENT NE SONT PAS TOUS POSITIONNÉS CORRECTEMENT. IMMÉDIATEMENT APRÈS L’INSTALLATION, EFFECTUER UN BREF ESSAI DE L’APPAREIL EN SUIVANT LES INSTRUCTIONS REPOR- TÉES CI-APRÈS.
  • Page 68: Matériel Nécessaire Pour L'installation

    INSTRUCTIONS POUR LÊINSTALLATEUR MATÉRIEL NÉCESSAIRE POUR L’INSTALLATION Pour exécuter correctement l’installation du lave-vaisselle, il faut disposer du matériel suivant : • tournevis à pointe cruciforme (réf. A fi g. 3-01) ; • niveau à bulle (réf. B fi g. 3-01) ; •...
  • Page 69: Kit Fourni Avec Le Lave-Vaisselle (Modèles Sta_4645/Sta_8743)

    INSTRUCTIONS POUR LÊINSTALLATEUR Kit fourni avec le lave-vaisselle (modèles sta_4645/sta_8743) Le kit fourni avec le lave-vaisselle est constitué de : • 1 protection adhésive contre la vapeur (réf. A fi g. 3-02) ; • 1 protection contre la vapeur en acier (réf. B fi g. 3-02) ;* •...
  • Page 70 INSTRUCTIONS POUR LÊINSTALLATEUR Kit fourni avec le lave-vaisselle (modèles pla_8743) Le kit fourni avec le lave-vaisselle est constitué de : • 1 protection adhésive contre la vapeur (réf. A fi g. 3-03) ; • 1 protection contre la vapeur en acier (réf. B fi g. 3-03) ;* •...
  • Page 71: Dimensions Lave-Vaisselle

    59,7 cm ÷ 59,9 cm 57 cm PLA8743X 33-55/64” ÷ 35- 23-1/2” ÷ 23-37/64” 22-7/16” 55/64” 86 cm ÷ 91 cm 59,7 cm ÷ 59,9 cm 60 cm PLA68XU 33-55/64” ÷ 35- 23-1/2” ÷ 23-37/64” 23-5/8” 55/64” Tab. 4-01 Fig. 4-01 Rev 0.0...
  • Page 72: Instructions Pour L'installation Et La Pose

    INSTRUCTIONS POUR LÊINSTALLATEUR INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION ET LA POSE PENDANT L’INSTALLATION, POUR ÉVITER DE SE BLESSER, FAI- RE ATTENTION AUX BORDS TRANCHANTS SUR LE LAVE-VAIS- SELLE. Enlever les cales en polystyrène qui bloquent les paniers. Positionner l’appareil dans le point d’installation. Le lave-vaisselle peut être posé avec les côtés ou le panneau arrière accolé...
  • Page 73: Mise De Niveau

    INSTRUCTIONS POUR LÊINSTALLATEUR • Si l’appareil n’est pas inséré dans une niche et qu’il est donc accessible depuis un côté, il faut protéger la zone de la charnière de la porte pour des raisons de sécurité (risque de lésions). Les protecteurs sont disponibles comme accessoire auprès des revendeurs spécialisés ou du Service après- vente.
  • Page 74: Mise De Niveau De L'appareil

    INSTRUCTIONS POUR LÊINSTALLATEUR 5.1.2 Mise de niveau de l’appareil Mettre de niveau l’appareil par rapport au sol à l’aide des pieds réglables pré- vus à cet effet (ex. réf. A fi g. 5-02). Pour ce faire, tourner la base d’appui des pieds en utilisant une clé...
  • Page 75: Réalisation Des Branchements

    INSTRUCTIONS POUR LÊINSTALLATEUR Fig. 5-03 Réalisation des branchements Le lave-vaisselle doit être installé de façon à ce que l’on puisse accéder aisé- ment aux branchements électriques et hydrauliques depuis le meuble adja- cent. Ces branchements ne doivent en aucun cas être situés derrière le lave-vais- selle.
  • Page 76: Raccordement Au Réseau Hydrique

    INSTRUCTIONS POUR LÊINSTALLATEUR Pour le passage des tuyaux et du cordon d’alimentation, il faut réaliser un trou d’au moins 8 cm (5/32”) de diamètre (réf. A fi g. 5-05). Veiller à ce qu’il n’y ait pas de bords rugueux qui peuvent endommager le cor- don d’alimentation ou les tuyaux.
  • Page 77: 5.2.1.1 Raccordement À La Prise D'eau

