Publicité

Liens rapides

*9000340212*
Û
Instrucciones de montaje
Ø
Montageanleitung
Installation instructions
Ú
Þ
Notice de montage
â
Istruzioni per il montaggio
é
Installatievoorschrift
×
Monteringsvejledning
ì
Instruções de montagem


%
PLQ 
&

D
(
PLQ
PLQ 
PLQ 
9000340212 921123


5 


 
 
PLQ 


$
 
PLQ 
E
PLQ
PLQ 
PLQ 
ê
Monteringsveiledning
Ù
Οδηγίες εγκατάστασης
Monteringsanvisning
ó
Ý
Asennusohje
ë
Instrukcja montażu
ô
Montaj kılavuzu
î
Инструкция по монтажу
'
(
PLQ
PLQ 
PLQ 


‘
[
$
%

PLQ 

PLQ 
&
'
PLQ 
PLQ 
PLQ 
PLQ 
F
PLQ
PD[
PLQ  PD[ 
PLQ 
PLQ 

ƒ
ƒ&
PLQ
PD[
PLQ  PD[ 
PLQ 


Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Blaupunkt 921123

  • Page 1 *9000340212* 9000340212 921123 Û Instrucciones de montaje ê Monteringsveiledning Ø Montageanleitung Ù Οδηγίες εγκατάστασης Installation instructions Monteringsanvisning Ú ó Þ Notice de montage Ý Asennusohje â Istruzioni per il montaggio ë Instrukcja montażu é Installatievoorschrift ô Montaj kılavuzu × Monteringsvejledning î...
  • Page 2 PLQ  PLQ  PLQ  PLQ  PLQ  PLQ  PLQ  $ ƒ ‘...
  • Page 3: Observaciones Importantes

    99a 99 1a 99 /1a +]+] +]+] +]+] Encimera: debe tener como mínimo un grosor de 20 mm. La distancia entre la parte superior de la encimera y la parte Û superior del cajón debe ser de 65 mm. Ins tru cc ion e s de m onta je Observaciones importantes Montaje sobre horno, figura 2b Seguridad: la seguridad durante el uso sólo está...
  • Page 4: Wichtige Hinweise

    Es muss folgender Abstand zwischen dem oberen Bereich der Arbeitsplatte und dem oberen Bereich des Geschirrspülers ein- gehalten werden: Ø M on ta gea n le i tu n g Wichtige Hinweise 60 mm bei Einbau über einem Kompakt-Geschirrspüler. ■ Sicherheitshinweis: Die Sicherheit während des Gebrauchs ist 65 mm bei Einbau über einem normalen Geschirrspüler.
  • Page 5: Remarques Importantes

    Preparation of assembly kitchen units, figures 1/2/3/4 Þ N otic e de mon ta ge Remarques importantes Built-in kitchen units: Minimum temperature resistance of 90°C. Sécurité : la sécurité pendant l'utilisation n'est garantie que si Gap: Remove any shavings after performing cutting work. l'installation a été...
  • Page 6: Installer L'appareil, Schémas

    La distance entre la partie supérieure du plan de travail et la Garanzia: la garanzia del prodotto non è valida se partie supérieure du lave-vaisselle doit être de : l'installazione, la connessione o il montaggio vengono effettuati in maniera impropria. 60 mm en cas d'installation sur un lave-vaisselle compact.
  • Page 7: Smontare L'apparecchio

    Smontare l'apparecchio Montage op de vaatwasmachine, afbeelding 2c Er moet een tussenliggend accessoire geïnstalleerd worden. Dit Scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica. accessoire moet bij onze technische dienst besteld worden. De Estrarre il piano di cottura premendo dal basso. referentiecode van dit accessoire is 680502. Attenzione! Werkblad: moet een dikte hebben van ten minste 20 mm en Danni all'apparecchio Non cercare di estrarre l'apparecchio...
  • Page 8: Afmontering Af Apparatet

    Garanti: en forkert installation, tilslutning eller montering betyder, at produktgarantien bortfalder. ì In stru çõe s de mon tage m Bemærk: Enhver ændring i apparatets indre herunder Instruções importantes udskiftning af forsyningskablet skal udføres af særligt uddannet Segurança: a segurança durante a utilização só está garantida personale i vores tekniske serviceafdeling.
  • Page 9: Viktige Henvisninger

    A distância entre a parte superior da bancada e a parte superior Klargjøring av møblene for montering, figur 1/2/3/4 da máquina de lavar loiça deve ser de: Innebygde møbler: må tåle en temperatur på minst 90 °C. 60 mm, se se instalar sobre uma máquina de lavar loiça ■...
  • Page 10: Σημαντικές Υποδείξεις

    Η απόσταση μεταξύ του πάνω μέρους του πάγκου και του πάνω μέρους του πλυντηρίου πιάτων πρέπει να είναι: 60 χιλιοστά αν γίνεται εγκατάσταση πάνω σε ένα συμπαγές Ù Οδη γίε ς ε γκατάσταση ς ■ Σημαντικές υποδείξεις πλυντήριο πιάτων. 65 χιλιοστά αν γίνεται εγκατάσταση πάνω σε μη συμπαγές Ασφάλεια: η...
  • Page 11 Förberedelse av köksskåpen för montering, bilderna 1/2/3/4 Ý A se n nu sohj e Tärkeitä vihjeitä Inbyggda skåp: tål temperaturer på upp till 90 °C. Utrymme: avlägsna sågspånen efter urskärningsarbetet. Turvallisuus: käyttöturvallisuus on taattu ainoastaan silloin, kun Skärytor: försegla med värmebeständigt material. asennus on suoritettu teknisesti oikein ja näiden asennusohjeiden mukaan.
  • Page 12: Ważne Wskazówki

    Przygotowanie mebli do montażu, rysunki 1/2/3/4 Tuuletus, kuva 4 Keittotason tuuletuksen kannalta on varmistettava, että: Meble w zabudowie: odporne na temperaturę minimum 90°C. kalusteen takaseinän yläosassa on ilma-aukko (kuva 4a). ■ Otwór: usunąć wióry po wykonaniu wycięcia. kalusteen takaosan ja keittiön seinän välissä on tilaa Powierzchnie wycięcia: uszczelnić...
  • Page 13: Önemli Açıklamalar

    Havalandırma, şekil 4 Tezgahın havalandırılması için şunlar gereklidir: ô M on ta j k ıl avu zu mobilyanın arka duvarının üst kısmında bir açıklık (şekil 4a). Önemli açıklamalar ■ mobilyanın arka kısmıyla mutfak duvarı arasında boşluk ■ Güvenlik: kullanım esnasında güvenlik sadece tesis işleminin (şekil 4b).
  • Page 14 Подготовка мебели к установке варочной панели рисунки 1/2/3/4 Мебель для встраиваемой бытовой техники: должна выдерживать температуру не менее 90° C. Отверстие: после вырезания отверстия уберите опилки. Поверхность среза: обработайте герметиком, чтобы обеспечить его термостойкость. Указание: Если ширина отверстия для встраивания варочной панели...

Table des Matières