Alimentation en courant Fonctionnement sur piles, accumulateur ou secteur Témoin piles/accumulateur (et d´enregistrement), s´allume en enregistrement. S´éteint lorsque les piles ou l´accu sont faibles: L´enregistrement est toujours possible jusqu´à l´arrêt du moteur. (Signal sonore). Fonctionnement sur piles avec deux piles alcalines au manganèse, 1.5V/LR6/AA, étanches.
Page 6
Mode d´emploi abrégé Ouvrirle dépliant au début de ce mode d´emploi! Volume de lecture (tourner) Témoin DICT. s´allume lors de l´enregistrement. Microphone Distance à parler 5-10cm env. Touche d’enregistrement, Appuyez sur la touche « DICTEE» (la touche est enfoncée). Haut-parleur Verrou de mise en marche rouge vert, évite une mise en marche involontaire.
Grundig. Tout dysfonctionne- ment découlant de l’utilisation d’accessoires ne por- tant pas la marque Grundig et non recommandés ou agréés par Grundig, ne saurait faire l’objet d’une garantie de responsabilité des défauts de la part de Grundig.
Page 8
Généralités Arrêt automatique Si l’appareil reste accidentelleemnt en service, la fonction momentanée continue à être activée jusqu’à la fin de la cassette. Après plusieurs signaux acoustiques, l’appareil se déconnecte. Pour remettre l’appareil en service, poussez la glissière sur « STOP» et sélectionnez alors la fonction désirée.
Page 9
Enregistrement Micro et affichage de l’enregistrement Enregistrement d’une conférence Le fond du boîtier est fait de telle manière que vous pouvez poser le machine à dicter droit sur un dessus de table. Dicter Parlez vers le haut de la machine à dicter. L’illustration montre la position idéale de la machine.
Page 10
Enregistrement Pause en enregistrement Amener la glissière sur « STOP»: – Le témoin «DICT.» s´éteint. – La touche « DICTATE» reste enclenchée. Amener la glissière sur « START»: – «DICT.» s´allume, la bande défile. Correction de texte Placez le bouton à glissière sur « REWIND». –...
Enregistrement Commencement et arrêt (Start-Stopp) à com- mande vocale (Voice Activation) Dès que vous marquez une pause pendant l’enregistrement (à partir de 4 sec.), l’appareil s’arrête. Dès que vous vous remettez à parler, l’enregi- strement reprend; sinon comme «Enregistrement». Pour la Voice Activation, vous pouvez réglez des taux de sensibilités différents : «OFF»...
«INDEX» pour placer un repère de fin de lettre. Les repères de fin de lettre sont reconnus par toutes les machines à dicter GRUNDIG disposant de la fonction de recherche. Voir chapitre «Avance/ rebobinages». Repère d’information La Stenorette Sh 30 permet l’enregistrement...
Page 13
Repères de texte Enregistrement d’un bref message pendant la dictée Pour enregistrer un bref message pendant la dictée: 1. Maintenir la touche «INDEX» enfoncée. 2. Dicter le message après le repère d’information. 3. A la fin du message, relâcher la touche «INDEX».
Page 14
Repères de texte Repère d’index A la position de texte souhaitée, lors de la lecture, appuyer sur la touche «INDEX». Un repère d’index se superpose au texte sans effacer ce dernier. Note: La secrétaire doit être informée sur l’action à mener lorsque le signal d’index retentit.
Page 15
Lecture Lecture Démarrer la lecture Placer la glissière dans la position « START»: – Un signal sonore retentit si aucune cassette n´est introduite. Régler le volume sonore (tourner). Conclure la lecture Placer la glissière dans la position « STOP».
Page 16
Avance/rebobinage Retour et avance sans recherche Poussez le glissière brièvement sur la fonction désirée (« FFWD» ou « REWIND»), lachez- le et poussez-le immédiatement une nouvelle fois sur la fonction désirée. Rebobinage avec recherche Poussez le bouton à glissière sur « REWIND» et maintenez-le enfoncé;...
Entretien et maintenance Pour le nettoyage du boîtier, n´utiliser qu´un chiffon doux absorbant la poussière. Le recours aux détergents et produits abrasifs est déconseillé, car ces produits risquent d´abîmer la surface du boîtier. Il convient de vérifier de temps en temps l´état d´encrassement par l´abrasion de particules de la bande des éléments en contact avec la bande, voir la figure à...
Page 18
Abbildung zum Text »Bandberührende Teile«, Seite 13. Figure to text "tape contacting parts" , page 13 Figura riferita al capitolo «Parti a contatto con il nastro», pagina 13 Figure au text «Eléments au contact avec la bande», page 13 Afbeelding bij de tekst ”Delen die de band aanraken”, pagina 13 Bild till texten »Bandberörande delar«, sidan 13...