Entretien, Maintenance Et Réparation; Español; Instrucciones De Instalación, Funcionamiento Y Mantenimiento Para Un Uso Seguro; Datos Técnicos - Scame ISOLATORS-EXGD Série Instructions D'installation, D'utilisation Et D'entretien

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Série ISOLATORS-EX[GD]
5.1 Instructions de sécurité
N'utilisez l'interrupteur que pour l'usage prévu. Tout usage incorrect, interdit ou non conforme à ces instructions
annulera la garantie. Il est interdit d'apporter une quelconque modification à cet interrupteur susceptible
d'altérer sa protection contre l'explosion. Ne fixez et ne faites fonctionner l'interrupteur que s'il est propre et
dépourvu de dommage
L'élément de contact doit être remplacé après chaque court-circuit du circuit principal de
l'interrupteur. En effet le dispositif est hermétiquement scellé et l'état des contacts de
commutation ne peut pas être vérifié. Les dommages risquent d'annuler la protection Ex.
5.2 Accessoires
• Type des contacts auxiliaires Cf. paragraphe 3.1
• Etrier de montage pour RAIL DIN
• Isolés avec plaque de terre.
• Mise à la terre uniquement pour boîtier en GRP
• Purgeur/Vanne de vidange. N'utilisez que des accessoires d'origine et approuvés par SCAME.
5.3 Fixation des bornes
Tout le câblage doit être réalisé conformément au code des bonnes pratiques et aux normes d'installation dans
des endroits dangereux comme IEC EN 60079-14. Utilisez des outils et des couples de serrage appropriés (cf.
les documents du fabricant) pour serrer les bornes (tournevis ou clé). Les distances de dégagement et d'isolement
doivent être conformes à IEC/EN 60079-7 (tableau 1), les paramètres électriques ne doivent pas dépasser la
valeur maximum admise.
Remarque: Remarque: Les distances de dégagement et d'isolement, qui doivent être maintenues sur les
éléments conducteurs ou les autres éléments sous tension, sont celles du Groupe matériau I (CTI = 600):
Isolement minimum
250 V
5 mm
400 V
8 mm
500 V
10 mm
630 V
12 mm
Tableau 8
Remarque: Les tensions sont des tensions nominales – la tension de travail peut dépasser de 10% le niveau
admissible indiqué.
5.4 Bornes de mise à la terre
La borne de mise à la terre externe assure la connexion efficace d'un conducteur ayant une section transversale
minimum de 4mm² et elle se trouve à l'endroit suivant:
Voir Figure 5 – Acier inoxydable – Aluminium - GRP
Les ISOLATORS-EX[GD] doivent subir régulièrement un essai de rigidité diélectrique de
1000 V + 2U rms ou 1500 V rms, selon celle qui est la plus élevée, appliquée pendant 60
s, comme le prescrit la clause 6.1 de IEC EN 60079-7. Ou bien un essai être accompli à 1,2
fois la tension d'essai, mais en la maintenant pendant au moins 100 ms.
5.5 Presse-étoupes
N'utilisez que des presse-étoupes homologués Ex e et/ou Ex t IIIC (selon les besoins). Les presse-étoupes certifiés
doivent disposer d'une protection IP correspondant à la protection IP du boîtier.
Vérifiez si tous les presse-étoupes utilisés sont adaptés au câble afin d'éviter qu'ils ne se desserrent et de garantir
une étanchéité permanente pour éviter la pénétration de l'humidité.
Consultez les instructions du fabricant des presse-étoupes.
5.5.1 Obturateurs
Toutes les entrées on utilisées doivent être bouchées à l'aide d'obturateurs ayant un certificat séparé.
5.6 Vannes de purge/vidange
Les vannes de purge/vidange ont des certificats ATEX / IECEx séparés. Leur installation et leur entretien doivent
être faits de la façon prescrite dans la documentation du fabricant. N'utilisez que les vannes de purge/vidange
fournies par SCAME.
6. Entretien, maintenance et réparation
L'inspection et l'entretien de cet appareil doivent être accomplis par du personnel dûment
formé, dans le respect du code des bonnes pratiques en vigueur (par ex. EN 60079-17 et EN
60079-14). Les réparations de cet appareil doivent être accomplies par du personnel dûment
formé, dans le respect du code des bonnes pratiques en vigueur (par ex. EN 60079-19).
Pendant la maintenance, il est essentiel de vérifier les éléments dont dépend le type de
protection.
6.1 Entretien ordinaire
L'entretien ordinaire est nécessaire pour garantir l'efficacité du boîtier et maintenir le niveau de protection prescrit.
1)Vérifier si le joint du couvercle est en place et sans dommage. Chaque fois que le boîtier est ouvert
2)Vérifier si toutes les vis de fixation du couvercle sont maintenues en place. Chaque fois que le boîtier est fermé
3)Vérifier si tous les boulons/vis de montage sont serrés et sans corrosion. Tous les ans.
4)Vérifier la sécurité de tous les presse-étoupes. Tous les ans
5)Vérifier si le boîtier est endommagé. Tous le sans
6)Dans les zones où se trouvent des poussières combustibles nettoyer périodiquement la surface supérieure du
boîtier, en limitant la profondeur de la couche à moins de 5 mm.
