Szerelési Utasítás; Руководство По Монтажу - RAVAK SUPERNOVA VDP 3 Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

SZERELÉSI UTASÍTÁS
1.
A kádparaván a következőképpen kerül forgalomba: 1200, 1400, 1500, 1600, 1700 vagy 1800 mm szélességben,
kombinálhatjuk egy vagy két fix fallal, a kívánt szélességekben. A fix fal a sarokprofil segítségével csatlakozik az ajtóhoz.
Saját tengelye körüli 180 -os elfordítással jobb,-illetve baloldali belépési lehetőséget nyerhetünk. Figyelem! Az üveg
o
díszített fele mindig kívülre essen.
2.
Az ajtó keretéről húzza le az "U" profilokat. Mindkét "U" profilt helyezze az ajtó helyére a kád fölé (annak keretétől kb. 10
mm-re). Hozza függőleges helyzetbe, majd az előfuratok alapján jelölje be a lyukak helyét.
3.
Fúrja ki a lyukakat és óvatosan üsse be az
8 mm-es tipliket.
4.
Erősítse fel az "U" profilt a falra
4/40 mm-es tipli csavarok segítségével, oda ahol az ajtó fix része lesz. A másik "U"
profilt tolja rá az ajtó keretére, a bejárat helyére. Az ajtó fix része a kádon kívül van, az "U" profilok lekerekített éle szintén
a kád külső felére esik.
5.
Az ajtó keretét csúsztassa a felerősített "U" profilba, a keret másik oldalát az "U" profillal együtt helyezze a megjelölt
helyre.
6.
Az ajtó keretén lévő előfuratokba helyezze be az
a falra.
7.
A felerősített "U" profilok közé optimális helyzetben tegye be az ajtó keretet. Próbálja ki az ajtó működését, és
előfuratok alapján fúrja össze az "U" profilt az ajtókerettel
8.
Akeret lyukait fedjük el
10/13 mm-es takarókupakokkal.
9.
Akád, a fal, a kádajtó és az "U" profilok közti réseket tömítse szilikon gittel.
Kádajtó szerelése egy fix fallal
10.
Az összeállítás ezen lehetősége hasonló, mint az alaphelyzetben. A fix fal csatlakoztatása a sarokprofil segítségével
történik.
11.
Mindkét rész szerelése a kádon kívül történik. Az ajtóról húzza le az "U" profilt és a fix falról a sarokprofilt. Szükség
szerint válassza szét az ajtót és a fix falat. Mindkét részt csúsztassa a sarokprofilba. Az "U" profilt helyezze az ajtókeret
másik oldalára, az "U" profil lekerekített éle kívül legyen. Az egészet tegye a kádra, tegye függőleges helyzetbe. Jelölje be
az "U" profil helyét a falon, a sarokprofilba való becsúsztatás helyét pedig jelölje meg a kereteken. A kádról vegye le
a részeket, vegye elő a fix falat. A bejelzések alapján fúrja fel az ajtókeretre
3,5/13 mm-es önmetszős csavarokkal. Az "U" profilokon jelzett előfuratok alapján fúrja ki a falon a tiplik helyét és
óvatosan verje be az
8 mm-es tipliket. Az "U" profilt csavarozza fel
élek kifelé essenek.) A sarokprofillal összekapcsolt részeket tegye a kádra. Csúsztassa be őkt az "U" profilba és próbálja
ki az ajtó működését. Az utolsó fázisban az előfuratok szerint a keretet összefúrjuk az "U" profillal és a sarokprofillal
(
2,6 mm-es fúrószár), majd csavarozza össze őket
közti réseket tömítse szilikon gittel. A szerelés két fix fallal hasonlóképpen történik. Ez a komplett csomag tartalmaz:1 db
tolórendszerű ajtó (2 db "U" profillal), 2 db fix fal (2 db sarokprofillal).
12.
A zuhanytálca és polisztirén üveg egy vékony fóliával van védve. Üzembe helyezés előtt ezt a vékony fóliát ne felejtse
FIGYELEM
A karbantartás csupán a lakkozott részek, az üveg és a műanyag kezelését jelenti puha textillel, a háztartásokban
használt általános tisztítószerekkel. Kerülendő a csiszolópaszta, oldószerek, aceton és hasonlók használata. A gyártó
nem vállal felelősséget a helytelen használattal, szereléssel vagy karbantartással keletkezett károkért. A gyártó fenntartja
magának a jogot a termék megújítására (innováció). Amennyiben a termék összeszerelését olyan szakvállalat végezte,
mely rendelkezik a RAVAK igazolásával, a jótállási idő 24 hónap, más esetben a jótállási idő a törvényekben megszabott
időtartam. Valamennyi, az összeszereléssel, használattal és karbantartással kapcsolatos kérdéseire üzletkötőnktől
választ kap.
RAVAK - Hungary Kft., 1142 Budapest, Erzsébet Királyné újta 125, tel.: 1 223 13 15, 1 223 13 16, fax: 1 223 13 14
e-mail: ravak@mail.datanet.hu
4/40 mm-es tipli csavarokat, és együtt az "U" profillal csavarozza
3,5/13 mm-es önmetszős csavarokkal.
a sarokprofilt és csavarozza össze őket
4/40 mm-es tipli csavarokkal a falra. (A lekerekített
3,5/13 mm-es önmetszős csavarokkal. A kád, a kádajtó és fal
www.ravak.com
Руководство по монтажу
1.
