19. VALEURS DE CONSOMMATION..............50 20. GARANTIE......................53 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour vous offrir des performances irréprochables pendant longtemps, avec des technologies innovantes qui simplifient la vie : autant de caractéristiques que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
FRANÇAIS Sous réserve de modifications. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité • enfants, nous vous recommandons de l'activer. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être • effectués par des enfants sans surveillance. 1.2 Sécurité générale Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
Page 5
FRANÇAIS L'air rejeté ne doit pas être évacué dans une • évacuation utilisée pour les fumées rejetées provenant des appareils brûlant du gaz ou d'autres combustibles. La pression de l'eau en service au niveau du point • d'entrée en provenance de l'arrivée d'eau doit être comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 8 bar (0,8 MPa).
Les assouplissants ou autres produits similaires • doivent être utilisés conformément aux instructions de leur fabricant. Retirez des vêtements tous les objets pouvant • provoquer un incendie comme les briquets ou les allumettes. N'arrêtez jamais la lavante-séchante avant la fin du •...
FRANÇAIS • N'installez pas l'appareil dans un de produits inflammables à l'intérieur endroit où il ne pourrait pas être ou à proximité de l'appareil, ni sur complètement ouvert. celui-ci. • Réglez les pieds pour laisser un • Ne touchez pas la vitre du hublot espace suffisant entre l'appareil et le pendant le déroulement d'un sol.
à l’éclairage des logiciel et firmware dont logiciel de pièces d’un logement. réinitialisation, porte, charnière et • Pour remplacer l'éclairage intérieur, joints de porte, autres joints, contactez le service après-vente ensemble de verrouillage de porte, agréé. périphériques en plastique tels que distributeurs de détergent.
FRANÇAIS Plan de travail Tuyau de vidange Distributeur de produit de lavage Raccord du tuyau d'arrivée d'eau Bandeau de commande Câble d'alimentation électrique Poignée d'ouverture du hublot Boulons de transport Plaque signalétique Support du tuyau Filtre de la pompe de vidange Pieds pour la mise de niveau de l'appareil La plaque signalétique indique le nom du...
5. INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 5.1 Déballage 1. Ouvrez la porte. Videz le tambour. Il est possible de voir de l'eau s'écouler du tuyau d'évacuation. Il s'agit d'un résidu d'eau provenant du test du lave-linge en usine.
FRANÇAIS 5.2 Informations pour l'installation Positionnement et mise de niveau 45º 45º 20º 20º Positionnez correctement l'appareil pour éviter les vibrations, le bruit et les mouvements de l'appareil lorsqu'il est en marche. 1. Placez l'appareil sur un sol plat et dur. L'appareil doit être de niveau et stable.
Page 12
L'extrémité du tuyau de vidange doit être ventilée en permanence, c'est-à-dire que le diamètre interne du conduit d’évacuation (minimum 38 mm - min. 1,5 po) doit être supérieur au diamètre externe du tuyau de vidange. 5. Sans le guide de tuyau en plastique, vers un siphon d'évier - Placez le tuyau...
6. ACCESSOIRES 6.1 Disponible sur www.electrolux.com/shop ou chez les revendeurs agréés Seuls les accessoires appropriés et agréés par AEG peuvent répondre aux normes de sécurité de l'appareil. Si les pièces ne sont pas agréées, toute réclamation sera refusée. 6.2 Kit de plaques de fixation Lisez attentivement la notice fournie avec l'accessoire.
7.2 Description du bandeau de commande Eco 40-60 Baumwolle Pflegeleicht Feinwäsche Spülen Pour activer les options Touche Time Manager et option permanentes, maintenez la touche correspondante Sécurité enfants permanente enfoncée pendant au moins Touche Prélavage et option 3 secondes.
FRANÇAIS L'indicateur numérique peut afficher : • La durée du programme ( par ex. phase de lavage et/ou de séchage). • Départ différé (par ex. • Fin du cycle ( • Code d'avertissement (par ex. • Icône d'erreur ( Voyant Time Manager. Icône Rinçage Plus.
8. MANETTES ET TOUCHES 8.1 Introduction automatiquement une température par défaut. Les options / fonctions ne Appuyez sur cette touche pour modifier sont pas disponibles avec la température de l'eau. tous les programmes de Le voyant de la température réglée lavage.
Page 17
FRANÇAIS Appuyez sur la touche Time Manager L'appareil vidange l'eau automatiquement au bout pour réduire la durée du programme d'environ 18 heures. selon vos besoins. La nouvelle durée du programme s'affiche, et le nombre de 8.6 Prélavage tirets diminuera en conséquence : convient à...
L'indicateur correspondant au degré de 8.9 Sécurité enfants séchage s'affiche : Avec cette option, vous pouvez • Prêt à repasser : linge à repasser. empêcher les enfants de jouer avec le bandeau de commande. • Prêt à ranger : linge à ranger.
