NEWPOL XR1851EL Instructions Pour L'installation, L'emploi Et L'entretien page 20

Table des Matières

Publicité

USO DELLO SCOMPARTO FRIGORIFERO
Per avviare lo scomparto frigo ruotare la manopola (1) in una posizione compresa tra 1
e 5. Per ottenere la temperatura ottimale regolare la manopola ottimale regolare la
manopola in una posizione compresa tra 3 e2
Il freddo va, comunque, regolato tenendo conto dei seguenti fattori:
- la temperatura ambiente
- la frequenza di apertura delle porte
- la quantità di alimenti conservati
- la collocazione dell'apparecchio.
L'arresto del funzionamento si ottiene con l'indice manopola in corrispondenza del sim-
bolo "0". Sulle posizioni di massimo freddo, con temperatureambiente elevate, ed una
ADVICE FOR BEST USE
To start the refrigerator compartment turn the knob (1) to a position between 1 and 5.
For optimum temperature turn the knob to between 3 and 2
In any case, coldness should be regulated in accordance with the following factors:
- room temperature
- how often the appliance door is opened
- amount of preserved foods
- location of the amppliance
The operation of the appliance is stopped when the knob is moved to the symbol "0"
setting. At maximum cold settings, with high room temperatures and a considerable
amount of foodstuffs, operation may be continuous with formation of frost or ice on the
evaporator. In this case the knob should be set at a less cold rating, and consequently,
lower energy consumption.
20
1
fino
a 30°
notevole quantità di alimenti, il funzionamento può essere continuo, con formazione di
brina o ghiaccio sull'evaporatore. In questo caso è necessario ruotare la manopola su
una posizione di minore freddo, in conseguenza, un minor consumo di energia elettrica.
AVVERTENZE
Non introdurre nel comparto vivande calde o liquidi in evaporazione, coprire o avvol-
gere gli alimenti soprattutto se contengono aromi, non disporre sulle griglie carte, pla-
stiche che ostacolino la circolazione dell'aria attraverso le griglie stesse. Non mettere a
contatto dell'evaporatore gli alimenti poiché viene ad incollarsi la carta, che in fase di
sbrinamento potrebbe andare ad ostruire il foro di scarico condensa.
SBRINAMENTO
Lo sbrinamento di questo comparto avviene automaticamente durante il funzionamento,
l'acqua di sbrinamento viene raccolta tramite uno sgocciolatoio ed evapora per mezzo
del calore del compressore.
WARNING
Never place warm food or liquids in the compartment. Wrap or cover the foods, especially
if these are aromatic. Never place paper or plastic on the shelves which could prevent
circulation of air through the shelf grating. Never place foods in contact with the evaporator
since the paper wrapping could stick to the evaporator during defrosting and obstruct
the condensation drainage hole.
DEFROSTING
The defrosting of this compartment during operation is automatic. The defrost water is
collected in a pan and evaporated by the heat of the compressor.
I
GB
202

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Xr2000el

Table des Matières