1. Bestimmungsgemäße Verwendung 1. Utilisation conforme à sa destination 2. Sicherheitshinweise 2. Remarque sur la sécurité 3. Lieferumfang 3. Matériel fourni 4. Technische Daten 4. Caractéristiques techniques 5. Hinweise zur ersten Inbetriebnahme 5. Indications relatives à la première mise en 6.
Sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt Beschädigung. Beim geringsten Verdacht einer aus dem Hause Märklin entschieden haben. Mit Beschädigung darf das Schaltnetzteil erst nach seiner über 150jährigen Firmengeschichte beweist der Reparatur durch den Märklin-Reparatur- Märklin jeden Tag aufs Neue, dass jedes einzelne Service weiterverwendet werden.
5. Hinweise zur ersten Inbetriebnahme Gleisbild • Schaltnetzteil darf noch nicht in die Netzsteck- dose eingesteckt werden. • Anlage gemäß Punkt 6 aufbauen. 6. Vorbereitungen 6.1 Gleisanschluss und Aufbau Beim Aufbauen bitte die Gleisnummern und Rei- henfolge beachten! 6.2 Schaltnetzteil • IR-Controller • Basissta- tion Gleise zusammenstecken 1 – Schaltnetzteil 2 –...
6.3 Anschluss der Basisstation 6.5 Inbetriebnahme des IR-Controller Wichtiger Hinweis: Vor Inbetriebnahme des Steuergerätes müssen zu- erst 2 Batterien des Types AAA eingelegt werden. Der Anschluss der Basisstation darf nur Siehe nachfolgende Illustration. an das beiliegende Schaltnetzteil erfolgen. Eine Verwendung anderer Schaltnetzteile oder Trans- formatoren ist nicht zulässig! Die Basisstation benötigt das Schaltnetzteil zur Leistungsversorgung.
7. Inbetriebnahme Hinweise zu Batterien und wiederauflad- baren Akkus 7.1 Adresse auswählen: • Batterien sollten ausschließlich von Erwachse- (Die jeweilige Adresse entnehmen Sie bitte Punkt 8.) nen eingesetzt und ausgetauscht werden. • Nicht aufladbare Batterien dürfen nicht aufge- Schalter Adresse laden werden. • • Aufladbare Batterien (Akkus) vor dem Laden • • aus dem Spielzeug nehmen. • Aufladbare Batterien (Akkus) nur unter Aufsicht •...
7.2 Adresse ändern: weiter mit der zuletzt für sie vorgegebenen Ge- schwindigkeit. Sollten Sie 2 Lokomotiven mit derselben Adresse Hinweis: Wird eine neue Adresse angewählt besitzen, können Sie die Adresse einer Lokomoti- und der IR-Controller steht auf einer beliebigen ve wie folgt ändern: Geschwindigkeitsposition, dann fährt die gerade Trafo ausstecken und nur die zu programmieren- abgewählte Lokomotive mit dieser zuletzt einge-...
10. Funktionsstörungen nenden Entsorgung zugeführt. Batterien, die Schadstoffe enthalten, sind durch • Fährt der Zug nicht, prüfen Sie, ob die An- chemische Symbole gekennzeichnet schlüsse gemäß Punkt 6 angeschlossen sind. (Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei). • Prüfen Sie, ob die Batterien im IR-Controller www.maerklin.com/en/imprint.html richtig eingelegt sind bzw. leer sind. • Prüfen Sie, ob ein Kurzschluss, eine Überla- 13.
(depending on how often the switched power Dear Customer, pack is used to play with the train), at least We are pleased that you have decided to once a week. This must be done with the purchase a product from the Märklin Company. switched power pack unplugged from the wall With its 150+ year company history Märklin proves outlet.
• The locomotive may be run only when it has the 4.2 Size of the Locomotive and the Toy Figures body on it. • Please see your authorized Märklin dealer for Approximate dimensions in mm / inches repairs or spare parts. Locomotive Emma 3. Contents 1 Locomotive Emma 12 no. 24130 sections curved C Track 1 no.
Molly locomotive toy figure Taking track apart Length: 44 / 1-47/64“ Width: 33 / 1-19/64“ Layout Height: 42 / 1-21/32“ 5. Notes about Using this Model for the First Time • The switched power pack may not be plugged into the wall outlet yet. • Set up the layout as shown in Part 6. 6. Preparations 6.1 Joining Track Sections and Setting up Track When setting up the track, please note the track...
