Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebrauchsanleitung
Manuel d'utilisation
Gebruikershandleiding
5CR1...
Register your
new device on
YourBlaupunkt:
blaupunkt-
einbaugeraete.com
Kühl- und Ge-
frierkombination
Réfrigérateur /
Congélateur
combiné
Koelvriescombi-
natie

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Blaupunkt 5CR1 Série

  • Page 1 Gebrauchsanleitung Manuel d'utilisation Gebruikershandleiding Register your new device on YourBlaupunkt: blaupunkt- einbaugeraete.com 5CR1... Kühl- und Ge- frierkombination Réfrigérateur / Congélateur combiné Koelvriescombi- natie...
  • Page 4: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........   6 9 Alarm...........    15 1.1 Allgemeine Hinweise .... 6 9.1 Türalarm ........ 15 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 9.2 Lüfteralarm ....... 16 brauch ........ 6 10 Kühlfach ........   16 1.3 Einschränkung des Nutzer- 10.1 Tipps zum Einlagern von kreises ........ 6 Lebensmitteln ins Kühlfach .. 16 1.4 Sicherer Transport...... 7 10.2 Kältezonen im Kühlfach .. 16...
  • Page 5 16 Kundendienst ......   23 16.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Fertigungsnummer (FD) ........ 23 17 Technische Daten ....   23...
  • Page 6: Sicherheit

    de Sicherheit 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für ¡ einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. ¡ 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt.
  • Page 7: Sicherer Transport

    Sicherheit de 1.4 Sicherer Transport WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen. Das Gerät nicht alleine anheben. ▶ 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- ▶ schließen und betreiben. Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose ▶...
  • Page 8: Sicherer Gebrauch

    de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- ▶ wenden. Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist, den Kundendienst ▶ kontaktieren. Nur vom Hersteller zugelassene Adapter verwenden. ▶ Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile kön- nen überhitzen und zum Brand führen.
  • Page 9 Sicherheit de WARNUNG ‒ Brandgefahr! Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand führen, z. B. Heizgeräte oder elektrische Eisbereiter. Keine elektrischen Geräte innerhalb des Geräts betreiben. ▶ WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Behälter mit kohlensäurehaltigen Getränken können platzen. Keine Behälter mit kohlensäurehaltigen Getränken im Gefrier- ▶ fach lagern.
  • Page 10: Beschädigtes Gerät

    de Sicherheit Teile im Gerät aus Metall oder mit Metalloptik können Aluminium enthalten. Wenn saure Lebensmittel mit Aluminium in Kontakt kommen, können Aluminiumionen in die Lebensmittel übergehen. Verunreinigte Lebensmittel nicht verzehren. ▶ 1.7 Beschädigtes Gerät WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden.
  • Page 11: Sachschäden Vermeiden

    Sachschäden vermeiden de – 30 mm Abstand zu Elektro- oder Sachschäden vermeiden 2 Sachschäden vermei- Gasherden halten. – 300 mm Abstand zu Öl- oder Kohleherden halten. Nie die äußeren Lüftungsgitter ab- ¡ Sachschäden vermeiden ACHTUNG! decken oder zustellen. Durch Benutzung der Sockel, Auszü- Energie sparen beim Gebrauch ge oder Gerätetüren als Sitzfläche oder Steigfläche kann das Gerät be- Hinweis: Die Anordnung der Ausstat-...
  • Page 12: Kriterien Für Den Aufstellort

    de Aufstellen und Anschließen Die Lieferung besteht aus: Klimaklas- Zulässige Raumtem- Einbaugerät ¡ peratur Ausstattung und Zubehör ¡ 16 °C…32 °C Montagematerial ¡ 16 °C…38 °C Montageanleitung ¡ Gebrauchsanleitung 16 °C…43 °C ¡ Kundendienstverzeichnis ¡ Das Gerät ist innerhalb der zulässi- Garantiebeilage ¡ gen Raumtemperatur voll funktionsfä- Energielabel ¡...
  • Page 13: Gerät Montieren

