Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

H925
Instrucciones de montaje y utilización
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et utilisation
Montage und Gebrauchsanleitung
Instruções de montagem e utilização
Istruzioni di montaggio e uso
Montage-en gebruiksinstrukties
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BH HIPOWER H925

  • Page 1 H925 Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und Gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage-en gebruiksinstrukties...
  • Page 2 Fig.1 Fig.2 Fig.3...
  • Page 3 Fig.4 Fig.5 Fig.6 Fig.7 Fig.8...
  • Page 4 Español AVISO IMPORTANTE DE SEGURIDAD.- Guarde estas instrucciones. PRECAUCIONES. Esta bicicleta ha sido diseñada y construida de INDICACIONES GENERALES.- modo que proporcione la máxima seguridad. Sin 1 Esta unidad ha sido diseñada para uso embargo, deben aplicarse ciertas precauciones al profesional.
  • Page 5 REGULACIÓN VERTICAL DEL MANILLAR.- 5.- COLOCACIÓN DEL MONITOR Posicione el manillar (20) a la distancia cómoda de ELECTRÓNICO.- realizar el ejercicio sin salirse de las referencias de Posicione el monitor (62), en dirección de la flecha 0-6 y apriete el pomo (17B) fuertemente Fig.3. deslizándolo sobre la chapa de sujeción (M) Fig.6 atorníllelo con el tornillo (71).
  • Page 6 MANTENIMIENTO CADA 100 HORAS.- - Quite las tapas laterales (49) y afloje las tuercas un máximo de 2 vueltas. 1. APRIETE PEDALES. - Tense con una llave las tuercas pequeñas. Tenga Aunque los pedales van montados, el pedal cuidado que la tuerca gire el mismo número de derecho (marcado monta...
  • Page 7 English IMPORTANT SAFETY ADVICE.- GENERAL INSTRUCTIONS.- PRECAUTIONS. 1 This unit has been designed for professional use. This bicycle has been designed and constructed to The weight of the user must not exceed 115 kg. provide maximum safety. Nevertheless, certain 2 Parents and/or those responsible for children precautions should be taken when using exercise should always take their curious nature into account equipment.
  • Page 8 3.- ATTACHING THE SADDLE.- To increase the pedalling resistance, lift the tensioning control (22) until the exertion level best Fit the saddle bracket (1), Fig.4, onto the horizontal suits your exercise requirements. saddle tube (38), as shown in Fig.4, fit the saddle To decrease the pedalling resistance, lower the into position and tighten the nuts on the bracket tensioning control (22).
  • Page 9 MAINTENANCE EVERY 200 HOURS.- -Whenever the tension setting on the machine is adjusted, readjust the brakes as well. 1. CHECKING & ADJUSTING THE BELT. - Check that the belt is tensioned properly. If the belt skids it will be necessary to tighten the belt. BH RESERVES THE RIGHT TO MODIFY THE - Remove the side covers (49) and loosen the nuts SPECIFICATIONS OF ITS PRODUCTS WITHOUT...
  • Page 10 Français IMPORTANTES CONSIGNES DE Précaution: Consultez votre médecin avant d’entreprendre des exercices sur cette machine. SÉCURITÉ.- Cette remarque s’adresse plus particulièrement PRÉCAUTIONS. aux personnes âgées de + de 35 ans et aux Cette bicyclette a été conçue et fabriquée de façon personnes qui ont des problèmes de santé.
  • Page 11 RÉGLAGE HORIZONTAL DU GUIDON.- Dévissez les vis (16) placées sur la barre frontale Placez le guidon (20) à une distance où vous (A) et placez le porte-bouteille (15), en vissant les pourrez réaliser confortablement l’exercice, puis vis (16) dévissées précédemment. vissez très fort le pommeau (17) comme indiqué...
  • Page 12 ENTRETIEN TOUTES LES 100 HEURES.- - Enlevez les couvertures latérales (49) et desserrez les écrous de 2 tours maximum. 1. SERRAGE DES PÉDALES. -Tendre les petits écrous à l’aide d’une clé. Veillez Même si les pédales sont déjà montées, la pédale à...
  • Page 13 Deutsch WICHTIGER SICHERHEITSHINWEIS.- Bevor Sie irgendein Trainingsgerät benutzen, lesen Sie bitte stets die gesamten Anleitungen. VORSICHTSMASSNAHMEN. Dieses Fahrrad wurde entwickelt Bewahren Sie diese Anleitungen gut auf. konstruiert, dass es maximale Sicherheit bietet. Trotzdem müssen bestimmte Sicherheitshinweise ALLGEMEINE HINWEISE.- bei der Benutzung von Trainingsgeräten beachtet 1 Dieses Gerät ist für...
  • Page 14 HORIZONTALES EINSTELLEN DES LENKERS.- Das mit (9L) markierte linke Pedal wird gegen den Bringen Sie den Lenker (20) auf eine Entfernung, Uhrzeigersinn auf die ebenfalls mit (L) markierte die Ihnen ein bequemes Trainieren ermöglicht. linke Kurbelstange gedreht. Fest anziehen. Fig.5. Ziehen Sie den Lenker dann mit dem Knauf (17) Lösen Sie die Schrauben (16) an der Vorderstange gut fest Fig.3.
