Télécharger Imprimer la page
BH HIPOWER Duke H920E Instructions De Montage Et Utilisation

BH HIPOWER Duke H920E Instructions De Montage Et Utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Duke H920E:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

H920E
Instrucciones de montaje y utilización
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et utilisation
Montage und Gebrauchsanleitung
Instruções de montagem e utilização
Istruzioni di montaggio e uso
Montage-en gebruiksinstrukties
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BH HIPOWER Duke H920E

  • Page 1 H920E Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und Gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage-en gebruiksinstrukties...
  • Page 2 Fig.1 Fig.2 Fig.3...
  • Page 3 Fig.4 Fig.5 Fig.6 Fig.7 Fig.8...
  • Page 4 Español AVISO IMPORTANTE DE SEGURIDAD.- Guarde estas instrucciones. PRECAUCIONES. INDICACIONES GENERALES.- Esta bicicleta ha sido diseñada y construida de 1 Esta unidad ha sido diseñada para uso modo que proporcione la máxima seguridad. Sin profesional. El peso de usuario no debe exceder de embargo, deben aplicarse ciertas precauciones al 115Kg.
  • Page 5 REGULACIÓN VERTICAL DEL MANILLAR.- 5.- COLOCACIÓN DEL MONITOR Posicione el manillar (20N) a la distancia cómoda ELECTRÓNICO.- de realizar el ejercicio sin salirse de las referencias Posicione el monitor (500N), en dirección de la de 0-6 y apriete el pomo (17B) fuertemente Fig.3. flecha deslizándolo sobre la chapa de sujeción (M) Fig.6 atorníllelo con el tornillo (71).
  • Page 6 MANTENIMIENTO CADA 100 HORAS.- - Quite las tapas laterales (49) y afloje las tuercas un máximo de 2 vueltas. 1. APRIETE PEDALES. - Tense con una llave las tuercas pequeñas. Tenga Aunque los pedales van montados, el pedal cuidado que la tuerca gire el mismo número de derecho (marcado monta...
  • Page 7 English IMPORTANT SAFETY ADVICE.- GENERAL INSTRUCTIONS.- PRECAUTIONS. 1 This unit has been designed for professional use. This bicycle has been designed and constructed to The weight of the user must not exceed 115kg. provide maximum safety. Nevertheless, certain 2 Parents and/or those responsible for children precautions should be taken when using exercise should always take their curious nature into account equipment.
  • Page 8 3.- ATTACHING THE SADDLE.- To reduce pedal resistance turn the tensioning control (22) anticlockwise (-). Fit the saddle bracket (1), Fig.4, onto the horizontal During exercise the flywheel will get hot due to the saddle tube (38), as shown in Fig.4, fit the saddle braking effect, so when have finished into position and tighten the nuts on the bracket...
  • Page 9 MAINTENANCE EVERY 200 HOURS.- BH RESERVES THE RIGHT TO MODIFY THE 1. CHECKING & ADJUSTING THE BELT. SPECIFICATIONS OF ITS PRODUCTS WITHOUT - Check that the belt is tensioned properly. If the PRIOR NOTICE. belt skids it will be necessary to tighten the belt. - Remove the side covers (49) and loosen the nuts a maximum of two turns.
  • Page 10 Français IMPORTANTES CONSIGNES DE Précaution: Consultez votre médecin avant d’entreprendre des exercices sur cette machine. SÉCURITÉ.- Cette remarque s’adresse plus particulièrement PRÉCAUTIONS. aux personnes âgées de + de 35 ans et aux Cette bicyclette a été conçue et fabriquée de façon personnes qui ont des problèmes de santé.
  • Page 11 RÉGLAGE HORIZONTAL DU GUIDON.- 5.- MISE EN PLACE DU MONITEUR Placez le guidon (20N) à une distance où vous ÉLECTRONIQUE.- pourrez réaliser confortablement l’exercice, puis Placer le moniteur (500N) dans le sens de la flèche vissez très fort le pommeau (17) comme indiqué en le faisant glisser sur la tôle de fixation (M) Fig.6.
  • Page 12 ENTRETIEN TOUTES LES 100 HEURES.- - Enlevez les couvertures latérales (49) et desserrez les écrous de 2 tours maximum. 1. SERRAGE DES PÉDALES. -Tendre les petits écrous à l’aide d’une clé. Veillez Même si les pédales sont déjà montées, la pédale à...
  • Page 13 Deutsch WICHTIGER SICHERHEITSHINWEIS.- Bevor Sie irgendein Trainingsgerät benutzen, lesen Sie bitte stets die gesamten Anleitungen. VORSICHTSMASSNAHMEN. Dieses Fahrrad wurde entwickelt Bewahren Sie diese Anleitungen gut auf. konstruiert, dass es maximale Sicherheit bietet. Trotzdem müssen bestimmte Sicherheitshinweise ALLGEMEINE HINWEISE.- bei der Benutzung von Trainingsgeräten beachtet 1 Dieses Gerät ist für...
  • Page 14 HORIZONTALES EINSTELLEN DES LENKERS.- Das mit (9L) markierte linke Pedal wird gegen den Bringen Sie den Lenker (20N) auf eine Entfernung, Uhrzeigersinn auf die ebenfalls mit (L) markierte die Ihnen ein bequemes Trainieren ermöglicht. linke Kurbelstange gedreht. Fest anziehen. Fig.5. Ziehen Sie den Lenker dann mit dem Knauf (17) 5.- ANBRINGEN DES ELEKTRONISCHEN gut fest Fig.3.