Page 13
6.3 Connections for the Base Station 6.5 Operating the IR Control for the First Time Important Information: Before operating this controller for the first time, 2 type AAA batteries must be installed in the con- The connections for the Base Station may troller.
7. Operating the locomotive Notes about Batteries and Rechargeable Batteries 7.1 Selecting an address: • Batteries should only be used and replaced by (See Section 8 for the appropriate address for adults. your locomotive.) • Non-rechargeable batteries may not be char- Switch Address ged up. • Remove run down batteries from the battery • pack. • • • Remove rechargeable batteries from the battery pack before charging them! •...
7.2 Changing an Address: Important: When a new address is selected and the control knob is already set at a speed position If you have 2 locomotives with the same address, (any speed position), the locomotive just selected you can change the address for one locomotive will immediately run at this speed.
10. Trouble Running the Train Batteries containing dangerous materials are marked with this symbol and with chemical sym- • If the train does not run, check to make sure bols (Cd = Cadmium, Hg = Mercury, Pb = Lead). that the connections have been done as shown www.maerklin.com/en/imprint.html in Section 6. • Check to make sure that the batteries in the 13.
Cher client, de la fréquence d’utilisation), afin de détecter d’éventuelles détériorations. Au moindre doute Nous sommes heureux que vous ayez opté pour quant à l’état du bloc d‘alimentation, faites-le un produit de la maison Märklin. Avec plus de 150 réparer par le service Märklin compétent avant ans d’histoire, la firme Märklin prouve chaque jour toute nouvelle utilisation.
3. Matériel fourni Figurine Lucas 1 locomotive Emma 12 éléments courbes de voie C 24130 1 éléments droit de voie C 188 mm 24188 1 station de base voie C 188 mm 253391 2 éléments droits de voie C 188 mm 24172 45,8 1 bloc d‘alimentation 66201 1 Controller IR 179881...
5. Indications relatives à la première Mettre ensemble mise en service • Le convertisseur ne doit pas encore être relié au secteur. • Montez le réseau en suivant les instructions du point 6. 6. Préparatifs 6.1 Connexion de la voie et montage Lors du montage, tenez-compte des numéros et de l’ordre des éléments de voie 6.2 Convertisseur •...
6.3. Raccordement de la station de base 6.5 Mise en service du mécanisme de com- mande infrarouge Indication importante : Avant la mise en service du mécanisme de com- La station de base peut être raccordée mande, il convient d’insérer deux piles de type uniquement au convertisseur fourni.
7. Mise en service Indications relatives aux piles et aux accus rechargeables 7.1 Sélectionner l’adresse : • Les piles doivent être insérées et échangées (Vous trouverez l’adresse correspondante au exclusivement par des adultes. point 8.) • Ne jamais essayer de recharger des piles non rechargeables. • Retirez les accus rechargeables du boîtier Cummu- Adresse avant de les recharger ! tateur • Ne rechargez les accus qu‘en présence d‘un •...
8.2 Pilotage de la locomotive l’élimination de la panne. Le Controller IR ne peut agir que sur la locomotive 7.2 Modification de l‘adresse : dont l’adresse est sélectionnée. Tous les autres Si vous possédez 2 locomotives avec la même véhicules roulent à la dernière allure définie pour adresse, vous pouvez changer l’adresse d’une chacun d’eux.
10. Dysfonctionnements autres points de collecte, qui veillent à l’élimination de tels déchets dans le respect de • Si le train ne fonctionne pas, vérifiez que les l’environnement. connexions aient bien été établies conformé- Les piles contenant des substances nocives sont ment aux instructions du point 6. signalées par les symboles chimiques correspon- • Vérifiez si les piles ont correctement été...
beschadigingen. Voer deze optische controle Geachte mevrouw/meneer, alleen uit als de netvoedingsadapter uit de wandcontactdoos is genomen. Bij het gering- We stellen het zeer op prijs dat u voor een product ste verdacht van een beschadiging mag de uit huize Märklin gekozen heeft. Met een firma ge- netvoedingsadapter pas weer gebruikt worden schiedenis van meer dan 150 jaar bewijst Märklin na hersteld te zijn door het Märklin service...
5. Aanwijzingen voor het in gebruik Railplan nemen • De netadapter mag nog niet in het stopcontact worden gestoken. • De modelbaan volgens punt 6 opbouwen. 6. Voorbereidingen 6.1 De C-rails aansluiten en spoorweg opbouwen Let bij het opbouwen op de volgorde en de num- mers onder de rails! 6.2 Netadapter . IR-controller . Basistation 1 –...