    Kennenlernen de 4.3 Gerät montieren Obst- und Gemüsebehälter → Seite 14 Das Gerät gemäß beiliegender ▶ Typenschild → Seite 23 Montageanleitung montieren. Gefriergutbehälter 4.4 Gerät für den ersten Ge- → Seite 20 brauch vorbereiten Türabsteller für große Fla- schen → Seite 14 Das Informationsmaterial entneh- men. Hinweis: Abweichungen zwischen Ih- Die Schutzfolien und Transportsi- rem Gerät und den Abbildungen sind cherungen, z. B.
  • Page 14: Ausstattung

    de Ausstattung wieder einsetzen. Ausstattung 6 Ausstattung → "Türabsteller entnehmen", Seite 20 Die Ausstattung Ihres Geräts ist mo- Ausstattung dellabhängig. 6.4 Zubehör 6.1 Ablage Verwenden Sie Originalzubehör. Es ist auf Ihr Gerät abgestimmt. Um die Ablage nach Bedarf zu variie- Das Zubehör Ihres Geräts ist modell- ren, können Sie die Ablage entneh- abhängig.
  • Page 15: Hinweise Zum Betrieb

    Zusatzfunktionen de 7.2 Hinweise zum Betrieb Zusatzfunktionen 8 Zusatzfunktionen Wenn Sie das Gerät eingeschaltet ¡ Zusatzfunktionen haben, dauert es bis zu mehreren 8.1 Super-Funktion Stunden bis die eingestellte Tem- peratur erreicht wird. Bei der Super-Funktion kühlt das Keine Lebensmittel einlegen, bevor Kühlfach und das Gefrierfach stärker. die eingestellte Temperatur er- Schalten Sie die Super-Funktion 4 bis reicht ist.
  • Page 16: Lüfteralarm

    de Kühlfach Das vom Hersteller angegebene ¡ 9.2 Lüfteralarm Mindesthaltbarkeitsdatum oder Wenn der Lüfter des Gefrierfachs Verbrauchsdatum beachten. ausfällt, schaltet sich der Lüfteralarm ein. 10.2 Kältezonen im Kühlfach  leuchtet, alle LEDs der Temperatur- Durch die Luftzirkulation im Kühlfach anzeige blinken und es ertönt ein entstehen unterschiedliche Kältezo- Warnton.
  • Page 17: Gefrierfach

    Gefrierfach de 11.2 Gefrierfachvolumen voll- Gefrierfach 11 Gefrierfach ständig nutzen Im Gefrierfach können Sie Tiefkühl- Gefrierfach Erfahren Sie, wie Sie die maximale kost lagern, Lebensmittel einfrieren Menge an Gefriergut im Gefrierfach und Eiswürfel herstellen. unterbringen. Die Temperatur im Gefrierfach ist ab- Bis auf den untersten Gefriergutbe- hängig von der Temperatur im Kühl- hälter alle Ausstattungsteile im Ge- fach.
  • Page 18: Haltbarkeit Des Gefrierguts Bei −18 °C

    de Abtauen Obst vor dem Einfrieren waschen, Der aufgedruckte Gefrierkalender ¡ entkernen und eventuell schälen, gibt die maximale Lagerdauer in Mo- eventuell Zucker oder Ascorbin- naten bei einer durchgehenden Tem- säurelösung zufügen. peratur von −18 °C an. Zum Einfrieren geeignete Lebens- ¡ 11.6 Auftaumethoden für Ge- mittel sind z. B.
  • Page 19: Abtauen Im Gefrierfach

    Reinigen und Pflegen de Damit das Tauwasser ablaufen kann 13.2 Gerät reinigen und Geruchsbildung vermieden wird, beachten Sie folgende Informationen: WARNUNG → "Tauwasserrinne und Ablaufloch Stromschlaggefahr! reinigen", Seite 20. Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen. 12.2 Abtauen im Gefrierfach Keinen Dampfreiniger oder Hoch- ▶ druckreiniger verwenden, um das Durch das vollautomatische NoFrost- Gerät zu reinigen.
  • Page 20: Tauwasserrinne Und Ablauf- Loch Reinigen

    de Reinigen und Pflegen Das Gerät elektrisch anschließen. Die Lebensmittel einlegen. 13.3 Tauwasserrinne und Ab- laufloch reinigen Damit das Tauwasser ablaufen kann, reinigen Sie die Tauwasserrinne und das Ablaufloch regelmäßig. Die Tauwasserrinne und das Ab- ▶ laufloch vorsichtig reinigen, z. B. mit einem Wattestäbchen. → Abb.
  • Page 21: Störungen Beheben