FRANÇAIS 9. PROGRAMMES 9.1 Tableau des programmes Programme Vitesse Char‐ Description du programme Température par d'essora‐ (Type de charge et degré de salissure) défaut ge de ré‐ maxi‐ Plage de tempéra‐ férence male tures Plage de vitesses d'essora‐ 1600 tr/min 8 kg 1600 tr/min Eco 40-60 (unique‐...
Page 20
Linge non adapté au sèche-linge. • Articles portant une étiquette « Séchage à sec uniquement ». Parfum AEG. En utilisant ce parfum doux spécial, vos vêtements auront l'odeur du linge fraîchement lavé : versez un flacon à dosage unique dans le compartiment et lancez simplement un programme vapeur.
Page 21
FRANÇAIS Programme Vitesse Char‐ Description du programme Température par d'essora‐ (Type de charge et degré de salissure) défaut ge de ré‐ maxi‐ Plage de tempéra‐ férence male tures Plage de vitesses d'essora‐ 1600 tr/min 8 kg Tous textiles, excepté la laine et les tissus (1600 - délicats.
Page 22
Programme Vitesse Char‐ Description du programme Température par d'essora‐ (Type de charge et degré de salissure) défaut ge de ré‐ maxi‐ Plage de tempéra‐ férence male tures Plage de vitesses d'essora‐ 1600 tr/min 8 kg Articles en coton blanc. Ce programme éli‐...
Page 23
FRANÇAIS Programme Vitesse Char‐ Description du programme Température par d'essora‐ (Type de charge et degré de salissure) défaut ge de ré‐ maxi‐ Plage de tempéra‐ férence male tures Plage de vitesses d'essora‐ 1200 tr/min 1 kg Textiles mixtes (articles en coton et synthé‐ (1200 - tiques).
Page 25
FRANÇAIS Programme ■ Propre & sec 1 h/1 kg 1) Si vous sélectionnez l’option Sans essorage, l’appareil effectue uniquement une vidange. Lessive adaptée pour chaque programme Programme Poudre uni‐ Produit les‐ Produit les‐ Laine délica‐ Program‐ siviel liquide siviel liquide mes spé‐...
9.2 Woolmark Apparel Care - aux instructions mentionnées par le fabricant de ce lave-linge. Consultez Bleu l'étiquette d'entretien du vêtement pour plus d'instructions sur le séchage et le lavage. M1664 • Le cycle de séchage de la laine de cet appareil a été...
FRANÇAIS Niveau de séchage Type de textile Charge Coton et lin jusqu'à 4 kg (peignoirs, serviettes de Prêt à ranger bain, etc.) Pour les articles à ranger directe‐ ment Textiles synthétiques et jusqu'à 3 kg mixtes (pull-overs, chemisiers, sous- vêtements, draps et linge de maison) Textiles délicats jusqu'à...
Page 28
Niveau de sé‐ Type de textile Char‐ Vites‐ Durée suggé‐ chage rée (min) (kg) d'es‐ sorage (tr/ min) Prêt à ranger Coton et lin 1600 170 - 190 Pour les articles (peignoirs, serviettes de bain, etc.) à ranger direc‐...
FRANÇAIS 10. RÉGLAGES 10.1 Signaux sonores Pour activer/désactiver les signaux sonores lorsque le programme est Cet appareil est doté de signaux sonores terminé, appuyez simultanément sur les différents qui se déclenchent lorsque : touches pendant environ • Vous allumez l'appareil (signal court 2 secondes.
- Compartiment pour l'assouplissant et les autres soins liquides (adoucissant, amidon). - Niveau maximal pour la quantité d'additifs liquides. - Volet pour produit de lavage en poudre ou liquide. Suivez toujours les instructions imprimées sur ATTENTION! l'emballage des produits de...
FRANÇAIS 3. Si nécessaire, sélectionnez une ou plusieurs options en appuyant sur les touches correspondantes. Les indicateurs correspondants s'allument et les informations données changent en conséquence. Si une sélection est impossible, un signal sonore retentit et s'affiche. 12.6 Départ d'un programme Avec le volet en position BASSE : •...
2. Appuyez à plusieurs reprises sur la Dès que vous avez retiré l'excédent de vêtements, appuyez sur la touche touche Départ différé jusqu'à ce Départ/Pause pour relancer le s'affiche. programme. La phase ProSense peut 3. Appuyez de nouveau sur la touche être répétée jusqu'à...
FRANÇAIS 12.12 Fin du programme 2. Appuyez à nouveau sur la touche Marche/Arrêt pour mettre Lorsque le programme est terminé, l'appareil en marche. l'appareil s'éteint automatiquement. Les signaux sonores retentissent (s'ils sont Si le système d'ajustement automatique ProSense activés). L'affichage indique System est terminé...
2. Appuyez sur la touche Départ/Pause Appuyez sur la touche Marche/Arrêt : l'appareil effectue la vidange et pour mettre à nouveau l'appareil l'essorage. en marche. • 5 minutes après la fin du programme Le voyant de l'option disparaît. de lavage.
FRANÇAIS 2. Chargez le linge dans le tambour, un 2. Appuyez sur la touche Départ/Pause article à la fois. pour lancer le programme. 3. Versez le produit de lavage et les L'estimation ProSense démarre. additifs dans le compartiment L'indicateur de hublot verrouillé approprié.
