Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 44

Liens rapides

Luftentfeuchter/Dehumidifier
Serie/Series
DE Betriebsanleitung
EN Instructions for use
FI Käyttöohje
IT Istruzioni per l'uso
FR Mode d'emploi
DA Betjeningsvejledning
NO Bruksanvisning
PL Instrukcja eksploatacji
PT Manual de instruções
SV Bruksanvisning
ES Manual de instrucciones
NL Bedieningshandleiding
Technische Daten/Technical Data
V2.0_02-2021 5506-0090
1
AD 750
AD 750-P
AD 780-P
3
13
23
33
44
55
65
75
86
96
106
117
128

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Aerial AD 750

  • Page 1 Luftentfeuchter/Dehumidifier Serie/Series AD 750 AD 750-P AD 780-P DE Betriebsanleitung EN Instructions for use FI Käyttöohje IT Istruzioni per l’uso FR Mode d’emploi DA Betjeningsvejledning NO Bruksanvisning PL Instrukcja eksploatacji PT Manual de instruções SV Bruksanvisning ES Manual de instrucciones...
  • Page 3: Table Des Matières

    Funktionen und Bedienung sind nahezu identisch. Welche Variante vorliegt, ist dem Typenschild zu entnehmen. Weitere Informationen sind den Technischen Daten (siehe letzte Seite) zu entnehmen. Variante Hauptmerkmale AD 750 Eimer AD 750-P Fest eingebaute Pumpe AD 780-P Fest eingebaute Pumpe...
  • Page 4: Produktübersicht

    Produktübersicht Netzstecker Luftaustritt Räder Fig. 1: Vorderansicht Fig. 2: Rückansicht Bedienfeld Luftansaugfläche mit Filter Eimer (nur AD 750) Ablaufstutzen Leistungszähler (MID) Kippschalter „Pumpe“ (nur AD 750-P/AD780-P) Ein/Aus-Taster...
  • Page 5: Übersicht Bedienfeld

    Übersicht Bedienfeld Fig. 3: Übersicht Bedienfeld Hygrostat: Betriebsstunden 0 = Aus Cont. = Dauerbetrieb Signalleuchten Betriebszustand/ Soll-Raumfeuchte Ist-Raumtemperatur/ Ist-Raumfeuchte Signalleuchte Zustand Bedeutung Leuchtet Soll-Raumfeuchte erreicht Leuchtet Raum wird entfeuchtet Leuchtet Außentemperatur <1°C oder > 34 °C Leuchtet Störung Blinkt Pumpenstörung. Nach Behe- bung läuft die Pumpe automa- tisch wieder an.
  • Page 6: Zu Dieser Betriebsanleitung

    Der Luftentfeuchter regelt die Luft- feuchte im Raum. Das dabei entstan- dene Kondensat-Wasser wird in einem Sicherheit Eimer aufgefangen (AD 750) oder über eine interne Pumpe (AD 750-P/ Bestimmungsgemäße Verwendung AD 780-P) abgepumpt. Der Luftent- und Einsatzbedingungen feuchter ist mit einer automatischen Ab- tauung ausgestattet.
  • Page 7: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Kontakt mit Kältemittel vermeiden. In Räumen mit aggressiven Atmo- •  sphären (z.B. durch Chemikalien WARNUNG! Stromschlag! verursacht). Arbeiten an spannungsführenden Bau- • In Räumen mit Wasser, dessen teilen oder Wasser auf spannungsfüh- pH-Wert außerhalb von 7,0 bis 7,4 renden Bauteilen kann lebensgefährli- liegt.
  • Page 8 AD 750: Optionalen Ablaufschlauch Luftentfeuchter mit zwei Personen  transportieren. anschließen Vorgehensweise Bei Bedarf kann am Gerät AD 750 das Kondensat-Wasser über einen Ablauf- Sicherstellen, dass der Eimer leer schlauch statt in den Eimer abgeleitet bzw. das Kondensat-Wasser abge- pumpt ist.
  • Page 9: Bedienung

    AD 750: Eimer entleeren Steckdose und Versorgungsnetz ausreichend absichern. In Feuchträumen bzw. auf Baustel- Die Leuchte blinkt, der Eimer ist len einen FI-Schutzschalter instal- voll. lieren. Vorgehensweise Sicherstellen, dass der Netzstecker Eimer entleeren. für die Gebäudesteckdose geeignet ist. AD 750-P/AD 780-P: Wasser...
  • Page 10: Fehlermeldungen

     taktieren. teile verwenden. 11 Störungsbehebung Reinigung und Inspektion Bei Störungen die folgenden Punkte Vorgehensweise prüfen. Bei Bedarf AERIAL-Service kon- Luftentfeuchter ausschalten. taktieren. Netzstecker ziehen. Luftfilter entnehmen und reinigen WARNUNG! Vergiftungen durch Käl- (z.B. mit Staubsauger) bzw. temittel, Verbrennungen, Quetschen erneuern.
  • Page 11: Außerbetriebnahme, Lagerung Und Entsorgung

    12 Außerbetriebnahme, Lagerung und Entsorgung Vorgehensweise Außerbetriebnahme Luftentfeuchter bei 0 °C bis +40 °C Vorgehensweise lagern. Luftentfeuchter ausschalten. Eimer entleeren (AD 750) bzw. Wasser abpumpen. Netzstecker ziehen. Luftentfeuchter zum Schutz vor Staub mit einem Tuch abdecken. Lagerung VORSICHT! Verletzung! Nicht mehr als zwei Luftentfeuchter ...
  • Page 12: Entsorgung

    Entsorgung ACHTUNG! Gefährdung durch Mate- Den Luftentfeuchter nicht rialien und Substanzen dem Hausmüll zuführen, sondern entsprechend Materialien sortenrein trennen und  den gesetzlichen Bestim- entsprechend örtlicher Vorschriften mungen entsorgen. der Wiederverwertung zuführen. Zur Entsorgung von Hilfs- und Be-  triebsstoffen die örtlichen Vorschrif- ten und Angaben aus den Sicher- heitsdatenblättern beachten.
  • Page 13 These operating instructions relate to various models. The functions and operation are virtually identical. You can find out which model you have from the identification plate. Further information can be found in the Technical Data (see last page). Model Main characteristics AD 750 Basin AD 750-P Built-in pump AD 780-P...
  • Page 14: Product Overview

    Product overview Mains plug Air outlet Wheels Fig. 1: Front view Fig. 2: Back view Control panel Air intake area with filter Basin(AD 750 only) Discharge nozzle Load counter (MID) Toggle switch “Pump” (only AD 750-P/AD780-P) On/off button...
  • Page 15: Overview Of Control Panel