    Störungen beheben de Störungen beheben 14 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Störungen beheben Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. Störung Ursache und Störungsbehebung Gerät kühlt nicht, An- Ausstellungsmodus ist eingeschaltet.
  • Page 22: Geräteselbsttest Durchführen

    de Lagern und Entsorgen raturanzeige mit unterschiedlicher 14.1 Stromausfall Helligkeit leuchten, den Kunden- Während eines Stromausfalls steigt dienst benachrichtigen. Die LEDs die Temperatur im Gerät, dadurch geben dem Kundendienst Hinwei- verkürzt sich die Lagerzeit und die se zur vorliegenden Störung. Qualität des Gefrierguts verringert sich.
  • Page 23: Kundendienst

    Kundendienst de Hinweis: Der Einsatz des Kunden- WARNUNG diensts ist im Rahmen der jeweils lo- Brandgefahr! kal geltenden Herstellergarantiebe- Bei Beschädigung der Rohre können dingungen kostenlos. Die Mindest- brennbares Kältemittel und schädli- dauer der Garantie (Herstellergaran- che Gase austreten und sich entzün- tie für Privatverbraucher) im Europäi- den.
  • Page 24 de Technische Daten Weitere Informationen zu Ihrem Mo- dell finden Sie im Internet unter htt- ps://eprel.ec.europa.eu/ . Diese We- badresse verlinkt auf die offizielle EU- Produktdatenbank EPREL. Bitte fol- gen Sie dann den Anweisungen der Modelsuche. Die Modellkennung er- gibt sich aus den Zeichen vor dem Schrägstrich der Erzeugnisnummer (E-Nr.) auf dem Typenschild.
  • Page 25 Table des matières 1 Sécurité........   27 7.3 Éteindre l'appareil..... 37 1.1 Indications générales .... 27 7.4 Régler la température .... 37 1.2 Utilisation conforme.... 27 8 Fonctions additionnelles ...    38 1.3 Restrictions du périmètre uti- 8.1 Super-fonction ...... 38 lisateurs ........ 27 1.4 Prescriptions-d’hygiène-ali- 9 Alarme.........
  • Page 26 13.3 Nettoyer la rigole à eau de dégivrage et le trou d'écou- lement........ 43 13.4 Retirer les pièces d’équipe- ment........ 43 14 Dépannage .......    44 15 Entreposage et élimination ..   45 15.1 Mise hors service de l’ap- pareil........ 45 15.2 Mettre au rebut un appareil usagé........ 46 16 Service après-vente ....
  • Page 27: Sécurité

    Sécurité fr 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue ¡ d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- ¡...
  • Page 28: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    fr Sécurité 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur ¡ à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Page 29: Installation Sûre

    Sécurité fr 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- ▶ pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- ▶ tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Page 30: Utilisation Sûre

    fr Sécurité Si le cordon d’alimentation secteur est trop court, contacter le ▶ service après-vente. Utiliser uniquement des adaptateurs agréés par le fabricant. ▶ Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie. Ne placez pas les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles à ▶...
  • Page 31 Sécurité fr AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex. appareils de chauffage ou fabriques de glace électriques. N'utilisez aucun appareil électrique à l'intérieur de l'appareil. ▶ AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! Les récipients contenant des boissons gazeuses risquent d'écla- ter.
  • Page 32: Appareil Endommagé

    fr Sécurité Conserver la viande et le poisson crus dans des récipients ap- ▶ propriés dans le compartiment réfrigération de sorte qu'ils ne soient pas en contact avec d'autres aliments et qu'ils ne coulent pas dessus. Si le réfrigérateur/congélateur reste vide pendant une longue ▶...
  • Page 33: Prévenir Les Dégâts Matériels