  • Page 15 9.- WARTUNG DES GERÄTS.- WARTUNGSMASSNAHMEN NACH 200 NUTZUNGSSTUNDEN.- Aus Hygienegründen sind nach jedem Training Lenker und Sattel mit einem Desinfektionsspray zu 1. ÜBERPRÜFUNG UND BEFESTIGUNG DES reiligen und Schweiß vom Fahrradrahmen zu RIEMENS. entfernen. - Prüfen Sie ob der Keilriemen richtig gespannt wird.
  • Page 16 Português AVISO IMPORTANTE DE SEGURANÇA.- Guarde estas instruções. PRECAUÇÕES. INDICAÇÕES GERAIS.- Esta bicicleta foi desenhada e construída de modo 1 Esta unidade está desenhada para o uso a proporcionar a máxima segurança. No entanto, profissional. O peso do usuário não deve exceder devem aplicar-se certas precauções ao utilizar os 115Kg.
  • Page 17 REGULAÇÃO VERTICAL DO GUIADOR.- 5.- COLOCAÇÃO DO MONITOR Coloque o guiador (20N) a uma distância que lhe ELECTRÓNICO.- seja cómoda para realizar o exercício, sem sair das Posicione o monitor (500N) na direcção da seta. referências de MÁX e aperte o botão mola (17B) Deslize o monitor sobre a chapa de sujeição (M), com força Fig.3.
  • Page 18 Aplique ao volante antioxidante toda vez que você - Tense com uma chave as porcas pequenas. limpe a máquina ou, pelo menos, com uma Tenha o cuidado de rodar a porca o mesmo frequência mínima de uma vez ao mês. número de voltas em ambos os lados da máquina (em geral serão suficientes 2 voltas), porque de MANUTENÇÃO CADA 100 HORAS.-...
  • Page 19 Italiano AVVERTIMENTO IMPORTANTE DI Questo consiglio è specialmente importante per persone con età superiore ai 35 anni o con SICUREZZA.- problemi di salute. Legga tutte le istruzioni PRECAUZIONI. prima di usare qualsiasi apparecchio per fare Questa bicicletta è stata disegnata e costruita in allenamento.
  • Page 20 REGOLAZIONE ORIZZONTALE DEL MANUBRIO.- 5.- MONTAGGIO DEL MONITOR Collochi il manubrio (20N) ad una distanza comoda ELETTRONICO.- per realizzare l' allenamento e stringa con forza la Collocare il monitor (500N) in direzione della maniglia (17) Fig.3. freccia sulla piastra d'appoggio (M) Fig.6. Poi avvitarla con la vite (71).
  • Page 21 MANUTENZIONE OGNI 100 ORE.- -Stringa con una chiave i dadi piccoli. Faccia attenzione che il dado giri lo stesso numero di gire 1. STRETTA DEI PEDALI. in ambedue i lati della macchina (in generale sono Anche se i pedali devono essere montati, il pedale sufficienti 2 giri), perchè...
  • Page 22 Nederlands BELANGRIJKE Voorzorgsmaatregelen: Voordat u begint de fiets te gebruiken, is het raadzaam eerst uw VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN.- arts te raadplegen. Deze waarschuwing is in VOORZORGSMAATREGELEN. het bijzonder belangrijk voor personen ouder Deze hometrainer is dusdanig ontworpen en jaar personen geconstrueerd om een maximale veiligheid te gezondheidsproblemen.
  • Page 23 HORIZONTALE AFSTELLING VAN HET 5.- DE ELEKTRONISCHE MONITOR STUUR.- MONTEREN.- Zet het stuur (20N) op de gewenste afstand voor Plaats de monitor (500N) in de richting van de pijl het uitvoeren van de oefeningen zonder het MIN terwijl u de monitor op de steunplaat (M) schuift, INSERT referentiepunt te overschrijden en draai Fig.6, en bevestig met de schroef (71).
  • Page 24 Strijk het vliegwiel elke keer, of ten minste een ONDERHOUD NA ELKE 200 maand, met een rust-remmer. GEBRUIKSUREN.- 1. DE RIEM CONTROLEREN & AANPASSEN. ONDERHOUD NA ELKE 100 - Controleer of de riem goed gespannen is. Als de GEBRUIKSUREN.- riem verschuift, is het noodzakelijk hem aan te halen. 1.
  • Page 25 H920E Para pedido de repuesto: Indicar el código de la pieza y la cantidad To order replacement parts: State the part code and Quantity Pour toute commande pièces détachées: Indiquer le code de la pièce et la quantité Bestellung von Ersatzteilen: Bitte angeben Teil-code und Menge Para encomenda de peça de recambio: Indicar o código da peça ea quantidade Per ordinare pezzi di ricambio: Indicare il codice del pezzo e la quantità...
  • Page 26 Español Por medio de la presente Exercycle S.L. declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 2004/108/CE. English Hereby, Exercycle S.L, declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2004/108/EC.
  • Page 27 Fax: +33 0810 00 290 e-mail: info@bhfitness.pt Fax: +34 945 56 05 27 e-mail: e-mail: hipower@bhfitness.es savfrance@bhfitness.com BH HIPOWER MEXICO BH HIPOWER NORTH AMERICA BH HIPOWER UK BH Exercycle de México S.A. 20155 Ellipse Halliards, Terrington Drive de CV Foothill Ranch...