    Overview of control panel Fig. 3: Overview of control panel Humidity switch: Operating hours 0 = off Cont. = continuous operation Signal lights Operating state/ Target room humidity Actual room temperature/ Actual room humidity Signal light State Meaning Illuminated Target room humidity reached Illuminated Dehumidifying room Illuminated...
  • Page 16: About These Operating Instructions

    Dehumidifier • warehouses. • Operating instructions The dehumidifier must only be used and AD 750 only: Basin (in appliance) • stored in rooms larger than 4 m Only AD 750-P/780-P: • The dehumidifier must only be used in compliance with the Technical Data Discharge hose 12 x 2 mm with (see last page).
  • Page 17: Unpacking

    Always switch off and unplug the In rooms with salt or liquids with a •  dehumidifier and drain away any salt content > 1 %, e.g. brine baths. water before moving it to another In rooms with ozone-treated air, •...
  • Page 18: Electrical Connection

    If necessary, the condensate water in pumped out. the AD 750 can be drained off via a dis- Make sure that the discharge hose charge hose instead of into the basin. (optional) and the mains cable...
  • Page 19: Operation

    AD 750-P/AD 780-P: Pumping out Make sure that the mains plug is suitable for the socket of the build- water ing. The condensate water can be pumped Make sure that the socket used is away if necessary as follows: earthed.
  • Page 20: Cleaning And Inspection

     Spare parts and customer service sufficiently before working on them. If you have any questions about the de- humidifier or require spare parts, con- tact your authorised dealer or AERIAL Service. Error messages Display message Possible cause Remedial action...
  • Page 21: Decommissioning, Storage And Disposal

    Store the dehumidifier between 0 °C and +40 °C. Procedure Switch off the dehumidifier. Disposal Empty the basin (AD 750) or pump the water out. ATTENTION! Risk from materials and Unplug the mains plug. substances Cover the dehumidifier with a cloth Sort materials according to type ...
  • Page 22: Ec Declaration Of Conformity

    13 EC Declaration of Conformity EC Declaration of Conformity in accordance with Machinery Directive 2006/42/EC Appendix II 1.A Manufacturer: Dantherm GmbH Oststraße 148 22844 Norderstedt Product: Dehumidifier Product no.: AD750 / AD750-P / AD780-P Functional description: The dehumidifier is used to remove humidity from air where there is atmospheric pressure in closed rooms.
  • Page 23 EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus ..........32 Laitemallit Tässä käyttöohjeessa kerrotaan erilaisista laitemalleista. Toiminnoissa ei ole merkittäviä eroja mallien välillä. Mallinumero on merkitty tyyppikilpeen. Lisätietoja on teknisissä tiedoissa (ks. viimeinen sivu). Malli Ominaisuudet AD 750 Säiliö AD 750-P Sisäänrakennettu pumppu AD 780-P Sisäänrakennettu pumppu...
  • Page 24: Yleiskuvaus

    Yleiskuvaus Pistoke Ilmanpoistoaukko Pyörät Kuva 1: Etupuoli Kuva 2: Taustapuoli Käyttöpaneeli Ilmanottoaukko ja suodatin Säiliö (vain AD 750) Poistoliitäntä Teholaskuri (MID) Pumppu-vipukytkin (vain AD 750-P / AD780-P) Päälle/pois-painike...
  • Page 25: Käyttöpaneelin Yleiskuvaus

    Käyttöpaneelin yleiskuvaus Kuva 3: Käyttöpaneelin yleiskuvaus Kosteudensäädin: Käyttötunnit 0 = pois päältä Cont. = jatkuva käyttö Merkkivalot Käyttötila / Asetettu ilmankosteus Tilan todellinen lämpötila Todellinen ilmankosteus Merkkivalo Tila Merkitys Palaa Asetettu ilmankosteus saavu- tettu Palaa Tilasta poistetaan kosteutta Palaa Ulkolämpötila < 1 °C tai >...
  • Page 26: Tietoja Käyttöohjeesta

    Ilmankuivain säätelee tilan ilmankosteu- Ilmankuivainta saa käyttää vain teknis- tta. Käytön aikana syntynyt kondenssi- ten tietojen (ks. viimeinen sivu) muk- vesi ohjataan säiliöön (AD 750) tai pum- aisesti. pataan pois sisäänrakennetulla pum- Lapset tai fyysisiltä, sensorisilta ja hen- pulla (AD 750-P / AD 780-P). Kuiva- kisiltä...
  • Page 27: Pakkauksen Avaaminen

    Ilmanpoistoaukon ja suodatti- men eteen on jätettävä vähintään 1 m vapaata tilaa. Pakkauksen avaaminen Toimintaohjeet AD 750: Säiliön asentaminen Tarkista, että toimitus sisältää Ei koske laitteita, jotka on varustettu va- kaikki osat ja ne ovat ehjiä. Jos o- linnaisella poistoletkulla.
  • Page 28: Käyttö

    Toimintaohjeet Aseta säiliö ilmankuivaimeen.  AD 750-P/AD 780-P: Poistoletkun liittäminen Laitteisiin AD 750-P / AD 780-P on eh- dottomasti liitettävä mukana toimitettu poistoletku. Varmista, että letkun pää on liitän- HUOMIO! Suorituskyvyn alenemisen nän päätä syvemmällä. Kaltevuu- vaara! den on oltava vähintään 5 % Poistoletkua ei saa taittaa.
  • Page 29: Huolto Ja Hoito

    Toimintaohjeet Puhdistusaineet voivat vaurioittaa  Tyhjennä säiliö. laitteen pintoja. Käytä ainoastaan mietoja puhdistusaineita. AD 750-P/AD 780-P: veden pump- Käytä vain hyväksyttyjä alkuperäis-  paaminen varaosia. Tarvittaessa kondenssivesi voidaan Puhdistaminen ja tarkastus pumpata laitteesta seuraavasti: Toimintaohjeet Toimintaohjeet Varmista, että...
  • Page 30: Vikojen Korjaus

    Jos sinulla on kysyttävää laitteen Huolto- ja korjaustyöt on jätettävä  toiminnasta tai tarvitset varaosia, ota valmistajalle tai valtuutetulle am- yhteyttä jälleenmyyjään tai AERIAL- mattilaiselle. huoltoon. Jos ilmankuivain ei toimi oikein,  sammuta se ja estä...
  • Page 31: Käytöstä Poistaminen, Varastointi Ja Hävittäminen