    Prévenir les dégâts matériels fr 3.2 Économies d’énergie Prévenir les dégâts matériels 2 Prévenir les dégâts ma- Si vous respectez les instructions sui- tériels vantes, votre appareil consommera moins de courant. Prévenir les dégâts matériels ATTENTION ! Choix du lieu d'installation L'utilisation du socle, des glissières ou des portes de l'appareil comme Protégez l'appareil de la lumière ¡...
  • Page 34: Installation Et Branchement

    fr Installation et branchement Laissez toujours un peu de place ¡ 4.2 Critères pour le lieu d'ins- entre les aliments et la paroi ar- tallation rière. AVERTISSEMENT Risque d'explosion ! Installation et branchement 4 Installation et branche- Si l’appareil est installé dans une ment pièce trop petite, une éventuelle fuite du circuit de réfrigération pourrait Installation et branchement...
  • Page 35: Monter L'appareil

    Description de l'appareil fr pas exclu que l’appareil subisse des 4.5 Raccordement électrique dommages en présence d'une tem- de l’appareil pérature ambiante atteignant +5 °C. Raccordez le connecteur du cor- Dimensions de niche don d’alimentation secteur à l’ap- Respectez les dimensions de niche pareil.
  • Page 36: Bandeau De Commande

    fr Équipement Remarque : Selon l'équipement et la Suivant la quantité et la nature des taille, des divergences sont possibles produits stockés, de l’eau peut se entre votre appareil et les illustra- condenser dans le bac à fruits et lé- tions. gumes. Essuyer l'eau condensée avec un es- 5.2 Bandeau de commande suie-tout sec.
  • Page 37: Utilisation De Base

    Utilisation de base fr Décollez le bac à glaçons qui est Patientez quelques instants jusqu'à resté collé dans le compartiment ce que la dépression soit compen- congélation uniquement à l'aide sée. d'un instrument émoussé, par ex. 7.3 Éteindre l'appareil un manche de cuillère. Pour enlever les glaçons du bac à...
  • Page 38: Fonctions Additionnelles

    fr Fonctions additionnelles Couper l'alarme de porte Fonctions additionnelles 8 Fonctions addition- Fermez la porte de l'appareil ou ▶ nelles appuyez sur . L'alarme sonore est désactivée. Fonctions additionnelles 8.1 Super-fonction 9.2 Alarme du ventilateur Avec la Super-fonction, le comparti- Si le ventilateur du compartiment ment réfrigération et le compartiment congélation tombe en panne, l'alarme congélation réfrigèrent plus forte-...
  • Page 39: Conseils Pour Ranger Des Produits Alimentaires Dans Le Compartiment Réfrigéra- Tion

    Compartiment congélation fr 10.1 Conseils pour ranger 10.3 Autocollant « OK » des produits alimen- L'autocollant « OK » vous permet de taires dans le comparti- vérifier si les plages de températures sûres de + 4 °C ou moins recom- ment réfrigération mandées pour les aliments sont at- Stockez uniquement des aliments ¡...
  • Page 40: Capacité De Congélation

    fr Compartiment congélation Veillez à ce que les aliments à ¡ 11.1 Capacité de congélation congeler n'entrent pas en contact La capacité de congélation indique avec d'autres déjà congelés. quelle quantité d’aliments l’appareil Répartir les produits alimentaires ¡ peut congeler à cœur en combien sur une grande surface dans les d'heures.
  • Page 41: Durée De Conservation Du Produit Congelé À −18 °C

    Dégivrage fr Emballer les surgelés 11.6 Méthodes de décongéla- Un matériau d'emballage approprié tion pour aliments et le bon type d'emballage sont es- congelés sentiels pour maintenir la qualité du produit et éviter les brûlures de PRUDENCE congélation. Risque de préjudice pour la santé ! Placez les aliments dans l’embal- Lors de la décongélation, les bacté- lage.
  • Page 42: Décongélation Dans Le Compartiment Congélation

    fr Nettoyage et entretien tion. La paroi arrière du comparti- Retirez tous les aliments de l’appa- ment réfrigération se dégivre automa- reil et rangez-les dans un endroit tiquement. frais. L'eau de dégivrage s'écoule par la ri- Si possible, placez des accumula- gole d'écoulement de l'eau de teurs de froid sur les aliments.
  • Page 43: Nettoyer La Rigole À Eau De Dégivrage Et Le Trou D'écoulement