Après la phase de séchage, nettoyez le tambour, le joint et l'intérieur du hublot avec un chiffon humide. 14. UTILISATION QUOTIDIENNE - SÉCHAGE UNIQUEMENT Prêt à repasser : pour les AVERTISSEMENT! articles en coton ; Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
FRANÇAIS • Le voyant de la touche Départ/Pause 1. Sortez le linge de l'appareil. 2. Vérifiez que le tambour est vide. s'éteint. Le hublot verrouillé le Après la phase de séchage, voyant s'éteint et le hublot se nettoyez le tambour, le joint déverrouille.
16.2 Taches tenaces • Lavez les taches tenaces avec un détergent spécial. Pour certaines taches, l'eau et les • Traitez les rideaux avec précautions. produits de lavage ne suffisent pas. Retirez les crochets et placez les rideaux dans un sac de lavage ou une Il est recommandé...
FRANÇAIS salissure, température de lavage et et vérifiez la dureté de l’eau de votre dureté de l’eau utilisée. système domestique. Reportez-vous • Respectez les instructions figurant sur au chapitre « Dureté de l'eau ». l'emballage des détergents ou autres • Sélectionnez la vitesse d’essorage produits utilisés, sans dépasser le la plus élevée possiblepour le programme sélectionné...
16.10 Séchage • Textiles avec des résidus de laque, de dissolvant pour les ongles ou supplémentaire substances similaires. • Vêtements avec de la mousse de Si le linge est encore trop humide à la fin caoutchouc ou une matière similaire à...
FRANÇAIS Les produits de lavage habituels contiennent déjà des agents Nettoyer le distribu‐ Tous les deux mois adoucisseurs d'eau, mais nous vous teur de produit de recommandons d'effectuer lavage occasionnellement un cycle de lavage, tambour vide, avec un produit de Nettoyer le tuyau Deux fois par an détartrage.
Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage du produit. 17.7 Nettoyage du tambour Examinez régulièrement le tambour pour éviter les dépôts indésirables. Des corps étrangers sujets à la rouille dans le linge ou bien l'eau ferrugineuse du robinet peuvent provoquer des dépôts de rouille dans le tambour Nettoyez le tambour à...
FRANÇAIS 2. Placez un récipient sous le logement de la pompe de vidange pour 17.9 Nettoyage de la pompe recueillir l'eau qui s'écoule. 3. Ouvrez la goulotte vers le bas. de vidange Gardez toujours un chiffon à portée de main pour essuyer l'eau qui peut AVERTISSEMENT! s'écouler lorsque vous retirez le filtre.
Page 44
7. Tournez le filtre vers la gauche pour 11. Replacez le filtre dans les guides le retirer. spéciaux en le tournant vers la droite. Assurez-vous de serrer correctement le filtre afin d'empêcher toute fuite. 8. Si nécessaire, retirez les peluches et objets du logement du filtre.
FRANÇAIS 17.10 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne 45° 20° 17.11 Vidange d'urgence 1. Débranchez l'appareil de la prise de courant. Si l'appareil ne peut pas vidanger l'eau, 2. Fermez le robinet d'eau. effectuez la même procédure décrite 3.
18. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 18.1 Codes d’alarme et défaillances possibles L’appareil ne démarre pas ou s’arrête en cours de programme. Dans un premier temps, essayez de trouver une solution au problème (reportez-vous aux tableaux).
Page 47
FRANÇAIS • Assurez-vous que le siphon n'est pas bouché. • Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas tordu ni plié. La machine ne vidan‐ • Assurez-vous que le filtre de vidange n’est pas obstrué. Net‐ ge pas l'eau. toyez le filtre si nécessaire. Reportez-vous au chapitre « En‐ tretien et nettoyage ».
Page 48
Problème Solution possible • Sélectionnez le programme d’essorage. La phase d'essorage • Assurez-vous que le filtre de vidange n’est pas obstrué. Net‐ n'a pas lieu ou le cycle toyez le filtre si nécessaire. Reportez-vous au chapitre « En‐ de lavage dure plus tretien et nettoyage ».
FRANÇAIS Problème Solution possible À la fin du cycle de la‐ • Assurez-vous que le volet est dans la bonne position (vers le vage, il y a des résidus HAUT pour la lessive en poudre, vers le BAS pour la lessive de produit de lavage liquide).
4. Poussez le levier de déverrouillage 5. Sortez le linge et refermez le hublot. d'urgence une fois vers le bas. 6. Fermez le volet du filtre. Poussez-le une nouvelle fois vers le bas, maintenez-le vers le bas tout en ouvrant le hublot de l'appareil.
FRANÇAIS Les valeurs et la durée du programme peuvent différer selon les conditions (telles que la température ambiante, la température et la pression de l’eau, l’importance de la charge et le type de linge, la tension de l’alimentation électrique) et si vous modifiez le réglage par défaut d’un programme.
FRANÇAIS GARANTIE Service-clientèle Points de Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Points de vente de rechange Notre garantie couvre les frais de mains...