    12 Käytöstä poistaminen, varastointi ja hävittäminen Toimintaohjeet Käytöstä poistaminen Ilmankuivaimen varastointilämpötila Toimintaohjeet on 0 °C – +40 °C. Sammuta ilmankuivain. Tyhjennä säiliö (AD 750) tai pump- paa vesi pois. Irrota pistoke pistorasiasta. Suojaa ilmankuivain pölyltä peittä- mällä se kankaalla. Varastointi VARO! Loukkaantumisvaara! Päällekkäin saa pinota korkeintaan...
  • Page 32: Eu-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Hävittäminen määräyksiä ja käyttöturvallisuustie- dotteen vaatimuksia. HUOMIO! Materiaalien ja aineiden aiheuttama vaara Ilmankuivainta ei saa Lajittele materiaalit ja hävitä ne pai-  hävittää talousjätteenä, kallisten jätemääräysten mukai- vaan se on kierrätettävä sesti. voimassa olevan Noudata lisä- ja polttoaineiden  lainsäädännön mukaisesti. hävittämisessä...
  • Page 33: Varianti Dell'apparecchio

    Le funzioni e i comandi sono pressoché identici. Per verificare il proprio modello, consultare la targhetta sull’apparecchio. Per ulteriori informazioni si con- sultino i dati tecnici (si veda l'ultima pagina). Variante Caratteristiche principali AD 750 Vaschetta AD 750-P Pompa integrata fissa AD 780-P...
  • Page 34: Panoramica Del Prodotto

    Spina di alimentazione Uscita dell’aria Ruote Fig. 1: Vista frontale Fig. 2: Vista posteriore Pannello comandi Superficie di aspirazione con fil- Vaschetta (solo AD 750) Raccordo di scarico Contatore di potenza (MID) Interruttore a bascula "Pompa" (solo AD 750-P/AD780-P) Interruttore acceso/spento...
  • Page 35: Panoramica Del Pannello Comandi

    Panoramica del pannello comandi Fig. 3: Panoramica del pannello comandi Igrostato:0 = Spento Ore di funzionamento Cont. = Funzionamento con- tinuo Spie luminose di segnalazione Stato di funzionamento/ Umidità ambientale impostata Temperatura ambientale ef- fettiva/Umidità ambientale ef- fettiva Spia luminosa di Stato Significato segnalazione...
  • Page 36: Informazioni Sulle Presenti Istruzioni Per L'uso

    Il deumidificatore regola l’umidità dell’aria in ambienti chiusi. L’acqua con- densata aspirata viene raccolta in una Sicurezza vaschetta (AD 750) e scaricata tramite una pompa interna (AD 750-P/ Utilizzo conforme alla destinazione AD 780-P). Il deumidificatore è dotato di d’uso e condizioni di impiego una funzione di sbrinamento automa- tico.
  • Page 37: Rimozione Dell'imballaggio

    Evitare il contatto con il refrig- In locali con atmosfere aggressive •  erante. (per es. causate da sostanze chimi- che). AVVERTENZA! Pericolo di folgora- • In locali con acqua aventi un valore zione! del pH compreso tra 7,0 e 7,4 Durante i lavori su componenti sotto In locali con sale o sostanze saline •...
  • Page 38 (differenza Il deumidificatore va trasportato da di altezza massima 3 m).  due persone. AD 750: Collegare il tubo di scarico Procedimento opzionale. Assicurarsi che la vaschetta sia vuota o che l’acqua condensata sia In caso di necessità per l'apparecchio stata scaricata dalla pompa.
  • Page 39: Uso

    Se l'igrostato è impostato su sia stata messa a terra. "Cont", il deumidificatore è in funziona- Inserire la spina nella presa. mento continuo. AD 750: Svuotare la vaschetta. Deumidificare il locale. La spia luminosa lampeggia: la vaschetta è piena.
  • Page 40: Manutenzione

    "0". In caso di guasto verificare i seguenti punti. Se necessario contattare il 10 Manutenzione servizio di assistenza AERIAL. AVVERTENZA! Pericolo di danni alla AVVERTENZA! Durante i lavori di salute a causa della polvere! manutenzione sussiste il rischio di Eseguire la pulizia del deumidifica- ...
  • Page 41 Guasto alla pompa La pompa è bloccata, Controllare il tubo di scarico/la per esempio perché vaschetta. l'acqua non può es- sere scaricata tramite il tubo flessibile di scarico/la vaschetta. Guasto alla pompa. Contattare il servizio di assist- enza AERIAL.
  • Page 42: Messa Fuori Servizio, Stoccaggio E Stoccaggio

    Procedimento presa tra 0 °C e +40 °C.Smalti- Spegnere il deumidificatore. mento Svuotare la vaschetta (AD 750) o ATTENZIONE! Pericolo derivante da scaricare l’acqua con la pompa . materiali e sostanze Scollegare la spina di alimenta- zione dalla rete.
  • Page 43: Dichiarazione Di Conformità Ce

    13 Dichiarazione di conformità CE Dichiarazione di conformità CE ai sensi della Direttiva macchine 2006/42/CE Allegato II 1.A Fabbricante: Dantherm GmbH Oststraße 148 22844 Norderstedt Prodotto: Deumidificatore N° prodotto: AD750 / AD750-P / AD780-P Descrizione del funzionamento: Il deumidificatore serve a deumidificare l’aria in ambienti chiusi a pressione atmosferica.
  • Page 44 La plaque signalétique indique la var- iante en présence. Vous trouverez de plus amples informations dans les caracté- ristiques techniques (voir dernière page). Variante Caractéristiques principales AD 750 Seau AD 750-P Pompe fixe AD 780-P...
  • Page 45: Vue D'ensemble Des Produits

    Fig. 1 : vue de face Fig. 2 : vue arrière Panneau de commande Surface d'aspiration d'air avec filtre Seau(AD 750 seulement) Raccord d’évacuation Compteur de puissance (MID) Interrupteur à bascule « pompe » (seulement AD 750- P/AD780-P) Bouton marche/arrêt...
  • Page 46: Vue D'ensemble Du Panneau De Commande

    Vue d’ensemble du panneau de commande Fig. 3 : vue d’ensemble du panneau de commande Hygrostat : Heures de fonctionnement 0 = arrêt Cont. = fonctionnement continu Témoins lumineux État de fonctionnement/ Humidité ambiante de consigne Température ambiante réelle/ Humidité ambiante réelle Témoin lumineux État Signification...
  • Page 47: Propos Du Présent Mode D'emploi

    La plaque signalétique se trouve sur le Le déshumidificateur régule l'humidité boîtier. dans la pièce. L'eau de condensation qui en résulte est recueillie dans un seau (AD 750) ou pompée par une Sécurité pompe interne (AD 750-P/ AD 780-P). Le déshumidificateur est Utilisation conforme aux prescrip- équipé...
  • Page 48: Déballage

    Respecter les réglementations nati- dans des pièces avec une atmos- •  onales en vigueur pour les installa- phère agressive (par ex. du fait de tions à gaz. produits chimiques) ; Ne pas vidanger le frigorigène ni le • dans des pièces avec de l’eau dont ...
  • Page 49  au transport du déshumidificateur. Si nécessaire, l’eau de condensation Procédure peut être évacuée de l’appareil AD 750 au moyen d’un tuyau de vidange plutôt S’assurer que le seau est vide ou que dans le seau. que l'eau de condensation est Procéder comme suit :...
  • Page 50: Utilisation

    Installer un disjoncteur différentiel cateur fonctionne en continu.. dans les pièces humides ou sur les chantiers. Veiller à ce que la fiche secteur soit AD 750: Vider le seau adaptée à la prise de courant du bâtiment. Le témoin clignote, le seau est S'assurer que la prise utilisée soit...
  • Page 51: Entretien Et Maintenance

     En cas de dysfonctionnement, vérifier de protection. les points suivants. Si nécessaire, con- ATTENTION ! Dommages matériels ! tacter le service après-vente AERIAL. Les produits de nettoyage peuvent  endommager les surfaces. N’utili- AVERTISSEMENT ! Risque d’empoi- ser que des produits de nettoyage sonnement par réfrigérant, de brû-...
  • Page 52 Défaillance de la La pompe est Vérifier le tuyau de vidange/le pompe bloquée, par exemple seau. parce que l’eau ne peut pas s’écouler par le tuyau de vidange/le seau. Pompe défectueuse. Contacter le service après- vente AERIAL.
  • Page 53: Mise Hors Service, Entreposage Et Élimination

    Procédure Trier les matériaux par type et les Éteindre le déshumidificateur.  recycler selon les règlements lo- Vider le seau (AD 750) ou pomper caux. l'eau. Pour l'élimination des matières Débrancher la fiche secteur.  auxiliaires et de service, respecter Couvrir le déshumidificateur avec...
  • Page 54: Déclaration De Conformité Ce

    13 Déclaration de conformité CE Déclaration de conformité CE au sens de la directive Machines 2006/42/CE Annexe II 1.A Fabricant : Dantherm GmbH Oststraße 148 22844 Norderstedt Produit : Déshumidificateur N° d’article : AD750 / AD750-P / AD780-P Description fonctionnelle : Le déshumidificateur sert à déshumidifier l’air à la pression atmosphérique dans des pièces fermées.
  • Page 55 Der er beskrevet forskellige modeller i denne betjeningsvejledning. Funktionerne og betjeningen er næsten identiske. Det fremgår af typeskiltet, hvilken model der er tale om. Se de tekniske data for yderligere oplysninger (se sidste side). Variant De vigtigste elementer AD 750 Beholder AD 750-P Fastmonteret pumpe AD 780-P...
  • Page 56: Produktoversigt

    Produktoversigt Netstik Luftudblæsning Hjul Fig. 1: Set forfra Fig. 2: Set bagfra Betjeningspanel Luftindtag med filter Beholder (kun AD 750) Afløbsstuds Effektmåler (MID) Vippekontakt ”Pumpe” (kun AD 750-P/AD780-P) Til/Fra-kontakt...
  • Page 57: Oversigt Over Betjeningspanel

    Oversigt over betjeningspanel Fig. 3: Oversigt over betjeningspanel Hygrostat: Driftstimer 0 = fra Cont. = kontinuerlig drift Signallamper Driftstilstand/ Indstillet rumfugtighed Faktisk rumtemperatur/ Faktisk rumfugtighed Signallampe Tilstand Betydning Lyser Indstillet rumfugtighed nået Lyser Rum affugtes Lyser Udendørstemperatur <1°C eller > 34 °C Lyser Fejl Blinker...
  • Page 58: Om Denne Betjeningsvejledning

    Luftaffugteren regulerer luftfugtigheden i Sikkerhed rummet. Kondensvandet, der dannes gennem affugtningen, opsamles i en Tilsigtet brug og anvendelsesbetin- beholder (AD 750) eller pumpes væk gelser ved hjælp af en indbygget pumpe (AD 750-P/ Luftaffugteren bruges til at affugte luft AD 780-P). Luftaffugteren er udstyret ved atmosfæretryk i lukkede indendørs...
  • Page 59: Generelle Sikkerhedsoplysninger

    Undgå, at vand kommer i kontakt I rum med salt eller væsker med et •  med spændingsførende kompo- saltindhold > 1 %, f.eks. saltbade. nenter. I rum med ozonbehandlet luft, høj • Sluk for luftaffugteren, træk netstik- opløsningsmiddelkoncentration  ket ud, og dræn vandet efter be- eller høj støvbelastning.
  • Page 60 AD 750-P/AD 780-P: Tilslutning af ceret lavere end slangens begyn- afløbsslange delse på afløbsstudsen. Hældnin- gen skal være mindst 5 % (5 På enhederne AD 750-P/AD 780-P skal cm/meter). den medfølgende afløbsslange altid Før slangens ende hen til et afløb tilsluttes.
  • Page 61: Betjening

    Hvis hygrostaten står på ”Cont”, trykluft i et åbent miljø. kører luftaffugteren kontinuerligt. Bær beskyttelsesmaske og beskyt-  telsesbriller. AD 750: Tømning af beholder OBS! Materielle skader! Overflader kan tage skade af  Lampen blinker, når beholderen rengøringsmidler. Benyt kun milde er fuld.
  • Page 62: Afhjælpning Af Fejl

    11 Afhjælpning af fejl Tag luftfilteret ud, og rengør det (f.eks. med en støvsuger), eller Kontrollér nedenstående punkter i udskift det. tilfælde af fejl. Kontakt AERIAL-Service Kontrollér afløbsstudsen og en om nødvendigt. eventuelt tilsluttet afløbsslange. Sæt det nye/rengjorte filter i. Benyt ADVARSEL! Forgiftning på...
  • Page 63: Udtagning Af Drift, Opbevaring Og Bortskaffelse