Ванную дверь, поставляемую в ширине 1200, 1400, 1500, 1600, 1700 или 1800 мм, возможно комбинировать с одной или
с двумя неподвижными стенами соотвествующей ширины. Неподвижная стена присоединится к двери с помощью углового
соединительного профиля. Поворотом на 180 0 возможно получить вариант входа из левой или из правой стороны.
Внимание декоративная сторона стекла должна находиться вне ванны.
2.
Из раму двери снять установочные профили. Оба установочные профили приложить над ванну с той стороны, где быдет
находиться дверь (приблизительно 10 мм от внешней стороны ванны, установочные профили установить скруглённой
гранью вне). По уровнемеру выровнять в вертикальное положение и через предварительно высверлённые отверстия
наметить отверстия для шпонок.
3.
Высверлить отверстия для шпонок и шпонки диаметром в 8 мм забить слегка молотком в эти отверстия.
4.
Установочный профиль привинтить к стене шурупами диаметром в 4/40 мм ц той стороны ванны, где будет находиться
неподвижная часть двери. Второй установочный профиль вставить в раму двери в месте входа. Неподвижная часть двери
находится вне ванны, установочные профили находятся скруглённой гранью тоже вне ванны.
5.
Раму двери вставить в укреплённый профиль и другую сторону рамы, включая вставленный профиль, установить на
венну в положение соответствующее установленным шпонкам.
6.
Постепенно просунуть сквозь предварительно высверлённые отверстия в раме двери шурупы диаметром в 4/40 мм
и привинтить установочный профиль к стене.
7.
Между укреплёнными профилями установить раму двери в оптимальное положение, попробовать правильность работы
передвижной двери и через предварительно высверлённые отверстия в установочных профилях высверлить отверстия
в раму двери. Самонарезающими винтами диаметром в 3,5/13 мм свинтить раму двери с установочным профилем.
8.
Монтажные отверстия в раме двери закрыть заглушками диаметром в 10/13 мм.
9.
Рекомендуется заполнить силиконовой замазкой стыковые зазоры между ванной, ванной дверью, стеной и установочным
профилем.
Монтаж двери с одной неподвижной стеной
PSV
Монтаж этого варианта соответствует монтажу основного исполнения. Неподвижная стена присоединится с помощью
углового соединительного профиля.
Монтаж обеиь частей производится вне ванны. Из двери снять установочный профиль и из неподвижной стены снять
угловой профиль.
Дверь и неподвижную стену пазместить по требованиям.
Вставить угловой профиль (смотри рисунок) и соединить этим способом обе части. Установочные профили вставить на
противоположеные строны рамы и двери (скруглённую грань профиля установить вне ванны).
Смонтированные части установить на ванну, выровнять профили в вертикальное положение. Положение профилей
наметить на стену, на рамах наметить вставку в угловой профиль.
Смонтированные части снять из ванны, снять неподвижную стену. В намеченном положении просверлить вместе угловой
профиль и раму двери и свинтить эти части самонарезающими винтами диаметром в 3,5/13 мм.
Согласно отверстям в профилях наметить на стены отверстия для шпонок, высверлить эти отверстия и слегка забить
шпонки.
Шурупами диаметром в 4/40 мм привинтить установочные профили на стены (скруглённой гранью профиля вне поддона).
Угловым профилем соединённые части установить на ванну, вставить в установочные профили и попробовать правильность
работы передвижной двери.
В конечном положении просврлить рамы, установочные профили и угловой профиль через предварительно высверлённые
отвестия (высверлить дырочки диаметром в 2,6 мм) и оптимальное положение закрепить самонарезающими винтами
диаметром в 3,5/10 мм.
зазоры между ванной, душевой дверью и стеной уплотнить силиконовой замазкой.
Мотаж дверы с двумя неподвижными стенами производится аналогично.
Комплект седержит 1 шт. передвижной двери с двумя профилями и 2 шт. неподвижной стены с двумя угловыми профилями.
Полистирольное стекло защищено тонкой плёнкой. Не забудьте её снять перед введением в эксплуатацию.
Внимание!
Для ухода за изделием запрещено использование абразивной пасты, растворителей, ацетона и других агрессивных
химических веществ. Завод-изготовитель не несет ответственность за ущерб, нанесенный неправильным монтажем
и эксплуатацией изделия. Уход проводится только протиранием лакированных частей, стекол и пластмасс с помощью
специальных очистительных средств. Завод-изготовитель рекомендует использовать средства серии RAVAK ANTICALC.
RAVAK ANTICALC CONDITIONER - средство, которое обновляет и поддерживает все свойства защитного слоя RAVAK
ANTICALC. RAVAK CLEANER - служит для устранения старых загрязнений со стекла, поверхностей рам душевых
уголков, эмалированных и акриловых ванн, раковин и смесителей; RAVAK DESINFECTANT - специальное очистительное
средство с ярко выраженным антибактериальным и противогрибковым действием. Завод-изготовитель оставляет за собой
право модернизации изделия. Гарантийный срок - 24 месяцев с момента продажи. Всю более подробную информацию
относительно монтажа, эксплуатации и ухода за изделием Вы получите у продавцов.
OOO RAVAK ru, Priorova 24/2, 125 130 MOSKVA
e-mail: ravak@inbox.ru
tel./fax: 7095 450 91 34, tel./fax: 7095 450 12 77
www.ravak.com

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières