de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise ... 4 Super-Kühlen ........11 Hinweise zur Entsorgung ...... 6 Der Frischkühlraum ......12 Lieferumfang ........... 7 Ausstattung ........... 13 Raumtemperatur, Belüftung und Gerät ausschalten und stilllegen ..13 Nischentiefe ..........8 Abtauen ..........13 Aufstellort ..........
Page 3
Table des matières Consignes de sécurité Super-réfrigération ....... 40 et avertissements ......... 32 Le compartiment fraîcheur ....40 Conseil pour la mise au rebut ... 35 Equipement ........... 41 Étendue des fournitures ..... 35 Arrêt et remisage de l'appareil ..41 Température ambiante, aération Si vous dégivrez l’appareil ....
Bei Beschädigung deInhaltsverzeichnisd e G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- offenes Feuer oder ■ und Warnhinweise Zündquellen vom Gerät fernhalten, Bevor Sie das Gerät in Betrieb Raum für einige Minuten gut ■...
Page 5
Es dürfen nur Originalteile des Keine Produkte mit ■ Herstellers benutzt werden. Nur brennbaren Treibgasen bei diesen Teilen gewährleistet (z. B. Spraydosen) und keine der Hersteller, dass sie die explosiven Stoffe lagern. Sicherheitsanforderungen Explosionsgefahr! erfüllen. Sockel, Auszüge, Türen usw. ■ Eine Verlängerung der nicht als Trittbrett oder zum Netzanschlussleitung darf nur...
Zum Abtauen und Reinigen Allgemeine Bestimmungen ■ Netzstecker ziehen oder Das Gerät eignet sich zum Sicherung ausschalten. Kühlen von Lebensmitteln. Am Netzstecker ziehen, nicht Dieses Gerät ist für den am Anschlusskabel. häuslichen Gebrauch im Hochprozentigen Alkohol nur Privathaushalt und das ■...
* Altgerät entsorgen Lieferumfang Altgeräte sind kein wertloser Abfall! Durch umweltgerechte Entsorgung Prüfen Sie nach dem Auspacken alle können wertvolle Rohstoffe Teile auf eventuelle Transportschäden. wiedergewonnen werden. Wenden Sie sich bei Beanstandungen an Dieses Gerät ist entsprechend den Händler, bei dem Sie das Gerät der europäischen Richtlinie erworben haben oder an unseren 2012/19/EU über Elektro- und...
Nischentiefe Raumtemperatur, Für das Gerät wird eine Nischentiefe von Belüftung und 560 mm empfohlen. Bei einer kleineren Nischentiefe – mindestens 550 mm – Nischentiefe erhöht sich die Energieaufnahme geringfügig. Raumtemperatur Das Gerät ist für eine bestimmte Aufstellort Klimaklasse ausgelegt. Abhängig von der Klimaklasse kann das Gerät bei Zum Aufstellen eignet sich ein trockener, folgenden Raumtemperaturen betrieben...
Elektrischer Anschluss Gerät kennenlernen Die Steckdose muss nahe dem Gerät und auch nach dem Aufstellen des Gerätes frei zugänglich sein. Das Gerät entspricht der Schutzklasse I. Über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Schutzleiter das Gerät an 220–240 V/50 Hz Wechselstrom anschließen.
Bedienelemente Hinweise zum Betrieb Bild " Nach dem Einschalten kann es ■ mehrere Stunden dauern, bis die Ein/Aus-Taste eingestellte Temperatur erreicht ist. Dient zum Ein- und Ausschalten Vorher keine Lebensmittel in das des Gerätes. Gerät legen. Super-Taste Die Stirnseiten des Gehäuses werden ■...
Um Aroma, Farbe und Frische zu ■ Alarmfunktion erhalten, Lebensmittel gut verpackt oder abgedeckt einordnen. Geschmacksübertragungen und Türalarm Verfärbungen der Kunststoffteile im Kühlraum werden dadurch vermieden. Der Türalarm (Dauerton) schaltet sich ein, wenn die Gerätetür länger als zwei Warme Speisen und Getränke erst ■...