    Nettoyage et entretien fr Préparer l'appareil pour le net- Retirer le bac à fruits et légumes toyage. → Page 42 Extrayez le bac à fruits et légumes Nettoyez l'appareil, les pièces jusqu'en butée. d'équipement, les accessoires et Soulevez le bac à fruits et légumes les joints de porte avec une la- vers l'avant et retirez-le...
  • Page 44: Dépannage

    fr Dépannage Dépannage 14 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dépannage les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. Défaut Cause et dépannage L'appareil ne réfrigère L’appareil se trouve en mode Exposition.
  • Page 45: Panne De Courant

    Entreposage et élimination fr Si 5 signaux sonores retentissent à 14.1 Panne de courant la fin de l'autotest de l'appareil et En cas de panne de courant, la tem- que les LED d'affichage de la tem- pérature à l'intérieur de l'appareil pérature s'allument avec une lumi- augmente, ce qui raccourcit la durée nosité...
  • Page 46: Mettre Au Rebut Un Appareil Usagé

    fr Service après-vente 15.2 Mettre au rebut un appa- appareils usagés appli- cables dans les pays de reil usagé la CE. La destruction dans le respect de l’environnement permet de récupérer de précieuses matières premières. Service après-vente 16 Service après-vente AVERTISSEMENT Contactez notre service après-vente Service après-vente Risque de préjudice pour la santé ! si vous avez des questions, si vous...
  • Page 47: Numéro De Produit (E-Nr) Et Numéro De Fabrication (Fd)

    Caractéristiques techniques fr 16.1 Numéro de produit (E- Nr) et numéro de fabrica- tion (FD) Le numéro de série (E-Nr.) et le nu- méro de fabrication (FD) sont indi- qués sur la plaque signalétique de l’appareil. → Fig.  Pour retrouver rapidement les don- nées de votre appareil et le numéro de téléphone du service consomma- teurs, n'hésitez pas à...
  • Page 48 Inhoudsopgave 1 Veiligheid........   50 8 Extra functies ......   59 1.1 Algemene aanwijzingen ... 50 8.1 Super-functie ...... 59 1.2 Bestemming van het appa- 9 Alarm...........    59 raat ........... 50 9.1 Deuralarm......... 59 1.3 Inperking van de gebruikers .. 50 9.2 Ventilatoralarm ...... 59 1.4 Veiliger transport ...... 50 1.5 Veilige installatie....... 51 10 Koelvak ........
  • Page 49 14 Storingen verhelpen ....   65 15 Opslaan en afvoeren....   66 15.1 Apparaat buiten gebruik stellen ........ 66 15.2 Afvoeren van uw oude ap- paraat ........ 67 16 Servicedienst......   67 16.1 Productnummer (E-nr.) en productienummer (FD) ... 68 17 Technische gegevens....   68...
  • Page 50: Veiligheid

    nl Veiligheid 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ¡ ter gebruik of voor volgende eigenaren. Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. ¡...
  • Page 51: Veilige Installatie

    Veiligheid nl 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- ▶ gevens op het typeplaatje. Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- ▶ stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Page 52: Veilig Gebruik

    nl Veiligheid Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare ▶ netvoedingen niet aan de achterkant van de apparaten plaat- sen. 1.6 Veilig gebruik WAARSCHUWING ‒ Kans op verstikking! Kinderen kunnen verpakkingsmateriaal over het hoofd trekken en hierin verstrikt raken en stikken.
  • Page 53 Veiligheid nl WAARSCHUWING ‒ Kans op letsel! Flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank kunnen barsten. Geen flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank in het ▶ vriesvak bewaren. Letsel aan de ogen door lekkend brandbaar koudemiddel en schadelijke gassen. De buizen van de koudemiddelkringloop en de isolatie niet be- ▶...
  • Page 54: Beschadigd Apparaat

    nl Veiligheid 1.7 Beschadigd apparaat WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Bij beschadiging van de leidingen kunnen brandbaar koudemid- del en schadelijke gassen ontsnappen en ontsteken. Houd vuur en ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat. ▶ Ventileer de ruimte. ▶ Het apparaat uitschakelen. → Pagina 59 ▶...
  • Page 55: Het Voorkomen Van Materiële Schade