    Udtagning af drift Bortskaffelse Fremgangsmåde OBS! Fare på grund af materialer og Sluk for luftaffugteren. stoffer Tøm beholderen (AD 750)/pump Materialer adskilles og rensorteres i  vandet bort . overensstemmelse med lokale Tag netstikket ud. bestemmelser og sendes til gen- Dæk luftaffugteren til med en klud...
  • Page 64: Ef-Overensstemmelseserklæring

    13 EF-overensstemmelseserklæring EG-overensstemmelseserklæring iht. maskindirektivet 2006/42/EF, bilag II Producent: Dantherm GmbH Oststraße 148 22844 Norderstedt Produkt: Luftaffugter Produkt-nr.: AD750 / AD750-P / AD780-P Funktionsbeskrivelse: Luftaffugteren har til formål at affugte luften ved at- mosfæretryk i lukkede rum. Det erklæres udtrykkeligt, at produktet opfylder de relevante bestemmelser i følgende direktiver: 2006/42/EF maskindirektivet •...
  • Page 65 Denne bruksanvisningen beskriver diverse luftavfuktervarianter. De er bortimot identiske når det gjelder funksjoner og betjening. På typeskiltet kan du se hvilken variant du har. Ytterligere informasjon står under Tekniske data (se siste side). Variant Hovedkjennetegn AD 750 Bøtte AD 750-P Fast installert pumpe AD 780-P...
  • Page 66: Produktoversikt

    Produktoversikt Støpsel Luftutløp Hjul Fig. 1: Sett forfra Fig. 2: Sett bakfra Kontrollpanel Luftinnsugning med filter Bøtte(kun AD 750) Avløpsstussen Effektmåler (MID) Vippebryter “Pumpe” (kun AD 750-P/AD780-P) På/av-bryter...
  • Page 67: Oversikt Over Kontrollpanelet

    Oversikt over kontrollpanelet Fig. 3: Oversikt over kontrollpanelet Hygrostat: Driftstimer 0 = av Cont. = kontinuerlig drift Signallamper Driftstilstand/ Nominell romfuktighet Faktisk romtemperatur/ Faktisk romfuktighet Signallys Status Betydning Lyser Nominell romfuktighet er nådd Lyser Rommet avfuktes Lyser Utetemperatur <1°C eller >...
  • Page 68: Om Denne Bruksanvisningen

    Luftavfukteren må ikke brukes: • Luftavfukter • I rom med eksplosjonsfarlig at- Bruksanvisning • mosfære. Kun AD 750: Bøtte (i apparatet) • I rom med aggressiv atmosfære • Kun AD 750-P/780-P: • (f.eks. forårsaket av kjemikalier). Avløpsslange 12 x 2 mm med I rom med vann som har en pH- •...
  • Page 69: Utpakking

    Ikke bruk noen gjenstander for å Fjern emballasjen og bortskaff den  fremskynde avduggingen. i henhold til de lokale bestemmel- Ikke oppbevar luftavfukteren i rom sene.  med permanente tennkilder som åpne flammer, påslått gassutstyr Transport og tilkobling eller elektriske ovner. Ikke bor i luftavfukteren eller svi ...
  • Page 70: Elektrisk Tilkobling

    Påse at du bruker en jordet stikkon- takt. Ved behov kan kondensen fra apparatet Stikk støpselet i stikkontakten. av type AD 750 ledes bort i en slange i stedet for i bøtten. Da går du frem som Betjening følger: Obs! Utilstrekkelig ytelse i luftavfuk-...
  • Page 71: Vedlikehold Og Pleie

    Bruk kun godkjente, originale reser-  vedeler. Fremgangsmåte Tøm bøtten. Rengjøring og ettersyn AD 750-P/AD 780-P: Utpumping av Fremgangsmåte vann Slå av luftavfukteren. Trekk ut støpselet. Ved behov kan kondensen pumpes ut Ta ut og rengjør luftfilteret (f.eks.
  • Page 72: Utbedring Av Feil

    Reparasjon eller utbedring skal kun  utføres av produsenten eller perso- Kontroller punktene nedenfor ved feil. nale som produsenten har autori- Kontakt AERIAL-service ved behov. sert. Ved funksjonsfeil må du slå av luft-  ADVARSEL! Under vedlikehold- avfukteren og sikre den mot gjeni- sarbeider er det fare for forgiftning nnkobling.
  • Page 73: Avslutte Bruken, Sette Til Oppbevaring, Kassering

    12 Avslutte bruken, sette til oppbevaring, kassering Avslutte bruken Kassering Fremgangsmåte Obs! Fare på grunn av materialer og Slå av luftavfukteren. stoffer Tøm bøtten (AD 750) eller pump ut Sorter materialene og lever dem til  vann. gjenvinning i henhold til lokale Trekk ut støpselet. forskrifter.
  • Page 74: Ef-Samsvarserklæring

    13 EF-samsvarserklæring EF-samsvarserklæring i henhold til maskindirektivet 2006/42/EF vedlegg II Produsent: Dantherm GmbH Oststraße 148 22844 Norderstedt Produkt: Luftavfukter Produktnr: AD750 / AD750-P / AD780-P Funksjonsbeskrivelse: Luftavfukteren brukes til å avfukte luft ved atmosfære- trykk i lukkede rom. Det erklæres uttrykkelig at produktet oppfyller de relevante bestemmelsene i følgende direktiver: 2006/42/EF Maskindirektivet •...
  • Page 75: Warianty Urządzeń

    Z tabliczki znamionowej można odczytać, o który wariant chodzi. Więcej informacji znajduje się w danych technicznych (patrz ostatnia strona). Wariant Podstawowe właściwości AD 750 Pojemnik AD 750-P Zamontowana na stałe pompa AD 780-P Zamontowana na stałe pompa...
  • Page 76: Przegląd Produktów

    Wylot powietrza Koła Rys. 1: Widok z przodu Rys. 2: Widok z tyłu Panel sterowania Powierzchnia zasysania po- wietrza z filtrem Pojemnik (tylko 750) Króciec odpływu Licznik mocy (MID) Przełącznik dźwigienkowy „Pompa” (tylko AD 750-P/ AD780-P) Przycisk włącz / wyłącz...
  • Page 77: Przegląd Panelu Sterowania