Ein- und Ausschalten Hinweise Kälteempfindliches Obst (z. B. ■ Bild " Ananas, Banane, Papaya und Super-Taste 2 drücken. Zitrusfrüchte) und Gemüse (z. B. Die Taste leuchtet, wenn das Super- Auberginen, Gurken, Zucchini, Kühlen eingeschaltet ist. Paprika, Tomaten und Kartoffeln) sollten für den optimalen Erhalt von Hinweis Qualität und Aroma außerhalb des Ist das Super-Kühlen eingeschaltet, kann...
3. Gerät reinigen. Ausstattung 4. Gerätetür offen lassen. (nicht bei allen Modellen) Abtauen Glasablagen Bild $ Das Abtauen wird automatisch Sie können die Ablagen des Innenraums ausgeführt. nach Bedarf variieren: Dazu Ablage herausziehen, vorne anheben und herausnehmen. Gerät reinigen Ablage für große Flaschen Achtung Bild !/12 In dieser Ablage werden Getränke...
Ausstattung 3. Auszugsschiene vom hinteren Bolzen lösen. Zum Reinigen lassen sich alle variablen 4. Auszugsschiene zusammen schieben, Teile des Gerätes herausnehmen. oberhalb des hinteren Bolzens nach Ablagen in der Tür herausnehmen hinten schieben und entrasten. Bild % Auszugsschienen einbauen Ablagen nach oben anheben und herausnehmen.
Gefriergut zum Auftauen in den Blubbernde, surrende oder gurgelnde ■ Geräusche Kühlraum legen und die Kälte des Kältemittel fließt durch die Rohre. Gefriergutes zur Kühlung von Lebensmitteln nutzen. Klicken Motor, Schalter oder Magnetventile Gerät so kurz wie möglich öffnen. ■ schalten ein/aus.
Page 16
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Im Kühlraum ist es zu kalt. Temperatur ist zu kalt Temperatur wärmer einstellen. eingestellt. Die Kältemaschine schaltet Häufiges Öffnen des Gerätes. Gerät nicht unnötig öffnen. immer häufiger und länger Die Be- und Hindernisse entfernen. ein. Entlüftungsöffnungen sind verdeckt.
Geräte-Selbsttest Kundendienst Ihr Gerät verfügt über ein automatisches Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Selbsttestprogramm, das Ihnen Sie im Telefonbuch oder im Fehlerquellen anzeigt, die nur von Ihrem Kundendienst-Verzeichnis. Geben Sie Kundendienst behoben werden können. bitte dem Kundendienst die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD-Nr.) des Gerätes Geräte-Selbsttest starten 1.
switch off the appliance and enTable of Contentse n I n s t r u c t i o n f o r U s e ■ Safety and warning pull out the mains plug, information inform customer service. ■ The more refrigerant an Before you switch ON the appliance contains, the larger...
Page 19
Keep plastic parts and the Important information when ■ door seal free of oil and using the appliance grease. Otherwise, parts and Never use electrical ■ door seal will become appliances inside the porous. appliance (e.g. heater, electric Never cover or block the ice maker, etc.).
Children in the household Information concerning Keep children away from ■ disposal packaging and its parts. Danger of suffocation from * Disposal of packaging folding cartons and plastic film! The packaging protects your appliance from damage during transit. All utilised Do not allow children to play ■...
Refrigerators contain refrigerant Room temperature, and gases in the insulation. Refrigerant and gases must be disposed ventilation and cavity of professionally. Ensure that tubing depth of the refrigerant circuit is not damaged prior to proper disposal. Ambient temperature The appliance is designed for a specific Scope of delivery climate class.
Cavity depth Electrical connection A cavity depth of 560 mm The socket must be near the appliance is recommended for the appliance. and also freely accessible following If the cavity depth is smaller – at least installation of the appliance. 550 mm –...
Controls Getting to know your Fig. " appliance On/Off button Serves to switch the appliance on and off. “super” button Is used to switch on the super cooling (see chapter entitled “Super cooling”). Temperature selection button Press this button to set the Please fold out the illustrated last page.