    Het voorkomen van materiële schade nl Plaats het apparaat zo ver moge- ¡ Het voorkomen van materiële schade 2 Het voorkomen van lijk van radiatoren, fornuis en ande- re warmtebronnen: materiële schade – Houd 30 mm afstand aan tot elektrische- of gasfornuizen. Het voorkomen van materiële schade LET OP! –...
  • Page 56: Criteria Voor De Opstellocatie

    nl Opstellen en aansluiten Uitrusting en accessoires ¡ Klimaat- Toegestane ruimte- Montagemateriaal ¡ klasse temperatuur Montagehandleiding ¡ 16 °C…32 °C Gebruiksaanwijzing ¡ 16 °C…38 °C Klantenservice overzicht ¡ 16 °C…43 °C Garantiebijlage ¡ Energielabel ¡ Het apparaat is volledig functioneel Informatie over energieverbruik en ¡ binnen de toegestane binnentempe- geluiden ratuur.
  • Page 57: Apparaat Monteren

    Uw apparaat leren kennen nl 4.3 Apparaat monteren Bedieningspaneel → Pagina 57 Het apparaat conform meegelever- ▶ Groente- en fruitlade de montagehandleiding monteren. → Pagina 58 Typeplaatje → Pagina 68 4.4 Het apparaat voor het eer- ste gebruik voorbereiden Diepvrieslade → Pagina 64 Haal het informatiemateriaal er uit. Deurrek voor grote flessen Verwijder de beschermfolie en → Pagina 58 transportborgingen, bijv.
  • Page 58: Uitrusting

    nl Uitrusting Eierplateau Uitrusting 6 Uitrusting Bewaar eieren veilig op het eierpla- teau. De uitrusting van uw apparaat is mo- Uitrusting delafhankelijk. IJsblokjesschaal Gebruik de ijsblokjesschaal om ijs- 6.1 Legplateau blokjes te maken. Om de schappen naar wens te varië- IJsblokjes maken ren, kunt u het schap uitnemen en op De ijsblokjesschaal voor ¾...
  • Page 59: Machine Uitschakelen

    Extra functies nl De behuizing rond het vriesvak Om het invriesvermogen te benutten, ¡ wordt tijdelijk licht verwarmd. Dit gebruikt u de Super-functie. voorkomt vorming van condenswa- → "Invriescapaciteit", Pagina 61 ter in de zone van de deurafdich- Opmerking: Als de Super-functie is ting. ingeschakeld, kan er meer geluid Wanneer u de deur sluit, kan een ¡...
  • Page 60: Koelvak

    nl Koelvak De temperatuurindicatie toont op- 10.2 Koudezones in het koel- nieuw de ingestelde temperatuur. Neem contact op met de service- afdeling. Door de luchtcirculatie in et koelvak ontstaan verschillende koudezones. Het nummer van de servicedienst vindt u in het bijgevoegde over- Koudste zone zicht van servicediensten.
  • Page 61: Vriesvak

