Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

SK
H895BM
LINE
sportkoncept
Instrucciones de montaje y utilización
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et utilisation
Montage Und Gebrauchsanleitung
Instruções de montagem e utilização
Istruzioni di montaggio e uso
Montage-en gebruiksinstrukties

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BH HIPOWER SK LINE H895BM

  • Page 1 H895BM LINE sportkoncept Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage Und Gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage-en gebruiksinstrukties...
  • Page 2 H895BM LINE sportkoncept Fig.1...
  • Page 3 LINE sportkoncept Fig.2 Fig.3 Fig.4...
  • Page 4 LINE sportkoncept Fig.5 Fig.6 Fig.7...
  • Page 5 LINE sportkoncept Fig.8 Fig.9 Fig.10 Fig.11...
  • Page 6 LINE sportkoncept Fig.12 Fig.12...
  • Page 7 LINE sportkoncept Español AVISO IMPORTANTE DE SEGURIDAD.- INDICACIONES GENERALES.- PRECAUCIONES. Lea atentamente las instrucciones de este manual. Este aparato de ejercicio ha sido diseñado y Este le da indicaciones importantes sobre el montaje, construido de modo que proporcione la máxima seguridad y uso de la máquina.
  • Page 8 LINE sportkoncept INSTRUCCIONES DE MONTAJE.- COLOCACIÓN DEL TUBO REMO.- Saque la unidad de la caja y compruebe que tiene todas las piezas Fig.1: Coja el tubo de remo (61) e introduzca la carcasa embellecedora inferior de remo (181) en dirección (1) Cuerpo principal.
  • Page 9 LINE sportkoncept MEDICIÓN DEL PULSO.- COLOCACIÓN DEL MONITOR. El pulso se mide mediante la colocación de ambas manos sobre los sensores (145) situados en los Suelte los tornillos (196) Fig.8.a de la parte trasera puños del asiento, o manillar ver Fig.12. del monitor.
  • Page 10 LINE sportkoncept English IMPORTANT SAFETY ADVICE.- Keep these instructions safe for future use. GENERAL INSTRUCTIONS.- PRECAUTIONS. This exercise machine has been designed and Carefully read through the instructions contained in constructed provide maximum safety. this manual. It provides you with important Nevertheless, certain precautions should be taken information about assembly, safety and use of the when using exercise equipment.
  • Page 11 LINE sportkoncept ASSEMBLY INSTRUCTIONS.- the frame post screw holes and insert screws (193) flat washers (194) Grower washers (195) Fig.3. Take the unit out of its box and make sure that all Tighten securely. of the pieces are there, Fig.1: Lower the bottom trim section (181) for the main (1) Main body.
  • Page 12 LINE sportkoncept 9. ADJUSTING THE SEAT.- 12. PULSE MEASUREMENT.- The seat can be adjusted by pressing lever (84) Your pulse rate is measured by placing both hands Fig.9, upward, (the lever is located on the lower on the pulse sensors (145) located on the seat right-hand side of the seat) without releasing the handgrips or the handlebar, see Fig.12.
  • Page 13 LINE sportkoncept Français IMPORTANTES CONSIGNES DE Ne pas utiliser l’appareil d’exercice s’il SÉCURITÉ.- fonctionne incorrectement. Précaution: Consultez votre médecin avant PRÉCAUTIONS. d’entreprendre des exercices sur cet appareil Cet appareil d’exercice a été conçu et fabriqué de d’exercice. Cette remarque s’adresse plus façon à...
  • Page 14 LINE sportkoncept ATTENTION: L’adaptateur doit être branché dans avec rondelles plates (207) visser une prise appropriée. Vérifier si la tension du local solidement. concorde avec celle de l’adaptateur fourni (318) avec l’appareil d’exercice. 2. POSE TUBE RAMEUR.- Prendre le tube rameur (61) et introduire la IMPORTANT: Cet appareil d’exercice étant un carcasse du cache inférieur du rameur (181) dans modèle lourd, pour ne pas l’endommager et...
  • Page 15 LINE sportkoncept 8. MISE EN PLACE DU MONITEUR.- Dévissez les vis (196) Fig.8 posées derrière le 12. MESURE DU POULS.- moniteur. À présent connectez connecteurs Pour mesurer le pouls, placez les deux mains sur dépassent du tube guidon (61) et le connecteur (B) les senseurs de pouls (145) placés sur les qui dépasse du moniteur (164) Fig.8.
  • Page 16 LINE sportkoncept Deutsch WICHTIGER SICHERHEITSHINWEIS.- Achtung: Bevor Trainingsgerät benutzen, konsultieren Sie bitte Ihren Arzt. VORSICHTSMASSNAHMEN. Dieser Hinweis ist besonders wichtig für Dieses Trainingsgerät wurde so entwickelt und Personen, älter sind oder konstruiert, dass er maximale Sicherheit bietet. gesundheitliche Probleme haben. Trotzdem müssen bestimmte Sicherheitshinweise bei der Benutzung von Trainingsgeräten beachtet Bevor Sie irgendein Trainingsgerät benutzen,...
  • Page 17 LINE sportkoncept Falls die Batterie verbraucht ist oder durch einen 1. MONTAGE DER RAHMENROHRE.- Funktionsfehler ausfällt, kann Sie durch einen Lagern Sie den Hauptkörper auf einen Stoss Adapter geladen werden, der mit dem (318) Verpackung, wie die Fig.2 zeigt (diese Position Trainingsgerät geliefert wird.