Operating tips Alarm function After the appliance has been switched ■ on, it may take several hours until the Door alarm set temperature has been reached. Do not put any food in the appliance The door alarm (continuous sound) beforehand. switches on if the appliance door is open for longer than two minutes.
Switching on and off To retain aroma, colour ■ and freshness, pack or cover food Fig. " well before placing in the appliance. Press “super” button 2. This will prevent the transfer of flavours and the discolouration The button is lit when super cooling is of plastic parts in the refrigerator switched on.
Notes Interior fittings Fruit sensitive to cold (e.g. pineapple, ■ banana, papaya and citrus fruit) and (not all models) vegetables sensitive to cold (e.g. aubergines, cucumbers, zucchini, Glass shelves peppers, tomatoes and potatoes) should be stored outside Fig. $ the refrigerator at temperatures If required, you can vary the shelves of approx.
Removing the container Defrosting Fig. ' Raise container at the rear and lift off the extension rails. Defrosting is actuated automatically. To insert the container, place on the retracted extension rails and engage. Cleaning the appliance Taking out the partition Fig.
Light (LED) Operating noises Your appliance features a maintenance- Quite normal noises free LED light. Droning These lights may be repaired Motors are running (e.g. refrigerating by customer service or authorised units, fan). technicians only. Bubbling, humming or gurgling noises Refrigerant is flowing through the tubing.
Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice – even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action Temperature differs greatly...
Page 30
Fault Possible cause Remedial action Appliance is not cooling, Showroom mode is switched Press and hold down the alarm button, temperature display and light Fig. "/5, for 10 seconds. are lit. After a short time, check whether your appliance is cooling. The “cool-fresh”...
Appliance self-test Customer service Your appliance features an automatic Your local customer service self-test program which shows you can be found in the telephone directory sources of faults which may be repaired or in the customer-service index. Please by customer service only. provide customer service with the appliance product number (E-Nr.) and production number (FD).
Si l'appareil est endommagé frTable des matièresf r M o d e d ’ e m p l o i Consignes de sécurité éloignez de l'appareil toute ■ et avertissements flamme nue ou source d'inflammation, Avant de mettre l'appareil en aérez bien la pièce pendant ■...
Page 33
Les réparations ne pourront être Pour détacher le givre ou les ■ réalisées que par le fabricant, couches de glace, n’utilisez le service après-vente ou une jamais d’objets pointus ou personne détenant des présentant des arêtes vives. qualifications similaires. Vous risqueriez d’endommager les tubulures Il ne faut utiliser que les pièces dans lesquelles circule le...
Page 34
Évitez des risques pour les Les enfants et l’appareil ■ enfants et les personnes en Ne confiez jamais l’emballage ■ danger : et ses pièces constitutives aux Sont en danger les enfants et enfants. les personnes dont les Ils risquent de s'étouffer avec capacités physiques, les cartons pliants et les psychiques ou de perception...
Mise en garde Conseil pour la mise au Avant de mettre au rebut l'appareil qui ne rebut sert plus : 1. Débranchez sa fiche mâle. * Mise au rebut de l'emballage 2. Sectionnez son câble d’alimentation et retirez-le avec la fiche mâle. L’emballage protège votre appareil 3.
Profondeur de niche Température ambiante, Une profondeur de niche de 560 mm est aération et profondeur recommandée pour cet appareil. Si la niche est moins profonde (profondeur de niche minimum = 550 mm), la consommation d'énergie augmente légèrement. Température ambiante L’appareil a été...
Branchement électrique Présentation La prise doit être proche de l’appareil et de l’appareil demeurer librement accessibles même après avoir installé ce dernier. L’appareil est conforme à la classe de protection I. Raccordez l’appareil au courant alternatif 220–240 V / 50 Hz, via une prise femelle installée réglementairement et comportant un fil de terre.
Éléments de commande Remarques concernant le fonctionnement de l’appareil Fig. " Après son allumage, l’appareil peut ■ Touche Marche / Arrêt avoir besoin de plusieurs heures pour Pour allumer et éteindre atteindre la température réglée. l’appareil. Pendant cette période, ne rangez pas Touche «...