    INSTRUCTIONS POUR LÊINSTALLATEUR 5.2.1.1 Raccordement à la prise d’eau Raccorder le tuyau d’alimentation en eau à une prise d’eau froide munie d’un raccord fi leté ¾” gaz, en interposant le fi ltre (réf. A fi g. 5-06) fourni avec le lave- vaisselle.
  • Page 78 INSTRUCTIONS POUR LÊINSTALLATEUR Ne pas couper le tuyau d’arrivée d’eau (voir fi g. 5-07). Si l’on coupe le tuyau, le lave-vaisselle ne fonctionne pas, l’eau fuit et l’on ris- que de se blesser. Si le tuyau est trop long, l’enrouler de façon ordonnée et le ranger derrière l’appareil.
  • Page 79: 5 .2.1.2 Raccordement Du Tuyau D'évacuation

    INSTRUCTIONS POUR LÊINSTALLATEUR 5 .2.1.2 Raccordement du tuyau d’évacuation Raccordement à une conduite d’évacuation Introduire le tuyau dans une conduite d’évacuation ayant un diamètre minimum de 4 cm (1-37/64”) (réf. A fi g. 5-09) ; en alternative, poser le tuyau sur l’évier (réf.
  • Page 80 INSTRUCTIONS POUR LÊINSTALLATEUR Raccordement du circuit d’évacuation à un raccord en T LE RACCORDEMENT DOIT ÊTRE EXÉCUTÉ EN AMONT DU SI- PHON DU CIRCUIT D’ÉVACUATION À UNE HAUTEUR D’AU MOINS 400 mm (15-3/4”) PAR RAPPORT AU SOL OÙ LE LAVE-VAISSELLE DOIT ÊTRE INSTALLÉ.
  • Page 81 INSTRUCTIONS POUR LÊINSTALLATEUR Raccordement à un broyeur d’évier avec prise d’air LE RACCORDEMENT DOIT ÊTRE EXÉCUTÉ EN AMONT DU SI- PHON DU CIRCUIT D’ÉVACUATION À UNE HAUTEUR D’AU MOINS 400 mm (15-3/4”) PAR RAPPORT AU SOL OÙ LE LAVE-VAISSELLE DOIT ÊTRE INSTALLÉ. Enlever le bouchon extractible du broyeur d’évier (réf.
  • Page 82 INSTRUCTIONS POUR LÊINSTALLATEUR Raccordement à la prise d’air (sans broyeur d’évier) LE RACCORDEMENT DOIT ÊTRE EXÉCUTÉ EN AMONT DU SI- PHON DU CIRCUIT D’ÉVACUATION À UNE HAUTEUR D’AU MOINS 400 mm (15-3/4”) PAR RAPPORT AU SOL OÙ LE LAVE-VAISSELLE DOIT ÊTRE INSTALLÉ. Raccorder le tuyau d’évacuation du lave-vaisselle (réf.
  • Page 83 INSTRUCTIONS POUR LÊINSTALLATEUR Raccordement à un broyeur d’évier (sans prise d’air) LE RACCORDEMENT DOIT ÊTRE EXÉCUTÉ EN AMONT DU SI- PHON DU CIRCUIT D’ÉVACUATION À UNE HAUTEUR D’AU MOINS 400 mm (15-3/4”) PAR RAPPORT AU SOL OÙ LE LAVE-VAISSELLE DOIT ÊTRE INSTALLÉ. Enlever le bouchon extractible du broyeur d’évier (réf.
  • Page 84: Branchement Électrique Et Avertissements

    INSTRUCTIONS POUR LÊINSTALLATEUR 5 .2.2 Branchement électrique et avertissements CONTRÔLER QUE LES VALEURS DE TENSION ET DE FRÉQUEN- CE DE RÉSEAU CORRESPONDENT À CELLES REPORTÉES SUR LA PLAQUE D’IDENTIFICATION DE L’APPAREIL PLACÉE SUR LE BORD INTERNE DE LA PORTE. SI LE CORDON D’ALIMENTATION EST ENDOMMAGÉ, LE FAI- RE REMPLACER PAR LE FABRICANT OU PAR UN CENTRE SAV AGRÉÉ.
  • Page 85: Pose Du Lave-Vaisselle

    INSTRUCTIONS POUR LÊINSTALLATEUR QUES D’ÉLECTRISATION. EN CAS DE DOUTES SUR LA MISE À LA TERRE CORRECTE DE L’APPAREIL, CONTACTER UN ÉLECTRI- CIEN QUALIFIÉ OU LE PERSONNEL DU SERVICE APRÈS-VENTE. NE PAS MODIFIER LA FICHE FOURNIE AVEC L’APPAREIL ÉLEC- TROMÉNAGER. SI LA FICHE N’EST PAS ADAPTÉE À LA PRISE, S’ADRESSER À...
  • Page 86 INSTRUCTIONS POUR LÊINSTALLATEUR Fig. 5-16 Fig. 5-17 Introduire le lave-vaisselle dans l’ouverture prévue en veillant à ne pas emmêler ou écraser le cordon d’alimentation et les conduits des câbles électriques (voir fi g. 5-18). DEUX PERSONNES SONT NÉCESSAIRES POUR LA POSE DU LAVE-VAISSELLE DANS L’OUVERTURE.
  • Page 87: Procédure De Montage Panneau De La Porte (Modèles Sta_4645/Sta_8743)