  • Page 18 LINE sportkoncept Stützmuttern (113) ausführen, wie es in der Fig.10 gezeigt ist. 7. MONTAGE DER PEDALE.- Die Positionen rechts und links gelten aus der . TRANSPORT UND LAGERUNG.- Sicht des in Trainingsposition auf dem Gerät befindlichen Benutzers. rechte Pedal Das Gerät verfügt über Räder (119), die seinen (Markierung R) wird im Uhrzeigersinn auf die echte Transport erleichtern.
  • Page 19 LINE sportkoncept Português AVISO IMPORTANTE DE SEGURANÇA Precaução: Antes de começar a utilizar o aparelho para fazer exercício, consulte com o PRECAUÇÕES seu médico. Esta advertência é especialmente Este aparelho para fazer exercício foi desenhada e importante para pessoas com uma idade construída de modo a proporcionar a máxima superior a 35 anos ou com problemas de segurança.
  • Page 20 LINE sportkoncept COLOCAÇÃO DOS TUBOS CAVALETE.- ATENÇÃO: O adaptador deverá ligar-se a uma Apoie corpo central calço tomada apropriada, assegurando-se de que a embalagem, como mostra a Fig.2, (esta posição voltagem da sua instalação é compatível com a facilitará a montagem). Pegue no tubo cavalete voltagem do adaptador que é...
  • Page 21 LINE sportkoncept 7. MONTAGEM DOS PEDAIS.- DESLOCAÇÃO E As posições de direita e esquerda deverão ser ARMAZENAMENTO.- escolhidas estando o usuário montado no selim, O aparelho está equipado com rodas (119), o que na posição de exercício. torna mais fácil a sua deslocação. As duas rodas O pedal direito marcado com a letra (14R) deverá...
  • Page 22 LINE sportkoncept Italiano AVVERTIMENTO IMPORTANTE DI persone con età superiore ai 35 anni o con problemi di salute. Legga tutte le istruzioni SICUREZZA.- prima di usare qualsiasi apparecchio per fare allenamento. PRECAUZIONI. Quest’attrezzo è stato disegnato e costruito in Conservi queste istruzioni. modo da garantire la massima sicurezza.
  • Page 23 LINE sportkoncept IMPORTANTE: inserire le viti (206) con le rondelle piane (207) e Quest’attrezzo per gli esercizi è un modello stringere fino in fondo. pesante, quindi è necessaria la collaborazione di almeno due persone per garantire la sicurezza dell’unità e degli operai durante il disimballaggio, l’istallazione ed il trasporto.
  • Page 24 LINE sportkoncept MONTAGGIO DEL MONITOR. Allentare le viti (196) Fig.8 della parte posteriore del monitor. MISURAZIONE DEL POLSO.- Poi, collegare i terminali che fuoriescono dal tubo manubrio (61) ed i terminali (B), che fuoriescono Il polso si misura collocando entrambe le mani sui dal monitor (164) Fig.8.
  • Page 25 LINE sportkoncept Nederlands BELANGRIJKE VEILIGHEID Voorzorgsmaatregelen: Voordat u begint de hometrainer te gebruiken, is het raadzaam SVOORSCHRIFTEN.- eerst arts raadplegen. Deze waarschuwing is inhet bijzonder belangrijk VOORZORGSMAATREGELEN. voor personen ouder dan 35 jaar of personen Deze hometrainer is dusdanig ontworpen en met gezondheids-problemen.
  • Page 26 LINE sportkoncept LET OP: De adapter dient te worden aangesloten 1. DE DRIEHOEKSTANGEN MONTEREN.- op een daarvoor geschikt stopcontact. Controleer Laat hoofdframe voltage elektriciteitsnet verpakkingsmateriaal rusten, zoals weergege-ven in overeenkomt met dat van de bijgeleverde Fig.2 (dit zal helpen bij het montagewerk). Neem de adapter.
  • Page 27 LINE sportkoncept 6. MONTAGE VAN HET ONDERSTE . PULSMETING.- AFDEKDEEL.- Uw pulsfrequentie wordt gemeten door beide Plaats het afdekdeel door (39) dit in de buizen handen op de pulssensors (145) te plaatsen, aan de zijkant te steken, zie Fig.7. Neem gelokaliseerd op de zetelhandgrepen of het stuur, vervolgens de bevestigingsschroef (196) van het zie Fig.12.
  • Page 28 LINE sportkoncept H895BM...
  • Page 29 LINE sportkoncept Para pedido de repuesto: Indicar el código de la pieza y la cantidad To order replacement parts: State the part code and Quantity Pour toute commande pièces détachées: Indiquer le code de la pièce et la quantité Bestellung von Ersatzteilen: Bitte angeben Teil-code und Menge Para encomenda de peça de recambio: Indicar o código da peça ea quantidade Per ordinare pezzi di ricambio: Indicare il codice del pezzo e la quantità...
  • Page 30 LINE sportkoncept SK2000L Nº Code Nº Code 0190418 0190430 0190419 0190431 0190420 0190432 0190421 0190434 0190427 0190436...
  • Page 31 LINE sportkoncept SK2000T Nº Code Nº Code 0190438 0190447 0190419 0190448 0190439 0190449 0190440 0190450 0190446 0190451 0190430 0190452 0190431 0190453 0190432 0190454...
  • Page 32 LINE sportkoncept Español Por medio de la presente Exercycle S.L. declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de las Directivas 2009/125/CE, 2011/65/CE, 2004/108/CE y 2006/95/CE. English Hereby, Exercycle S.L, declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directives 2005/32/EC, 2011/65/EC, 2004/108/EC and 2006/95/EC.
  • Page 33 902 170 258 Tel.: +351 234 729 510 Fax: +34 945 56 05 27 Fax: +351 234 729 519 e-mail: hipower@bhfitness.com e-mail: info@bhfitness.pt BH HIPOWER NORTH AMERICA BH HIPOWER MEXICO BH HIPOWER FRANCE 20155 Ellipse BH Exercycle de México S.A. Foothill Ranch...