Pour préserver l'arôme, la teinte et la ■ Fonction alarme fraîcheur, rangez les produits alimentaires bien emballés ou couverts. Vous éviterez de la sorte Alarme relative à la porte que des pièces en plastique transmettent le goût ou se décolorent L’alarme relative à...
Le compartiment fraîcheur permet de Super-réfrigération conserver les produits alimentaires jusqu'à trois fois plus longtemps que dans la zone de réfrigération, de Pendant la super-réfrigération, maintenir ainsi encore plus longtemps la la température dans le compartiment fraîcheur, de préserver les substances réfrigérateur descend le plus bas nutritives et le goût.
Bac fraîcheur Porte-bouteilles Fig. !/10 Fig. & Le porte-bouteilles En raison du climat de stockage qui y empêche ces dernières de se renverser règne, le bac fraîcheur offre des lorsque vous ouvrez et refermez la porte. conditions idéales pour ranger le poisson, la viande, la charcuterie, le fromage et le lait.
Equipement Nettoyage de l’appareil Pour nettoyer, il est possible de retirer toutes les pièces variables de l’appareil. Attention Sortir les supports en contre-porte Fig. % N’utilisez aucun produit de nettoyage ■ ni aucun solvant contenant du sable, Soulevez les supports et retirez-les. du chlorure ou de l’acide.
Déposer les rails de sortie Economies d’énergie Fig. + 1. Extrayez le rail de sortie. Placez l’appareil dans un local sec ■ 2. Poussez le dispositif de verrouillage et aérable. Veillez à ce que l’appareil dans le sens de la flèche. ne soit pas directement exposé...
Éviter la génération de bruits Bruits L’appareil ne repose pas d’aplomb de fonctionnement Veuillez mettre l’appareil d’aplomb à l’aide d’un niveau à bulle. Si nécessaire, insérez quelque chose Bruits parfaitement normaux dessous. Bourdonnement sourd Les bacs ou surfaces de rangement Les moteurs tournent (par ex.
Page 45
Dérangement Cause possible Remède Le groupe frigorifique Vous avez ouvert N'ouvrez pas l'appareil inutilement. s'enclenche de plus en plus fréquemment l'appareil. souvent et longtemps. Les orifices d'apport Enlevez ces obstacles. et d'évacuation d'air sont recouverts par des objets faisant obstacle. L’appareil ne refroidit pas.
Autodiagnostic Service après-vente de l’appareil Pour connaître le service après-vente situé le plus près de chez vous, Votre appareil est équipé d’un consultez l'annuaire téléphonique programme automatique ou le répertoire des services après-vente d’autodiagnostic qui vous affiche les (SAV). Veuillez indiquer au SAV sources de défauts ;...
Bij beschadiging nlInhoudn l G e b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen Open vuur of andere ■ en waarschuwingen ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat houden; Voordat u het apparaat in gebruik neemt Ruimte gedurende een paar ■...
Page 48
Reparaties mogen uitsluitend Geen producten met ■ worden uitgevoerd door de brandbare drijfgassen (bijv. fabrikant, de klantenservice of spuitbussen) en geen een andere gekwalificeerde explosieve stoffen in het persoon. apparaat opslaan. Explosiegevaar! Er mogen alleen originele onderdelen van de fabrikant Plint, uittrekbare manden of ■...
Page 49
Vermijden van risico's voor Kinderen in het huishouden ■ kinderen en kwetsbare Verpakkingsmateriaal en ■ personen: onderdelen ervan zijn geen Kwetsbaar zijn kinderen/ speelgoed voor kinderen. personen met lichamelijke, Verstikkingsgevaar door geestelijke of zintuigelijk opvouwbare kartonnen dozen beperkingen, evenals en folie! personen die onvoldoende Het apparaat is geen ■...
Waarschuwing Aanwijzingen over Bij afgedankte apparaten de afvoer 1. Stekker uit het stopcontact trekken. 2. Aansluitkabel doorknippen en samen * Afvoeren van de verpakking met de stekker verwijderen. van uw nieuwe apparaat 3. Legplateaus en voorraadvakken niet eruit halen om het kinderen moeilijk De verpakking beschermt uw apparaat tegen transportschade.