    Przegląd panelu sterowania Rys. 3: Przegląd panelu sterowania Higrostat: 0 = wyłączony Roboczogodziny Cont. = praca ciągła Lampki sygnalizacyjne Stan pracy / Zadana wilgotność w pomies- zczeniu Rzeczywista temperatura po- mieszczenia /Rzeczywista wil- gotność w pomieszczeniu Lampka sygnaliza- Stan Znaczenie cyjna Osiągnięta zadana wilgotność...
  • Page 78: Informacje Na Temat Niniejszej Dokumentacji Techniczno-Ruchowej

    Opis produktu obudowie. Osuszacz powietrza reguluje wilgotność Bezpieczeństwo powietrza w pomieszczeniu. Powstające przy tym skropliny są zbierane w pojemniku (AD 750) lub od- Zastosowanie zgodne pompowywane przez wewnętrzną z przeznaczeniem i warunki użytko- pompę (AD 750-P / AD 780-P). Osus- wania zacz powietrza jest wyposażony w auto-...
  • Page 79: Ogólne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Przewidywalne nieprawidłowe użyt- Urządzenie użytkować tylko w po-  mieszczeniu dostatecznie wentylo- kowanie wanym o powierzchni większej niż Osuszacz powietrza nie może być sto- sowany w następujących sytuacjach: Wykonanie wszelkich prac przy ob-  wodzie czynnika chłodniczego zle- W pomieszczeniach z atmosferą •...
  • Page 80: Transport I Podłączenie

    AD 750-P/AD 780-P: Podłączanie  płaskim i równym podłożu. węża odpływowego OSTRZEŻENIE! Zgniecenie lub ska- W przypadku urządzeń AD 750-P / AD leczenie z powodu wkładania rąk 780-P należy koniecznie podłączyć w siatkę filtra powietrza! dostarczony wąż odpływowy. Osuszacz powietrza transportować...
  • Page 81: Obsługa

    „Cont”, osuszacz po- na placach budowy należy za- wietrza pracuje ciągle. instalować wyłącznik różnicowo- prądowy. AD 750: Opróżnianie pojemnika Upewnić się, że wtyk sieciowy jest odpowiedni do gniazda budynku. Lampka miga, pojemnik jest Upewnić się, że używane gniazdo pełny.
  • Page 82: Konserwacja I Przeglądy

    AD 750-P/AD 780-P: Odpompow- Czyszczenie i kontrole anie wody Sposób postępowania Skropliny można w razie potrzeby od- Wyłączyć osuszacz powietrza. pompować w następujący sposób: Wyciągnąć wtyk z gniazda siecio- wego. Sposób postępowania Wyjąć filtr powietrza i wyczyścić Upewnić się, że wąż odpływowy (np.
  • Page 83 Usterka pompy Pompa jest zabloko- Sprawdzić wąż odpływowy lub wana, np. ponieważ pojemnik. woda nie może odpływać przez wąż odpływowy lub spływać do pojem- nika. Uszkodzona pompa. Skontaktować się z serwisem firmy AERIAL.
  • Page 84: Wyłączenie Z Eksploatacji, Przechowywanie I Utylizacja

    12 Wyłączenie z eksploatacji, przechowywanie i utylizacja Wyłączenie z eksploatacji Sposób postępowania Utylizacja Wyłączyć osuszacz powietrza. UWAGA! Zagrożenie przez materiały Opróżnić pojemnik (AD 750) lub i substancje odpompować wodę . Materiały segregować i przekazy-  Wyciągnąć wtyk z gniazda siecio- wać...
  • Page 85: Deklaracja Zgodności We

    13 Deklaracja zgodności WE Deklaracja zgodności WE w rozumieniu dyrektywy maszynowej 2006/42/WE załącznik II 1.A Producent: Dantherm GmbH Oststraße 148 22844 Norderstedt Produkt: Osuszacz powietrza Nr produktu: AD750 / AD750-P / AD780-P Opis działania: Osuszacz powietrza służy do osuszania powietrza w warunk- ach ciśnienia atmosferycznego w zamkniętych pomieszczeniach.
  • Page 86: Variantes Do Aparelho

    A variante disponível pode ser encontrada na placa de características. Podem ser encontradas informações adicionais nos Dados Técnicos (ver última página). Variante Características principais AD 750 Balde AD 750-P Bomba incorporada AD 780-P...
  • Page 87: Vista Geral Do Produto

    Saída de ar Rodas Fig. 1: Vista dianteira Fig. 2: Vista traseira Painel de controlo Superfície de entrada de ar com filtro Balde(apenas AD 750) Tubuladura de drenagem Contador de potência (MID) Comutador basculante "bomba" (apenas AD 750-P/AD780-P) Botão ligar/desligar...
  • Page 88: Vista Geral Do Painel De Controlo

    Vista geral do painel de controlo Fig. 3: Vista geral do painel de controlo Higróstato: Horas de funcionamento 0 = Desligado Cont. = Modo contínuo Luzes de sinalização Estado operacional/ Humidade ambiente nominal Temperatura ambiente real/ Humidade ambiente real Luz de sinalização Estado Significado Acesa...
  • Page 89: Sobre Este Manual De Instruções

    • O desumidificador só pode ser operado Manual de instruções • e armazenado em espaços com uma Apenas AD 750: Balde (dentro do • área de superfície superior a 4 m aparelho) O desumidificador só pode ser utilizado Apenas AD 750-P/780-P: •...
  • Page 90: Desembalagem

    Ter em atenção as disposições em espaços com atmosferas •  nacionais para instalações de gás. agressivas (p. ex. causadas por Não esvaziar nem eliminar agentes produtos químicos).  de refrigeração juntamente com os • em espaços com água, cujo valor resíduos domésticos.
  • Page 91 3 m). Efetuar o transporte do desumidifi-  cador com duas pessoas. AD 750: Ligar a mangueira de dren- Procedimento agem opcional Certificar-se de que o balde está vazio ou que a água condensada Se for necessário, a água condensada pode ser escoada no aparelho AD 750 foi escoada através da bomba .
  • Page 92: Ligação Elétrica

    Instalar um interruptor de corrente diferencial residual em locais AD 750: Esvaziar o balde húmidos ou locais de construção. Certificar-se de que a ficha de rede A luz é intermitente, o balde elétrica é...
  • Page 93: Manutenção E Conservação

    Se for necessário, en- Os produtos de limpeza podem  trar em contacto com o serviço de as- danificar superfícies. Utilizar sistência técnica da AERIAL. apenas produtos de limpeza AVISO! Intoxicações por agentes de suaves. refrigeração, queimaduras, Utilizar apenas peças so- ...
  • Page 94: Desativação, Armazenamento E Eliminação