  • Page 15 Streichen Sie dem Schwungrad jedes Mal, oder WARTUNGSMASSNAHMEN NACH 200 zumindest pro Monat, mit Rostschutzmittel auf. NUTZUNGSSTUNDEN.- 1. ÜBERPRÜFUNG UND BEFESTIGUNG DES WARTUNGSMASSNAHMEN NACH 100 RIEMENS. NUTZUNGSSTUNDEN.- - Prüfen Sie ob der Keilriemen richtig gespannt 1. SITZ DER PEDALE. wird. Wenn die gleitet, ist es notwendig, ihn Obwohl die Pedale montiert geliefert werden, hier festzuziehen.
  • Page 16 Português AVISO IMPORTANTE DE SEGURANÇA.- Guarde estas instruções. PRECAUÇÕES. INDICAÇÕES GERAIS.- Esta bicicleta foi desenhada e construída de modo 1 Esta unidade está desenhada para o uso a proporcionar a máxima segurança. No entanto, profissional. O peso do usuário não deve exceder devem aplicar-se certas precauções ao utilizar os 115 Kg.
  • Page 17 REGULAÇÃO VERTICAL DO GUIADOR.- 5.- COLOCAÇÃO DO MONITOR Coloque o guiador (20) a uma distância que lhe ELECTRÓNICO.- seja cómoda para realizar o exercício, sem sair das Posicione o monitor (62) na direcção da seta. referências de MÁX e aperte o botão mola (17B) Deslize o monitor sobre a chapa de sujeição (M), com força Fig.3.
  • Page 18 Manutenção: número de voltas em ambos os lados da máquina -Rever a tensão de adaptação do pedal à cala (em geral serão suficientes 2 voltas), porque de regulando o parafuso de adaptação com uma outro modo o pinhão poderá ficar um pouco chave Allen de 3 mm.
  • Page 19 Italiano AVVERTIMENTO IMPORTANTE DI Questo consiglio è specialmente importante per persone con età superiore ai 35 anni o con SICUREZZA.- problemi di salute. Legga tutte le istruzioni PRECAUZIONI. prima di usare qualsiasi apparecchio per fare Questa bicicletta è stata disegnata e costruita in allenamento.
  • Page 20 REGOLAZIONE ORIZZONTALE DEL MANUBRIO.- 5.- MONTAGGIO DEL MONITOR Collochi il manubrio (20) ad una distanza comoda ELETTRONICO.- per realizzare l' allenamento e stringa con forza la Collocare il monitor (62) in direzione della freccia maniglia (17) Fig.3. sulla piastra d'appoggio (M) Fig.6. Poi avvitarla con la vite (71).
  • Page 21 MANUTENZIONE OGNI 100 ORE.- - Rimuova le coperture laterali (49) ed allenti i dadi un massimo di 2 giri. 1. STRETTA DEI PEDALI. -Stringa con una chiave i dadi piccoli. Faccia Anche se i pedali devono essere montati, il pedale attenzione che il dado giri lo stesso numero di gire destro (marchiato con una R) si monta avvitandolo in ambedue i lati della macchina (in generale sono...
  • Page 22 Nederlands BELANGRIJKE Voorzorgsmaatregelen: Voordat u begint de fiets te gebruiken, is het raadzaam eerst uw VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN.- arts te raadplegen. Deze waarschuwing is in VOORZORGSMAATREGELEN. het bijzonder belangrijk voor personen ouder Deze hometrainer is dusdanig ontworpen en jaar personen geconstrueerd om een maximale veiligheid te gezondheidsproblemen.
  • Page 23 HORIZONTALE AFSTELLING VAN HET Maak de schroeven (16) in de stuurstang los STUUR.- (A) en plaats de flessendrager (15), met behulp Zet het stuur (20) op de gewenste afstand voor het van de eerder losgemaakte schroeven. uitvoeren van de oefeningen zonder het MIN 5.- DE ELEKTRONISCHE MONITOR INSERT referentiepunt te overschrijden en draai de instelknop (17) stevig vast Fig.3.
  • Page 24 ONDERHOUD NA ELKE 100 ONDERHOUD NA ELKE 200 GEBRUIKSUREN.- GEBRUIKSUREN.- 1. PEDALEN VASTDRAAIEN. 1. DE RIEM CONTROLEREN & AANPASSEN. Hoewel de pedalen al zijn gemonteerd, geven we - Controleer of de riem goed gespannen is. Als de toch nog even mee dat de rechterpedaal (met een riem verschuift, is het noodzakelijk hem aan te halen.
  • Page 25 H925...
  • Page 26 Per ordinare pezzi di ricambio: Indicare il modello della macchina Nº che corrisponde al pezzo Quantità Bestellen van vervangingsonderdelen: Geef het model van het toestel op Nummer van het onderdeel Hoeveelheid Ejemplo / E.g. / Exemple / Beispiel / Exemplo /Esempio / Bijvoorbeeld: H925...
  • Page 27 Español Por medio de la presente Exercycle S.L. declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 2004/108/CE. English Hereby, Exercycle S.L, declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2004/108/EC.
  • Page 28 3750-325 Agueda (PORTUGAL ) e-mail: bh.fitness@wanadoo.fr Tel.: +351 234 729 510 Fax: +351 234 729 519 BH HIPOWER MEXICO BH HIPOWER NORTH AMERICA BH Exercycle de México S.A. de CV 20155 Ellipse Eje 132 / 136 Foothill Ranch Zona Industrial, 2A Secc.