Page 27
6.3 Aansluiten van het basisstation 6.5 Het in gebruik nemen van de IR-afstands- bediening Belangrijke aanwijzing: Voor het in gebruik nemen van de IR-Control Het aansluiten van het basisstation mag moeten eerst 2 batterijen van het type AAA in alleen via de meegeleverde netadapter gebeuren. het batterij-vak geplaatst worden. Zie volgende het gebruik van een andere netadapter of trans- illustraties.
7. Ingebruikname Aanwijzingen voor batterijen en oplaadbare accu’s Adres kiezen: • De batterijen dienen uitsluitend door volwas- (Het betreffende adres vindt u onder punt 8). senen geplaatst en vervangen te worden. Scha- Adres • Niet oplaadbare batterijen mogen niet opgela- den worden. kelaar • Lege batterijen uit de batterijhouder verwij- • deren. • • • Oplaadbare batterijen (accu’s) voor het laden uit de batterijhouder nemen! •...
7.2 Adres wijzigen: 8.2 Loc besturen Indien u twee locomotieven met hetzelfde adres De rijregelaar bestuurt altijd maar één locomotief en heeft, kunt u het adres van één van de locomotie- wel die locomotief die op de adreskeuzeschakelaar ven veranderen: aangekozen is.
10. Storingen verwerkt. Batterijen die schadelijke stoffen bevatten zijn voorzien van dit symbool en van de • Rijdt de trein niet, controleer dan of alle aanslui- chemische symbolen (Cd = cadmium, Hg = kwik, tingen volgens punt 6 juist zijn uitgevoerd. Pb = lood). • Controleer of de batterijen in de IR-controller Meer informatie: juist zijn geplaatst resp.
Page 34
Details der Darstellung können von dem Modell abweichen. Details in the diagram may vary from the model. Certains détails du dessin peuvent différer du modèle. Details in de tekening kunnen afwijken van het model.
Page 36
Due to different legal requirements regarding electro-magnetic compa- tibility, this item may be used in the USA only after separate certification for FCC compliance and an adjustment if necessary. Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability.
Page 37
Instrucciones Istruzioni di impiego Bruksanvisning Brugsanvisning Starter Set Jim Knopf 29179...
Page 38
1. Uso correcto 1. Produktens användningsområde 2. Instrucciones de seguridad 2. Säkerhetsföreskrifter 3. Alcance de suministro 3. Satsens innehåll 4. Datos técnicos 4. Tekniska data 5. Indicaciones para la puesta en 5. Anvisningar betr. användning för servicio por primera vez första gången 6.
cos (en función de con qué frecuencia jueguen Estimado cliente: los niños) al menos una vez a la semana la fuente de alimentación conmutada y su cable Nos complace que se haya decidido por un de conexión, siempre con la fuente de alimen- producto de la casa Märklin.
• Está permitido utilizar únicamente la fuente de 4.2 Tamaño de la locomotora y de los figuri- nes de juguete alimentación conmutada 66201/66360 que se adjunta. Datos aproximados en mm • El mantenimiento, la conservación y las repara- ciones deben ser realizadas siempre por adultos. Locomotora Emma •...
Figurín de juguete de Molly Ensamblar las vías Desacoplar Longitud: 44 Anchura: 33 Altura: 5. Indicaciones para la puesta en servicio por primera vez • Todavía no está permitido enchufar la fuente de alimentación conmutada en la base de enchufe de red.
Page 42
6.2 Fuente de alimentación conmutada • 6.4 Controlador IR Controlador IR • Estación base 4 - Lente 1 - Fuente de alimentación conmutada 5 - Teclas de función 2 - Cable de conexión 6 - Regulador de velocidad 3 - Estación base con hembrilla 7 - Cambio del sentido de marcha 4 - Lente 8 - Tecla de luz...
Insertar 2 pilas tipo AAA (Micro) conforme al • Las baterías (pilas) que contienen sustancias dibujo. nocivas están identificadas mediante símbolos químicos (Cd = cadmio, Hg= mercurio, Pb= plomo). Conserve estas instrucciones de empleo. Contie- nen informaciones importantes. Colocar y atornillar firmemente la tapa del compartimento de pilas.