    INSTRUCTIONS POUR LÊINSTALLATEUR 5.3.2 Procédure de montage panneau de la porte (modèles sta_4645/sta_8743) Procéder au montage du panneau de la porte. Positionner le gabarit de perçage sur la surface interne du panneau et le cen- trer sur le côté supérieur du panneau en faisant coïncider les références (réf. A fi...
  • Page 88 INSTRUCTIONS POUR LÊINSTALLATEUR Percer les trous pour la poignée du panneau, en utilisant une perceuse munie d’un foret adapté. Avec un tournevis, monter la poignée avant de fi xer le pan- neau au lave-vaisselle (voir fi g. 5-21). REMARQUE : les vis pour la poignée ne sont pas fournies. Fig.
  • Page 89 INSTRUCTIONS POUR LÊINSTALLATEUR Accrocher le panneau de la porte : insérer les supports dans les sièges prévus à cet effet sur le lave-vaisselle, puis laisser le panneau glisser vers le bas, de façon à ce qu’il s’encastre (voir fi g. 5-23). Fig.
  • Page 90 INSTRUCTIONS POUR LÊINSTALLATEUR Contrôler que la porte du lave-vaisselle, avec le panneau monté, s’ouvre aisé- ment et que la plinthe au-dessous (réf. A fi g. 5-25) n’empêche pas son ouver- ture complète. Si la plinthe empêche l’ouverture de la porte, tracer avec un crayon la découpe à...
  • Page 91: Procédure De Montage Panneau De La Porte (Modèles Pla_8743)

    INSTRUCTIONS POUR LÊINSTALLATEUR 5.3.3 Procédure de montage panneau de la porte (modèles pla_8743) Procéder au montage du panneau de la porte. Positionner le gabarit de perçage sur la surface interne du panneau et le cen- trer sur le côté supérieur du panneau en faisant coïncider les références (réf. A fi...
  • Page 92 INSTRUCTIONS POUR LÊINSTALLATEUR S’il y a un espace entre le bandeau de commande et le panneau de la porte (réf. A fi g. 5-29), on peut combler cet espace en insérant les profi lés de com- pensation (réf. B fi g. 5-29) fournis. Le nombre de profi lés à utiliser dépend de l’espace à...
  • Page 93 INSTRUCTIONS POUR LÊINSTALLATEUR Accrocher le panneau de la porte : insérer les supports dans les sièges prévus à cet effet sur le lave-vaisselle, puis faire glisser le panneau vers le haut, de façon à ce qu’il s’encastre (voir fi g. 5-31). Fig.
  • Page 94 INSTRUCTIONS POUR LÊINSTALLATEUR Contrôler que la porte du lave-vaisselle, avec le panneau monté, s’ouvre aisé- ment et que la plinthe au-dessous (réf. A fi g. 5-33) n’empêche pas son ouver- ture complète. Si la plinthe empêche l’ouverture de la porte, tracer avec un crayon la découpe à...
  • Page 95: Achèvement De La Pose Du Lave-Vaisselle (Tous Les Modèles)

    INSTRUCTIONS POUR LÊINSTALLATEUR 5.3.4 Achèvement de la pose du lave-vaisselle (tous les modèles) Parachever la découpe à l’aide d’une lime (voir fi g. 5-35), de façon à éliminer les éventuelles bavures et/ou imperfections. Remettre en place la plinthe (voir fi g. 5-36) et vérifi er que l’on peut ouvrir complètement la porte du lave-vaisselle ;...
  • Page 96 INSTRUCTIONS POUR LÊINSTALLATEUR Avant de fi xer le lave-vaisselle aux meubles adjacents, positionner le joint sur les côtés du lave-vaisselle. Enlever la protection adhésive présente sur le joint (voir fi g. 5-37). Fig. 5-37 Fixer le joint sur le lave-vaisselle en l’insérant dans le siège prévu à cet effet sur les côtés de la façade (voir fi...
  • Page 97 INSTRUCTIONS POUR LÊINSTALLATEUR Fig. 5-39 Une fois les opérations susmentionnées effectuées, la situation fi nale est celle représentée sur la fi g. 5-40. Fig. 5-40 Rev 0.0...
  • Page 98: Essai

    INSTRUCTIONS POUR LÊINSTALLATEUR Procéder au vissage des vis fournies en utilisant un tournevis ; cette opération sert à fi xer de manière défi nitive le lave-vaisselle aux meubles adjacents. Bou- cher les trous latéraux avec les bouchons prévus à cet effet (réf. A fi g. 5-41). Fig.

Table des Matières