    Vriesvak nl Begin met het stapelen van de le- Vriesvak 11 Vriesvak vensmiddelen in de onderste diep- vrieslade. In het vriesvak kunt u diepvrieswaren Vriesvak bewaren, levensmiddelen bevriezen 11.3 Tips voor het bewaren en ijsblokjes maken. van levensmiddelen in De temperatuur in het vriesvak is af- hankelijk van de temperatuur in het het vriesvak koelvak.
  • Page 62: Houdbaarheid Van De Diepvrieswaren Bij −18 °C

    nl Ontdooien Voor het invriezen ongeschikte le- ¡ 11.6 Ontdooimethodes voor vensmiddelen zijn bijv. kropsla, ra- diepvrieswaren dijsjes, eieren met schaal, druiven, rode appels en peren, yoghurt, zu- VOORZICHTIG re room, crème fraîche en mayo- Kans op gevaar voor de gezond- naise. heid! Bij het ontdooien kunnen bacteriën Diepvrieswaren verpakken...
  • Page 63: Ontdooien In Het Vriesvak

    Reiniging en onderhoud nl 12.2 Ontdooien in het vries- 13.2 Apparaat schoonmaken WAARSCHUWING Door het volledig automatische “NoF- Kans op elektrische schok! rost”-systeem blijft het vriesvak vorst- Binnendringend vocht kan een schok vrij. Ontdooien is niet nodig. veroorzaken. Geen stoomreiniger of hogedruk- ▶ reiniger gebruiken om het appa- Reiniging en onderhoud 13 Reiniging en onder- raat te reinigen.
  • Page 64: De Dooiwatergoot En Het Afvoergat Reinigen

    nl Reiniging en onderhoud Doe de levensmiddelen in het ap- paraat. 13.3 De dooiwatergoot en het afvoergat reinigen. Reinig de dooiwatergoot en het af- voergat regelmatig, om ervoor te zor- gen dat het dooiwater kan weglopen. Reinig de dooiwatergoot en het af- ▶...
  • Page 65: Storingen Verhelpen

    Storingen verhelpen nl Storingen verhelpen 14 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u Storingen verhelpen contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. Storing Oorzaak en probleemoplossing Apparaat koelt niet, in- Het presentatielicht is ingeschakeld.
  • Page 66: Apparaatzelftest Uitvoeren

    nl Opslaan en afvoeren Wanneer na het einde van de zelf- 14.1 Stroomuitval test van het apparaat 5 akoesti- Tijdens een stroomuitval stijgt de sche signalen klinken en de leds temperatuur in het apparaat, hierdoor van de temperatuuraanwijzing met verkort de bewaartijd en de kwaliteit verschillende helderheid branden, van de diepvriesproducten vermin- neem dan contact op met de servi-...
  • Page 67: Afvoeren Van Uw Oude Apparaat

    Servicedienst nl 15.2 Afvoeren van uw oude sche apparatuur (waste electrical and electronic apparaat equipment - WEEE). Door een milieuvriendelijke afvoer De richtlijn geeft het ka- kunnen waardevolle grondstoffen op- der aan voor de in de nieuw worden gebruikt. EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.
  • Page 68: Productnummer (E-Nr.) En Productienummer (Fd)

    nl Technische gegevens Als u contact opneemt met de servi- cedienst, hebt u het productnummer (E-Nr.) en het productienummer (FD) van het apparaat nodig. De contactgegevens van de service- dienst vindt u in de meegeleverde servicedienstlijst of op onze website. 16.1 Productnummer (E-nr.) en productienummer (FD) Het productnummer (E-Nr.) en het...
  • Page 72 Service HK Appliances GmbH *9001604931* Werkstraße 3 32289 Rödinghausen 9001604931 | 010415 GERMANY de, fr, nl | 00 800 32 289 000 www.blaupunkt-einbaugeraete.com Deutschland/Germany Luxemburg/Luxembourg service.DE@blaupunkt-einbaugeraete.com service.LU@blaupunkt-einbaugeraete.com Österreich/Austria Schweiz/Switzerland service.AT@blaupunkt-einbaugeraete.com service.CH@blaupunkt-einbaugeraete.com Niederlande/Netherlands Italien/Italy service.NL@blaupunkt-einbaugeraete.com service.IT@blaupunkt-einbaugeraete.com Belgien/Belgium Spanien/Spain service.BE@blaupunkt-einbaugeraete.com service.ES@blaupunkt-einbaugeraete.com Schweden/Sweden Großbritannien/Great Britain...

Ce manuel est également adapté pour:

5cr186ff0

Table des Matières