Pulsar la tecla deseada. máxima): mediante Control Unit, Mobile Station Conmutar las o Central Station. luces 8.1 Funciones de conmutación Conmutar las El controlador IR puede activar 5 funciones digi- funciones 1 - 4 * tales de las locomotoras. Acelerar Frenar Funciones conmutables Cambiar el sentido...
seleccionar la locomotora a controlar en cuestión entregarse en un punto de recogida para (véanse secciones 7 y 8). reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. El símbolo en el producto, las instrucciones de 9.2 Techo desmontable de la locomotora empleo o el embalaje hace referencia a este hecho.
Stimatissimi clienti, deve avvenire sotto costante sorveglianza dei genitori. • Vogliate assolutamente precisare ai Vostri noi ci rallegriamo del fatto che Voi abbiate preso bambini questo fatto, di impiegare l‘alimen- la decisione per un prodotto proveniente dalla tatore “switching“ da rete soltanto in modo casa Märklin.
2.1 Avvertenze importanti 4.2 Dimensioni della locomotiva e dei figuri- ni da gioco • Le istruzioni di impiego costituiscono parte integrante del prodotto e devono pertanto Dati approssimati in mm venire conservate, nonché consegnate insieme in caso di cessione del prodotto ad altri. Locomotiva Emma •...
Innesto dei binari Figurino da gioco locomotiva Molly Smontaggio Lunghezza: Larghezza: Altezza: 5. Avvertenze per la prima messa in esercizio • L’alimentatore “switching” da rete non deve ancora venire innestato nella presa. • Montare l’impianto in conformità al punto 6. 6.
6.2 Alimentatore “switching” da rete • Con- 6.4 Controller IR troller IR • Stazione base 4 – Lente 5 – Tasti funzione 1 – Alimentatore “switching” da rete 6 – Regolatore di velocità 2 – Cavetto di collegamento 7 – Modifica della direzione di marcia 3 –...
Sovrapporre il coperchio del comparto batterie e fissarlo con la vite. 1,5 V AAA 1,5 V AAA 7. Azionamento Installare o sostituire le batterie sola- 7.1 Selezione dell‘indirizzo: mente a coppie! Vi preghiamo di ricavare l´indirizzo della locomoti- Prestare attenzione alla polarità! va dalle dal Punto 8.
8.1 Funzioni commutabili Qualora dopo l’ultimo comando non venga emesso nessun ulteriore comando per una durata di 3 Il Controller IR può attivare 5 funzioni digitali della minuti, per ragioni di sicurezza la Stazione Base locomotiva. interrompe la tensione sul binario. Qualora in seguito l’apparato di IR-Control venga nuovamente attivato, la Stazione Base si accende Funzioni commutabili...
9.2 Tetto rimovibile della locomotiva elettronici. Il simbolo su tale prodotto, le istruzioni di impiego oppure la confezione dà avviso riguardo a ciò. I materiali costituenti sono Sulla locomotiva riutilizzabili in conformità al loro contrassegno. il tetto può venire Con il riutilizzo, la valorizzazione delle sostanze rimosso per in- oppure altre forme di valorizzazione delle vecchie serirvi i figurini.
Bästa kund! lade nätenheten och anslutningskabeln, minst en gång per vecka, så att inga synbara skador uppstått. Vid minsta misstanke att någon skada Det gläder oss att Ni valt att införskaffa en produkt uppstått, på nätenheten eller dess kabel, får ur Märklins breda, högkvalitativa sortiment.
5. Anvisningar betr. användning för Spåra image första gången • Nätenheten får ännu inte anslutas till hushålls- elen eller stickas in i väggkontakten. • Anläggningen skall byggas upp och sättas samman enligt punkt 6. 6. Förberedelser 6.1 Spåranslutning och anläggningsbygger Vid uppbyggnad av anläggningen: Beakta skenornas numrering och ordningsföljd! 6.2 Nätenhet •...
Page 56
6.3. Anslutning av basstationen 6.5 Igångsättning av IR-körkontroll Innan IR-körkontrolll kan användas måste man först OBSERVERA: VIKTIGT! sätta i 2 batterier, typ AAA. V.g. se bifogade illustra- Basstationen får endast anslutas till den tion. medföljande nätenheten. Användning av andra nätenheter eller transformatorer är inte tillåten! Öppna batterifacket genom att skruva loss locket.
7. Handhavande av IR-körkontroll OBS! Information beträffande batterier och återuppladdningsbara el-ackumulatorer. 7.1 Välj adress: • Batterier får endast hanteras, monteras och (För avlägsnande av respektive adresser, v.g. se bytas ut av vuxna personer. Punkt 8.) • Icke laddningsbara batterier får absolut inte Omkopplare Adress återuppladdas.