    Procedimento CUIDADO! Ferimentos! Desligar o desumidificador. Não empilhar mais do que dois de-  Esvaziar o balde (AD 750) ou bom- sumidificadores em cima um do bear a água . outro. Retirar a ficha de rede elétrica da Proteger o desumidificador contra ...
  • Page 95: Declaração Ce De Conformidade

    Procedimento a eliminação de materiais auxil- iares e de trabalho. Armazenar o desumidificador entre 0 °C e +40 °C. Não deitar o desumidifica- Eliminação dor fora juntamente com os resíduos domésticos, ATENÇÃO! Perigo devido a materiais mas sim eliminá-lo de e substâncias acordo com as normas le- Separar os materiais e reciclá-los...
  • Page 96 I den här bruksanvisningen beskrivs olika varianter av apparaten. Funktionerna och användningen är i princip likadan. Vilken variant det handlar om, framgår av typskyl- ten. Du hittar mer information i de tekniska specifikationerna (se sista sidan). Variant Egenskaper AD 750 Hink AD 750-P Inbyggd pump AD 780-P...
  • Page 97: Produktöversikt

    Produktöversikt Nätkontakt Luftutlopp Hjul Fig. 1: Framifrån Fig. 2: Bakifrån Manöverpanel Luftinsug med filter Hink(endast AD 750) Utloppsstutsen Kapacitetsräknare (MID) Vippbrytare ”pump” (endast AD 750-P/AD780-P) Till/från-knapp...
  • Page 98: Översikt Över Manöverpanel

    Översikt över manöverpanel Fig. 3: Översikt över manöverpanel Hygrostat: Drifttimmar 0 = från Cont. = kontinuerlig drift Signallampor Driftstatus/ Luftfuktighet (bör) Rumstemperatur (är)/ Luftfuktighet (är) Signallampa Status Innebörd Lyser Börvärdet för luftfuktigheten har uppnåtts Lyser Rummet avfuktas Lyser Utomhustemperatur < 1 °C eller >...
  • Page 99: Om Den Här Bruksanvisningen

    (se Luftavfuktaren reglerar luftfuktigheten i sista sidan). rummet. Det kondensatvatten som bildas samlas upp i en hink (AD 750) el- Barn och personer med fysiska, senso- ler pumpas ut med en intern pump (AD riska eller psykiska begränsningar får 750-P/ inte använda apparaten.
  • Page 100: Uppackning

    Det måste finnas ett fritt av denne. luftutrymme på minst 1 m framför luftut- loppet och luftfiltret. Uppackning AD 750: Göra klart hinken för an- Gör så här vändning Kontrollera att leveransen är kom- Gäller inte om en utloppsslang (tillval) plett.
  • Page 101: Handhavande

    Kontrollera att uttaget är jordat. Sätt kontakten i Vid behov kan kondensatvattnet i appa- uttaget. raten AD 750 avledas genom en ut- loppsslang istället för till en hink. Gör så Handhavande här: OBS! Otillräcklig apparatkapacitet! Avfuktning av utrymmen Placera inte slangänden i vattnet...
  • Page 102: Underhåll Och Skötsel

    är full.  reservdelar. Gör så här Töm hinken. Rengöring och kontroll AD 750-P/AD 780-P: Pumpa av vat- Gör så här Stäng av luftavfuktaren. Dra ur nätkontakten. Följ anvisningarna nedan för att pumpa Ta ut luftfiltret och rengör det (t.ex.
  • Page 103: Åtgärd Fel

    Reparationer och underhållsarbete  får endast utföras av tillverkaren el- Kontrollera följande punkter vid fel. Kon- ler fackpersonal som auktoriserats takta vid behov AERIAL kundtjänst. av denne. Vid funktionsstörningar ska luft-  VARNING! Risk för förgiftningar or- avfuktaren stängas av och säkras sakade av kylmedel, brännskador,...
  • Page 104: Urdrifttagning, Lagring Och Avfallshantering

    12 Urdrifttagning, lagring och avfallshantering Urdrifttagning Avfallshantering Gör så här OBS! Material och ämnen kan utgöra Stäng av luftavfuktaren. risker Töm hinken (AD 750) resp. pumpa Materialen ska avskiljas efter mate-  ur vattnet. rialtyp och återvinnas enligt lokalt Dra ur nätkontakten. gällande regler.
  • Page 105: Intyg Om Eu-Överensstämmelse

    13 Intyg om EU-överensstämmelse Intyg om EG-överenstämmelser enligt maskindirektivet 2006/42/EG bilaga II 1.A Tillverkare: Dantherm GmbH Oststraße 148 22844 Norderstedt Produkt: Luftavfuktare Produktnr: AD750 / AD750-P / AD780-P Funktionsbeskrivning: Luftavfuktaren används för avfuktning av luft vid at- mosfärstryck i stängda utrymmen. Härmed förklaras att produkten motsvarar bestämmelserna i följande riktlinjer: •...
  • Page 106: Variedades De Equipos

    En la placa de tipo se puede con- sultar el tipo de variante de que se trata. Se puede consultar más información en los datos técnicos (véase la última página). Variantes Principales características AD 750 Cubo AD 750-P Bomba fija AD 780-P...
  • Page 107: Visión Del Producto

    Salida de aire Ruedas Fig. 1: Vista delantera Fig. 2: Vista trasera Cuadro de mandos Superficie de entrada de aire con filtro Cubo(solo AD 750) Conexión de drenaje Contador de energía (MID) Interruptor basculante «Bomba» (solo AD 750-P/AD780-P) Botón de encendido/apagado...
  • Page 108: Vista Del Cuadro De Mandos

    Vista del cuadro de mandos Fig. 3: Vista del cuadro de mandos Higrostato: 0 = salida Horas de servicio Cont. = Funcionamiento con- tinuo Luces de señalización Estado de funcionamiento/ Humedad ambiental objetivo Temperatura ambiental real/ Humedad ambiental real Luces de señaliza- Estado Significado ción...
  • Page 109: Sobre Este Manual De Instrucciones

    • Deshumidificador mosférica en interiores cerrados como Manual instrucciones • sótanos, garajes o almacenes. Solo AD 750: Cubeta (en el apa- • El deshumidificador solo puede usarse rato) y almacenarse en habitaciones con una Solo AD 750-P/780-P: •...
  • Page 110: Desembalar

