Ventilação (figura 4)
Tendo em conta a ventilação da placa, é necessário:
uma abertura na parte superior da parede posterior do móvel
■
(figura 4a).
uma separação entre a parte posterior do móvel e a parede
■
da cozinha (figura 4b).
Instalar o aparelho (figuras 5/7)
Colocar a placa de cozedura, (figura 5).
Ligar o aparelho à rede eléctrica e confirmar que funciona
correctamente.
Tensão, ver a placa de características.
■
Ligar apenas de acordo com o esquema de ligação
■
(figura 7).
1. Castanho
2. Preto
3. Azul
4. Branco
5. Amarelo e verde
Colocar a placa de cozedura na cavidade disponível da
bancada, com uma profundidade de 500 mm, (figura 6)
Marcar o centro da cavidade da bancada.
1.
Colocar a placa de cozedura.
2.
Alinhar as marcas do friso da placa de cozedura com as da
3.
bancada.
Inserir a placa de cozedura.
4.
Desmontar o aparelho
Desligar o aparelho da rede eléctrica.
Retirar a placa de cozedura, exercendo pressão a partir de
baixo.
Atenção!
Danos no aparelho! Não tente retirar o aparelho utilizando uma
ferramenta que faça de alavanca a partir de cima.
no
ê
Mon ter in gsve il edn in g
Viktige henvisninger
Sikkerhet: sikker bruk kan bare garanteres dersom montering
av apparatet er teknisk korrekt utført og i henhold til
monteringsveiledningen. Installatøren er ansvarlig for skader
som skyldes feilaktig montering.
Elektrisk tilkobling: må kun utføres av en kvalifisert tekniker.
Den lokale strømleverandørs retningslinjer skal følges.
Type tilkobling: apparatet tilhører beskyttelsesklasse I og må
kun brukes sammen med en jordet stikkontakt.
Produsenten står ikke ansvarlig for feil bruk og eventuelle
skader grunnet uegnede elektriske installasjoner.
Installasjon: apparatet må kobles til en fast installasjon, og
innretninger for å koble fra apparatet må festes til den faste
installasjonen i henhold til gjeldende installasjonsregler.
Fastmontasje under koketoppen: induksjonstoppene kan kun
installeres over skuff, ovner med ventilasjonsvifte av samme
merke, eller oppvaskmaskiner av samme merke. Under
koketoppen kan det ikke monteres kjøleskap, ovner uten
ventilasjonsvifte eller vaskemaskiner.
Strømledningen: ikke klem strømledningen, og ikke legg den
over skarpe kanter. Hvis det er en ovn montert under, skal
ledningen trekkes på hjørnene på baksiden av ovnen og til
koblingsboksen. Den må strekkes slik at den ikke berører de
varme delene til koketoppen eller ovnen.
Benkeplate: flat, vannrett og stabil. Følg instruksjonene fra
produsenten av koketoppen.
Garanti: en feilaktig installasjon, tilkobling eller montasje vil
annullere garantien.
Merk: Enhver modifikasjon av apparatets indre, inkludert bytte
av strømledningen, må kun utføres av opplært teknisk personell
fra vår serviceavdeling.
Klargjøring av møblene for montering, figur 1/2/3/4
Innebygde møbler: må tåle en temperatur på minst 90 °C.
Hulrommet: fjern alle spon etter utskjæringen.
Kutteflatene: forsegle med et varmebestandig stoff.
Montasje over skuffen, figur 2a
Metallobjekter i skuffen kan bli svært varme på grunn av
ventilasjonsluften fra koketoppen. Hvis dette skjer, bør det
installeres et mellomlegg.
Mellomlegg: det kan brukes et trepanel (figur 3) eller man kan
kjøpe et passende mellomlegg fra vår tekniske service. Dette
tilbehøret har referansenummer 680502.
Benkeplate: må ha en minste tykkelse på 20 mm.
Avstanden mellom oversiden av koketoppen og oversiden av
skuffen må være minst 65 mm.
Montasje over ovn, figur 2b
Benkeplate: Må ha en minimum tykkelse på:
20 mm hvis den installeres over en kompaktovn.
■
30 mm hvis den installeres over en ovn som ikke er kompakt.
■
Hvis koketoppen installeres over en kompakt ovn, skal de være
60 mm mellom oven overside og undersiden av koketoppen.
Montasje over oppvaskmaskin, figur 2c
Det må installeres et mellomlegg. Dette mellomlegget må
skaffes fra vår tekniske service. Referansenummeret til dette
produktet er 680502.
Benkeplate: må en tykkelse på minst 20 mm og maksimalt
40 mm.
Avstanden mellom kjøkkenbenkens overflate og
oppvaskmaskinens overflate må være på:
60 mm hvis den installeres over en kompakt oppvaskmaskin.
■
65 mm hvis den installeres over en vaskemaskin som ikke er
■
kompakt.
Ventilasjon, figur 4
Med hensyn til ventilasjon av koketoppen, kreves det følgende:
en åpning i den øvre delen av møblets bakside (figur 4a).
■
en separasjonsavstand mellom møblets bakside og
■
kjøkkenveggen (figur 4b).
Installere apparatet, figur 5/7
Plasser koketoppen, (figur 5).
Koble apparatet til strømnettet og kontroller at det fungerer.
Nettspenning, se typeskiltet.
■
Koble nøyaktig som beskrevet i koblingsskjemaet (figur 7).
■
1. Brun
2. Svart
3. Blå
4. Hvit
5 Gul og grønn
Plasser koketoppen i utskjæringen i benkeplaten med en
dybde på 500 mm, (figur 6)
Marker senteret i rommet til kokeplaten.
1.
Plasser koketoppen.
2.
Still inn merkene på rammen til koketoppen med merkene på
3.
koketoppen.
Sett på plass koketoppen.
4.
Demontere apparatet
Koble apparatet fra strømnettet.
Trykk koketoppen nedover når du skal løfte den av.
Obs!
Fare for skade på apparatet! Ikke prøv å trekke ut apparatet ved
å løsne det ovenfra.
el
Ù
Οδη γί ες εγκ ατάσταση ς
Σημαντικές υποδείξεις
Ασφάλεια: η ασφάλεια κατά τη χρήση εξασφαλίζεται μόνο εάν η
εγκατάσταση έγινε με σωστό τρόπο σε τεχνικό επίπεδο και σύμφωνα
με τις οδηγίες τοποθέτησης. Ζημιές που προκλήθηκαν λόγω μη
σωστής τοποθέτησης εμπίπτουν στην ευθύνη του εγκαταστάτη.
Σύνδεση στο ηλεκτρικό ρεύμα: μόνο υπ' ευθύνη ενός εγκεκριμένου
ειδικού τεχνικού. Θα πρέπει να διέπεται από τους κανόνες της
εταιρείας παροχής ηλεκτρικού στη περιοχή.
Τύπος σύνδεσης στο ηλεκτρικό ρεύμα: η συσκευή ανήκει στην
κλάση προστασίας I και μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο σε
συνδυασμό με μία σύνδεση στο ηλεκτρικό ρεύμα με αγωγό γείωσης.
Ο κατασκευαστής δεν φέρει ευθύνη για τη μη σωστή λειτουργία και
τις πιθανές ζημιές που προκλήθηκαν λόγω μη σωστής ηλεκτρικής
εγκατάστασης.
Εγκατάσταση: η συσκευή πρέπει να συνδέεται σε μια μόνιμη
εγκατάσταση και πρέπει να προσαρμόζονται μέσα αποσύνδεσης στη
μόνιμη εγκατάσταση σύμφωνα με τους κανονισμούς εγκατάστασης.