überzeugen Sie sich, dass diese angeschlossen und Sehr geehrter Kunde! benutzt werden. Die PROXXON Dekupiersäge DS 230/E ist das ideale Gerät für Verwenden Sie das Kabel nicht für Zwecke, für die es nicht Kurvenschnitte in Holz, Kunststoff oder NE-Metallen. Um die Säge sicher bestimmt ist! und fachgerecht bedienen zu können, lesen Sie bitte vor der Benutzung...
1. Schrauben 1 (Fig. 3) lösen. 2. Höhenverstellung 2 in gewünschte Position bringen. Die DS 230/E schneidet Weichholz bis max. 40 mm, Hartholz bis 10 mm, 3. Schrauben 1 wieder festziehen. Platinen bis 4 mm und NE-Metalle bis 2 mm. Die elektronische Drehzahlregelung erlaubt ein Anpassen der Hubzahl an das jeweils zu Sägeblatt montieren...
Zahnriemen auswechseln PROXXON S.A. Geschäftsbereich Gerätesicherheit Sollte der Zahnriemen verschlissen sein, ist es möglich, ihn selbst zu wechseln. Ersatzzahnriemen können Sie beim PROXXON Zentralservice bestellen (Adresse auf der Rückseite der Anleitung). 1. Netzstecker ziehen! 2. Sägeblatt ausbauen. 3. Schrauben 2 (Fig. 8) der Arbeitsplatte 1 herausschrauben.
Do not use the cable for purposes for which it was not designed. 1. Do not use the cable to pull the plug out of its socket. Protect the The PROXXON mechanical fret saw DS 230/E is the ideal device for cable from heat, oil and sharp edges.
2. Bring the vertical adjustment 2 into the required position. Description of the machine 3. Re-tighten the screws 1. The DS 230/E cuts soft wood up to max. 40 mm, hardwood up to 10 mm, Fitting the saw blade boards...
Replacing the toothed belt Equipment Safety Division If the toothed belt becomes worn it is possible to change it yourself. You can order replacement belts from the PROXXON central service team. 1. Remove mains plug. 2. Remove the saw blade.
1. S’il y a des raccords pour l’aspirateur et le collecteur de poussière, vérifiez que ceux-ci sont branchés et mis en service. La scie à découper PROXXON DS 230/E est l'outil idéal pour effectuer des coupes arrondies dans le bois, les matières plastiques ou les métaux N’utilisez le câble qu’aux fins auxquelles il est destiné...
Réglage en hauteur 17. Guidage de lame de scie et buse d'air La scie DS 230/E est équipée d'un dispositif de réglage en hauteur, ce 18. Rangement pour lames de scie qui permet d'utiliser des lames de longueur différentes (80 à 140 mm).
En cas d'usure de la courroie crantée, il est possible de la remplacer soi- Jörg Wagner, ingénieur diplômé même. Vous pouvez commander des courroies de rechange auprès du service central PROXXON. PROXXON S.A Service Sécurité des appareils 1. Débrancher la fiche d'alimentation sur secteur ! 2.
1. Non utilizzare il cavo per estrarre la spina dalla presa di corrente. Proteggere il cavo da calore, olio e spigoli taglienti. La sega da traforo PROXXON DS 230/E è l'apparecchio ideale per tagli curvi su legno, plastica oppure su metalli non ferrosi. Per un uso corretto Bloccare il pezzo da lavorare! e sicuro della sega, leggere con cura prima dell’uso le norme di sicurezza...
80 mm (Pericolo di lesioni! Portare gli occhiali protettivi!) e fissare la regolazione in altezza alla posizione La DS 230/E taglia il legno dolce fino a un massimo di 40 mm, il legno inferiore.
PROXXON S.A. bisogno di assistenza. Le cinghie dentate di ricambio si possono ordinare Settore di attività: sicurezza delle macchine presso il Centro di Assistenza PROXXON. 1. Sfilare la spina di alimentazione! 2. Smontare la lama. 3. Estrarre le viti 2 (Fig. 8) del piano di lavoro 1.