    Evite el contacto con el refrig- En salas con agua cuyo valor pH •  erante. esté fuera de 7,0 a 7,4. En salas con sal o líquidos con un • ¡ADVERTENCIA! ¡Electrocución! contenido de sal >1 %, por ejem- Trabajar con componentes bajo tensión plo, en baños de salmuera.
  • Page 111 Procedimiento Si es necesario, el agua condensada Asegúrese de que la cubeta esté puede ser drenada de la unidad AD 750 vacía o de bombear el agua de a través de una manguera de drenaje condensación. en lugar de ser introducida en la Asegúrese de que la manguera de...
  • Page 112: Funcionamiento

    Asegúrese de que la toma de cor- riente utilizada esté conectada a AD 750: Vacíe la cubeta. tierra. Conecte el La luz parpadea; el cubo está enchufe.
  • Page 113: Mantenimiento Y Cuidado

    Desconectar de repuesto, póngase en contacto con un distribuidor autorizado o con el ser- Procedimiento vicio técnico de AERIAL. Si es necesario, vacíe el cubo o bombee agua. 11 Resolución de fallos Ponga el higrostato a “0”.
  • Page 114 Fallo de la bomba La bomba está Control la manguera de dren- bloqueada, por ejem- aje/la cubeta. plo, porque el agua no puede salir por la manguera de dren- aje/la cubeta. Bomba defectuosa Póngase en contacto con el servicio de atención de AERIAL.
  • Page 115: Puesta Fuera De Servicio, Almacenamiento Y Eliminación

    Puesta fuera de servicio Eliminación Procedimiento ¡ATENCIÓN! Peligro por materiales y Desconecte el deshumidificador. sustancias Vacíe la cubeta (AD 750) o Separe los materiales por tipo y  bombee agua . recicle de acuerdo con las regu- Desconecte el enchufe.
  • Page 116: Declaración De Conformidad Ce

    13 Declaración de conformidad CE Declaración de conformidad CE según la Directiva de Máquinas 2006/42/CE Anexo II 1.A Fabricante: Dantherm GmbH Oststraße 148 22844 Norderstedt Producto: Deshumidificador N.º producto: AD750 / AD750-P / AD780-P Descripción de funcionamiento: El deshumidificador sirve para deshumidi- ficar el aire a presión atmosférica en espacios cerrados.
  • Page 117 De functies en de bediening zijn vrijwel identiek. Op basis van het typeplaatje kan worden bepaald om welke variant het gaat. Nadere informatie vindt u in de technische gegevens (zie laatse pagina). Variant Hoofdkenmerken AD 750 Emmer AD 750-P Vast ingebouwde pomp AD 780-P...
  • Page 118: Productoverzicht

    Productoverzicht Netstekker Luchtuitlaat Wielen Afb. 1: Vooraanzicht Afb. 2: Achteraanzicht Bedieningspaneel Aanzuigvlak met filter Emmer(aleen AD 750) Afvoeruitlaat Verbruiksmeter (MID) Tuimelschakelaar “pomp” (alleen AD 750-P/AD780-P) Aan-/uit-knop...
  • Page 119: Overzicht Bedieningspaneel

    Overzicht bedieningspaneel Afb. 3: Overzicht bedieningspaneel Hygrostaat: Bedrijfsuren 0 = uit Cont. = continubedrijf Signaallampjes Bedrijfstoestand/ Gewenste luchtvochtigheid Actuele kamertemperatuur/ Actuele luchtvochtigheid Signaallampje Toestand Betekenis Licht op Gewenste luchtvochtigheid be- reikt Licht op Ruimte wordt ontvochtigd Licht op Buitentemperatuur <1 °C of >...
  • Page 120: Over Deze Bedieningshandleiding

    De luchtontvochtiger reguleert de lucht- vochtigheid in de ruimte. Het condens- Veiligheid water dat daarbij ontstaat, wordt opge- vangen in een emmer (AD 750) of weg- Beoogd gebruik en gebruiksom- gepompt via een interne pomp (AD 750- standigheden De luchtontvochtiger dient voor het ont- AD 780-P).
  • Page 121: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    Neem de nationale voorschriften in ruimtes waar ontploffingsgevaar •  voor gasinstallaties in acht. kan heersen; Laat de koelmiddelen niet in ruimtes met een agressieve at-  • wegvloeien en gooi ze niet bij het mosfeer (bijv. veroorzaakt door huishoudelijk afval. chemicaliën);...
  • Page 122 Transporteer de luchtontvochtiger  met twee personen. Zo nodig kan bij het apparaat AD 750 het condenswater via een afvoerslang Werkwijze worden weggeleid in plaats van naar de Controleer of de emmer leeg is emmer. Ga hiertoe als volgt te werk: resp.
  • Page 123: Bediening

    “Cont” is de luchtontvochtiger in con- Bescherm de contactdoos en het tinubedrijf.. voedingsnet voldoende. In vochtige ruimtes en/of op bouw- AD 750: Emmer legen terreinen moet een aar- dlekschakelaar worden geïn- Het lampje licht op, de emmer is stalleerd.
  • Page 124: Onderhoud En Verzorging

    Bij vragen over de luchtontvochtiger of indien reserveonderdelen nodig zijn, Reinig de luchtontvochtiger met  kunt u contact opnemen met een offi- perslucht uitsluitend in een open ciële distributeur of met AERIAL-ser- omgeving. vice. Draag een beschermend masker  en een veiligheidsbril.
  • Page 125: Buitenbedrijfstelling, Opslag En Verwerking

    Werkwijze Werkwijze Sla de luchtontvochtiger op bij 0 °C Schakel de luchtontvochtiger uit. tot +40 °C. Leeg de emmer (AD 750) of pomp water weg. Trek de netstekker uit de con- tactdoos. Dek de luchtontvochtiger af met een doek ter bescherming tegen stof.
  • Page 126: Eg-Conformiteitsverklaring

    Verwerking plaatselijke voorschriften en infor- matie in de veiligheidsgegevens- OPGELET! Gevaar door materiaal en bladen in acht. stoffen Sorteer materialen naar type en  Gooi de luchtontvochtiger overeenkomstig de plaatselijke re- niet weg bij het huishou- cyclingsvoorschriften. delijk afval, maar overe- Neem voor het verwijderen van ...
  • Page 128: Technische Daten/Technical Data

    80 % 24.5 l/d 24.5 l/d 35 l/d 20 °C / 60 % Dantherm GmbH · Systeme zur Luftbehandlung Oststraße 148 · D-22844 Norderstedt Phone 0049 (0) 40 526 879 0 · Telefax 526 879 20 E-Mail: info.de@dantherm.com · Internet: www.aerial.de...

Ce manuel est également adapté pour:

Ad 750-pAd 780-p

Table des Matières