7.2 Ändring av adressen Observera: Väljs en ny adress och körreglaget står inställt på någon hastighet, så kommer det Skulle 2 av Era lok ha samma adresser, så kan valda loket att köra iväg med just denna hastighet, man ändra den ena lokadressen på följande sätt: dvs den senast inställda hastigheten.
10. Funktionsstörningar na omhändertas då på ett miljövänligt och säkert sätt. Batterier som innehåller miljöfarliga ämnen • Om tåget inte fungerar: Kontrollera att anslut- är markerade med symbolen “överstruken ningskablarna till rälsen är korrekt anslutna, se soptunna” och är även märkta med symboler för punkt 6.
Højtærede kunde, • Strømforsyningen må kun tilsluttes en stikkon- takt, der har den netspænding, der er angivet på strømforsyningens typeskilt. Vi er glade for, at du har besluttet dig for et produkt • Strømforsyningen er udelukkende beregnet til fra Märklin. Med sin over 150årige firmahistorie brug i tørre rum.
Legefigur Lukas Legefigur Lukas Legefigur Jim Legefigur Lokomotivet Molly Brugsanvisning Brugsanvisning Garantibevise 45,8 4. Tekniske data Strømforsyning fra DC-DC-omformere: Indgang 230V AC udgang 18V DC/18VA Strømforsyning af tog: max. 22 V Strømforbrug af toget max. 13VA Legefigur Jim 4.1 Överbelastningsskydd En inbyggd överbelastningssäkring skyddar näten- heten från att skadas av överbelastningar och kor- tslutningar.
5. Når toget bruges for første gang Spor layout • Strømforsyningen til lysnettet må ikke sættes i stikkontakten endnu. • Montér anlægget jfr. punkt 6. 6. Forberedelser 6.1 Tilslutning af spor og montage Vær ved opbygning opmærksom på skinnernes numre og rækkefølge. 6.2 Kontaktstrømforsyning •...
Page 63
6.3 Tilslutning af basisstationen 6.5 Anvendelse af IR-control Før controlleren tages i brug skal der sættes 2 Vigtig henvisning: batterier af type AAA i. Se efterfølgende illustra- Basisstationen må kun tilsluttes med tion. den medfølgende kontaktstrømforsy- ning. Anvendelse af andre kontaktstrømforsynin- ger eller transformatorer er ikke tilladt! Skru batterirummet op og løft låget.
• Genopladelige batterier må kun oplades under Valgt korrekt adresse? (se under punkt 8) opsyn af voksne. Ved betjening af IR-controlleren skal linsen altid • Forskellige batterityper eller nye og brugte holdes i retning af basisstationen. Tryk på den batterier må ikke anvendes sammen. ønskede knap.
8. Lokomotivets funktioner 9. Driftsanvisninger • Registrering af driftsarten: automatisk. 9.1 Drift med 2 tog • Indstillelige adresser: 1 - 255 Der må kun benyttes en kontaktstrømforsy- • Adresse ab fabrik: 78 ning og en basisstation. • Belysning afhængig af køreretning. Kan tændes Den medfølgende kontaktstrømforsyning er og slukkes til digitaldrift.
11. Rengøring og vedligeholdelse 14. Garanti • Kontroller om der er kommet hår eller snavs på Garanti ifølge vedlagte garantibevis. akslerne og fjern i givet fald med en pincet dette • I tilfælde af reparationer ret da henvendelse til snavs fra akslerne. din Märklin-forhandler eller til •...
Page 70
I dettagli della raffigurazione possono differire dal modello. Los detalles del despiece pueden no coincidir con el modelo en miniatura Detaljer på ovanstående skiss kan avvika från modellen. Detaljer i afbildningen kan afvige fra modellen.
Page 71
1 Techo, Cuerpo de luces E296 056 1 Tak, Ljusdel E296 056 2 Gancho de acoplamiento E399 740 2 Koppel E399 740 3 Aro de adherencia E656 520 3 Slirskydd E656 520 4 Tornillo con collar hexagonal E499 840 4 Sexkantskruv m. hals E499 840 5 Tornillo con collar hexagonal E143 781...
Page 72
Due to different legal requirements regarding electro-magnetic compa- tibility, this item may be used in the USA only after separate certification for FCC compliance and an adjustment if necessary. Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability.