Sommaire des Matières pour PrimAster HSDN 600 Profi
Page 1
HSDN 600 Profi PMHS 7560 Heckenschere Taille-Haie Hedge Trimmer Gebrauchsanweisung - Originalbetriebsanleitung Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen! Mode d‘emploi - Traduction du mode d’emploi d’origine Lire attentivement le mode d‘emploi avant chaquemise en service! Operating Instructions - Translation of the original Operating Instructions...
Page 5
1+2 Drehgriff (1) und Bügelgriff (2) mit Sicherheitsschal- 1+2 Interrupteur (maniement à 2 mains) Bouclier de protection Schutzschild Câble de secteur avec connecteur Netzleitung mit Stecker Couteaux de sécurité Sicherheitsmesserbalken Butée de protection Anstoßschutz Verrouillage de la poignée tournante Verriegelung Drehgriff 1+2 Operating switches (two-hand operation) Hand guard Mains flex with plug Blade safety rail Impact protector Locking of the turning handle...
Page 6
Abbildung und Erklärung der Piktogramme Représentation et explication des pictogrammes Pictogram illustration and explanation 1 Augen- und Gehörschutz tragen! 1 Porter des protections des yeux et des oreilles! 2 Warnung! 2 Attention! 3 Gebrauchsanweisung lesen! 3 Lisez l’instruction de service! 4 Dieses Elektrowerkzeug nicht dem Regen aussetzen 4 Ne pas laisser cet outil électrique sous la pluie! 5 Bei Beschädigung oder Durchschneiden der An- 5 En cas de détérioration ou section du câble schlussleitung sofort Stecker ziehen! retirer immédiatement la prise!
Heckenschere DEUTSCH 1. Vorstellung der Heckenschere Technische Angaben PMHS 7560 Betriebsspannung Nennfrequenz Nennaufnahme Schnittbewegungen 2400 Schnittlänge Schnittstärke Gewicht ohne Kabel Schalldruckpegel L dB (A) K=3,0 dB (A) Vibration <2,5 K=1,5 m/s * nach EN 60745 / Schutzklasse II/DIN EN 60745/VDE 0740 WARNUNG: Der angegebene Schwingungspegel repräsentiert die hauptsächlichen Anwendungen des Elekt- rowerkzeugs.
3. Verwendungszweck e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungska- Die Maschine ist ausschließlich zum Schneiden von bel, die auch für den Außenbereich zugelassen Hecken bestimmt. Eine andere oder darüber hinaus- sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich gehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, büsch verdeckt sein und versehentlich durchtrennet bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zu- werden. behörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeab- Sicherheitshinweise sichtigten Start des Gerätes. Berücksichtigen Sie Umgebungseinflüsse. Sor- d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge au- gen Sie für gute Beleuchtung.
14. Immer dafür sorgen, dass alle Schutzeinrich- dungen sind vor jedem Gebrauch auf sichtbare tungen und Handgriffe angebracht sind. Mängel zu prüfen (Stecker gezogen). Mangelhafte 15. Niemals versuchen, eine unvollständige Ma- Kabel nicht benutzen. schine zu benutzen oder eine, die mit einer Handschuhe: nicht genehmigten Änderung versehen ist.
Messer-Schnellstop schärft werden. Zur Vermeidung von Verletzungen, auch am nichtlaufenden Messer, wird das geschärfte Scher- Zur Vermeidung von Schnittverletzungen stoppt das blatt durch den ungeschärften Kamm abgedeckt (Bild 9). Messer nach Loslassen eines der beiden Schaltelemente Dadurch kann das Messer vom Anwender nicht geschärft in ca.
FRANÇAIS Taille-Haie 1. Présentation du taille-haie Données techniques PMHS 7560 Tension de service Fréquence nominale Consommation nomin. Mouvements de coupe 2400 Longueur de coupe Epaisseur de coupe Poids sans câble Niveau de pression acoustique L dB (A) K=3,0 dB (A) Vibration <2,5 K=1,5 m/s...
Page 13
4. Consignes générales de sécurité l’appareil peut causer de sérieuses blessures. b) Portez toujours votre équipement de protection Attention! Veuillez lire la totalité des consignes. Tout individuelle et vos lunettes. Le port d’un manquement à l’observation des consignes énumérées équipement de protection individuelle comme un ci-dessous peut provoquer une électrocution, un incendie masque anti-poussière, des chaussures de sécurité...
Page 14
Faites réparer les pièces endommagées avant Ne pas employer le taille-haie lorsqu’il pleut d’utiliser l’appareil. De nombreux accidents sont ou pour tailler des haies mouillées. Ne jamais arroser l’appareil avec de l’eau. Ne pas utiliser provoqués par une mauvaise maintenance des d’appareil à...
5. Avant la mise en service la poignée de commutation dans la poignée-étrier (B). Pour éteindre la machine, relâchez les deux poignées. Montage de la poignée - étrier ( Ill. 1) Le moteur s’éteint déjà lorsque l’une des deux poignées La poignée doit être tirée par en bas sur le système de est lâchée.
10. Maintien du taille-haie à l’emploi machine, retirer la fiche de la prise, retirer l’objet coincé (ill. 10) avant de pouvoir continuer son travail. Cet outil vous permet de tailler rapidement et confortable- Cet appareil porte un disjoncteur de surcharge intégré ment les buissons, haies et arbustes.
ENGLISH Hedge Trimmer 1. Introducing the hedgetrimmer Technical data PMHS 7560 Operating Voltage Nominal Frequency Nominal Consumption Cutting movements 2400 Cutting length Cutting capacity Weight (without flex) Noise Pressure Level L dB (A) K=3,0 dB (A) Vibration <2,5 K=1,5 m/s * according to EN 60745 Class of protection: II / DIN EN 60745/VDE 0740 2.
4. General safety instructions c) Avoid unintentional operation. Make sure that the switch is in ‘OFF’ position before pulling the Attention! Read all instructions contained herein. Fail- plug from the mains socket. When carrying the ure to observe the following instructions may result in tool with your finger on the on/off switch or connect- electric shock, burns and/or severe injury.
5) Service wards third parties in the working area. a) Have the power tool serviced by qualified tech- 10. The trimmer must be properly checked and nical personnel only; repairs should be carried serviced. If the blades get damaged they out using exclusively original spare parts.
9. Maintenance Power Circuit Breaker: Machines which will be used in different outside loca- Always disconnect the plug from the power socket tions must be connected to a Power Circuit Breaker. before commencing any work on the machine. Securing the power supply cable (Fig. 3) Important: Always clean and oil the blades after pro- Only use cables (extension flex) that are approved for longed use of the hedge trimmer.
on the hand grip (A or B) and the switch on the bow-type handle (C) must be held down. If one of the switches is re- leased, the shearing blades will stop after ca. 0.2 seconds. Quick blade stop In order to avoid injuries through cuts, the blade will stop in max.
Wir, MOGATEC Moderne Gartentechnik GmbH, Im Grund 14, 09430 Drebach, erklären in alleiniger Verantwor- tung, dass das Produkt Ergocut HSDN 600 Profi und HSDN 700 Profi, auf das sich diese Erklärung bezieht, den einschlägigen Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien 2006/42/EG (Maschinenrichtlinie), 2014/30/EU (EMV-Richtlinie) und 2000/14/EG (Geräuschrichtlinie) entspricht.
Page 23
We, MOGATEC Moderne Gartentechnik GmbH, Im Grund 14, 09430 Drebach, declare under our sole responsi- bility that the product Ergocut HSDN 600 Profi and HSDN 700 Profi, to which this declaration relates correspond to the relevant basic safety and health requirements of Directives 2006/42/EC (Machinery Directive), 2004/108/EC (EMV-Guideline) and 2000/14/EC (noise directive) incl.
Page 24
Aktuelle Service-Adressen finden Sie immer unter: SERVICE Latest service adresses can be found under: Vous trouvez nos adresses SAV sous: Las direcciones actuales para asistencia técnica las encuentran siempre con: www.ikramogatec.com DE l Ikra Mogatec - Service FR l ikra Service France MD l OLSOM S.R.L.