Nisdiepte Omgevingstempera- Voor het apparaat wordt een nisdiepte tuur, ventilatie van 560 mm aanbevolen. Bij een kleinere nisdiepte – minstens 550 mm – en nisdiepte wordt het energieverbruik iets hoger. Omgevingstemperatuur De juiste plaats Het apparaat is voor een bepaalde klimaatklasse geconstrueerd.
Elektrische aansluiting Kennismaking met Het stopcontact moet zich in de buurt het apparaat van het apparaat bevinden en ook na het opstellen van het apparaat goed bereikbaar zijn. Het apparaat voldoet aan beschermklasse I. Het apparaat aansluiten op een volgens de voorschriften geïnstalleerd 220–240 V/50 Hz wisselstroom- stopcontact met aardleiding.
Bedieningselementen Aanwijzingen bij het gebruik Afb. " Na het inschakelen kan het een aantal ■ uren duren voordat de ingestelde Toets Aan/Uit temperatuur is bereikt. Om het apparaat in en uit Vóór die tijd geen levensmiddelen in te schakelen. het apparaat leggen. Toets „super”...
De levensmiddelen goed verpakt of ■ Alarm function afgedekt inruimen, om aroma, kleur en versheid te bewaren. Dit voorkomt geuroverdracht en verkleuring van de Deuralarm kunststof onderdelen in de koelruimte. Het deuralarm (aanhoudend Warme gerechten en dranken eerst ■ geluidssignaal) wordt ingeschakeld als laten afkoelen en pas daarna de deur van het apparaat langer dan in het apparaat zetten.
In- en uitschakelen Aanwijzingen Koudegevoelig fruit (bijv. ananas, ■ Afb. " bananen, papaja en citrusvruchten) en Toets „super” 2 indrukken. groente (bijv. aubergines, De toets brandt als komkommers, courgettes, paprika, het superkoelsysteem is ingeschakeld. tomaten en aardappels) dienen voor een optimaal behoud van kwaliteit en Aanwijzing aroma buiten de koelkast bewaard te Als het superkoelsysteem is...
Buiten werking stellen van Uitvoering het apparaat Als u het apparaat langere tijd niet (niet bij alle modellen) gebruikt: Glasplateaus 1. Uitschakelen van het apparaat. 2. Stekker uit het stopcontact trekken of Afb. $ de zekering losdraaien resp. U kunt de plateaus en voorraadvakken uitschakelen.
4. Het apparaat schoonmaken met Afdekking van de groentelade en scheidingsplaat aanbrengen een zachte doek en lauw water Afb. ) met een scheutje pH neutraal schoonmaakmiddel. Het sop mag niet 1. Afdekking van de groentelade in de verlichting terechtkomen. aanbrengen. 5.
Energie besparen Bedrijfsgeluiden Het apparaat in een droge, goed ■ Heel normale geluiden te ventileren ruimte plaatsen! Het apparaat niet direct in de zon of in de Brommen De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, buurt van een warmtebron plaatsen ventilator). zoals een verwarmingsradiator of een fornuis.
Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
Storing Eventuele oorzaak Oplossing Het apparaat koelt niet, de Het presentatielicht is Alarm-toets, afb. "/5, indrukken en temperatuurindicatie en de ingeschakeld. 10 seconden ingedrukt houden. verlichting branden. Controleer na enige tijd of het apparaat koelt. De temperatuur in de De standaardinstelling is te De temperatuur in de verskoelruimte kan 3 verskoelruimte is te koud of hoog of te laag ingesteld...
Servicedienst Adres en telefoonnummer van de Servicedienst in uw omgeving kunt u vinden in het telefoonboek of in de meegeleverde brochure met service-adressen. Geef a.u.b. aan de Servicedienst het E-nummer (E-Nr.) en het FD-nummer (FD) van het apparaat op. U vindt deze gegevens op het typeplaatje.