6.2 Resistance aux agents chimiques
Tenez compte de l'environnement dans lequel ces boîtiers doivent être utilisés pour établir si ces matériaux sont
en mesure de supporter les agents corrosifs éventuellement présents.
6.3 Elimination
L'élimination et le recyclage du produit doivent être conformes aux règlements nationaux sur l'élimination des
déchets et le recyclage.
MP36300
Dégagement minimum
250 V
5 mm
400 V
6 mm
500 V
8 mm
630 V
10 mm
ESPAÑOL
ESTE DOCUMENTO HA DE SER LEIDOCOMPLETA,EMTE ANTES DE SU INSTALACIÓN.
1. Instrucciones de instalación, funcionamiento y mantenimiento para un uso seguro.
1.1 Normas de seguridad
Los ISOLATORS-EX[GD] han sido diseñados como equipo perteneciente al Grupo II Categoría 2 y son apropiados
para ser usados en instalaciones fijas en áreas con peligro de explosiones designadas Zona 1 / Zona 2. Estas
instrucciones han de guardarse en un lugar seguro para sus futuras consultas. Use los ISOLATORS-EX[GD] sólo para
su empleo previsto en condiciones de limpieza, donde no pueda dañarse y únicamente donde la resistencia del
material a las inmediaciones esté asegurada. Salvo que esté expresamente mencionado en el manual de instrucciones,
se prohíbe introducir modificaciones a los ISOLATORS-EX[GD]. Al instalar los ISOLATORS-EX[GD], observar
atentamente la distancia de fuga y tolerancia según lo indicado en el punto 5.3 de la tabla 8.
Los ISOLATORS-EX[GD] están disponibles en tres materiales diferentes (GRP, Aluminio y acero inoxidable
AISI 316L) con la siguiente corriente nominal 20,25,32,40,63. Para todas las versiones está disponible la
empuñadura realizada en material disipador PA6 que puede bloquearse en las posiciones 0 y 1.
1.2 Conformidad con las normas
Los Interruptores ISOLATORS-EX [GD] han sido diseñados para:
- Zona 1/21 y Zona 2/22 :
- EN 60079-0:2012, EN 60079-1:2007, EN 60079-7:2007, EN 60079-31:2009
- IEC 60079-0:2011, IEC 60079-1:2007, IEC 60079-7:2006, IEC 60079-31:2008
- Equipo Eléctrico (IEC EN 60947-1:2007 + A1:2011, IEC EN 60947-3:2009 + A1:2012)
Se fabrican y prueban de conformidad con la directiva 2014/34/UE, el esquema IECEx, y la norma ISO 9001.
2. Datos técnicos
2.1 Plantillas de diseño
Versión GRP y Aluminio (Ver Figura 1 e Tabla 1)
Versión en acero inoxidable (Ver Figura 2 e Tabla 1)
2.2 Tipo de protección
Ex d e IIC T4, T5 Gb
Ex tb IIIC T80°C Db IP66
2.3 Etiqueta de marcado
(Ver Figura 3)
2.4 Certificados
Certificado Atex - INERIS 14 ATEX 0030 X
Certificado IECEx - IECEx INE 14.0040 X
2.5 Intervalo temperatura ambiente
(Ver Tabla 2)
El intervalo de temperatura ambiente estará limitado por el componente (contactos
auxiliares, válvula de drenaje/respiración etc.). Clase de temperatura para los gases
de acuerdo con la tabla 2.
2.6 Etiqueta de advertencia
ATENCIÓN: NO ABRIR EN CASO DE ATMÓSFERA EXPLOSIVA
Tcable: 80°C para tipo 591.Axx63xx-xxx cuando la temperatura ambiente es +60°C.
Tcable: 75°C para el tipo 591.xxx32xx-xxx cuando la temperatura ambiente es +60°C.
3. Código de identificación
Ejemplo:
591.PGE2002 (GRP)
591.PEM2002 (Tipo de emergencia GRP)
591.SGE2002 (Acero inoxidable)
591.SEM2002 (Tipo de emergencia en acero inoxidable)
591.AGE2002 (Aluminio)
591.AEM2002 (Tipo de emergencia en aluminio)
591.PEM2002-DE1 (Tipo de emergencia en aluminio, con válvula de drenaje/respiración, contactos auxiliares
y clavija de conexión a tierra)
591 Gama de productos
P
Envolvente
S
Envolvente en acero inoxidable
A
Envolvente de aluminio
GE Tipo general
EM Tipo emergencia
20 Corriente nominal (20A-25A-32A-40A-63A).
02 Número de polos (2/4)
-D
Válvula de drenaje/respiración
-E
Clavija de conexión a tierra sólo para envolvente GRP (P)
-1
Contactos auxiliares (configuración típica suministrada como 1=1NO, 2=1NC, 3=2NO, 4=2NC, 5=1NC+1NO.
4. Características eléctricas alimentaciones
(Ver Tabla 3)
4.1 Contactos interruptor
Nivel cámara
de conmutación
1
2
Tabla 4
[*] Technor ZBWE apropiado solo para temperatura ambiente de -20°C a +60°C.
Cortem M-053x apropiado solo para temperatura ambiente de -40°C a +60°C.
8
Contactos alimentación
Contactos auxiliares [*]
nivel
2
4
0
1
2
0
1
2
ZP90903 3

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières