Table des Matières

Publicité

Ha a termosztátot túl mélyre szerelte be,
akkor a beszerelési mélység egy toldatkészlet
segítségével 27,5mm-rel megnövelhető
(lásd Alkatrészek, IV. kihajtható oldal, megr. szám: 47 780,
47 781).
Felcserélt oldalú bekötés (meleg jobbra - hideg balra).
Cserélje ki az termosztát kompakt betétjét, lásd alkatrészek IV.
kihajtható oldal, Megr.-sz: 47 186 (3/4").
Hőmérséklet-beállítás,
lásd II. kihajtható oldal [8]. ábra.
• Üzembe helyezés előtt akkor, ha a kevert víznek a
vízkivételi helyen mért hőmérséklete eltér a
hőfokszabályozón beállított névleges értéktől.
• A hőelemen végzett minden egyes karbantartás után.
Kezelése,
lásd II. kihajtható oldal, [9]. és [10]. ábra.
A hőmérséklettartományt a biztonsági reteszelés 38 °C -ra
határolja be. A gomb megnyomásával a 38 °C fokos
reteszelés átugorható, lásd [10]. ábra.
Hőmérséklet végütközője
Ha a hőmérséklet végütközőjének 43 °C-on kell lennie, akkor
helyezze be a mellékelt hőmérséklet-korlátozót a hőmérséklet-
választó fogantyúba, lásd [8]. ábra.
Figyelem fagyveszély esetén
A ház vízvezetékének leürítésekor a hőfokszabályozókat
külön kell leüríteni, mivel a hidegvíz és a melegvíz
csatlakozásaiban visszafolyásgátlók vannak elhelyezve.
A termosztátoknál ki kell csavarni a komplett termosztát-
betéteket és a visszafolyásgátlót.
Karbantartás
, lásd III. kihajtható oldal, [11]. és [15]. ábra.
Az összes alkatrészt ellenőrizze, tisztítsa meg esetleg cserélje
ki és kenje be speciális szerelvényzsírral.
Zárja el a hideg- és melegvíz hozzávezetést.
Termosztát-kompaktbetét, lásd [13]. ábra.
Ügyeljen a termosztát-betét beszerelési helyzetére,
részleteket lásd.
A termosztátbetét minden karbantartását követően el kell
végezni a kalibrálást, lásd [8]. ábra.
Az összeszerelés fordított sorrendben történik.
Visszafolyásgátló, lásd [14]. ábra.
Az összeszerelés fordított sorrendben történik.
19 984, 34 575:
Kerámia felsőrész, lásd [15a]. ábra.
Ügyeljen a beszerelési helyzetre, lásd [7a]. és [15a]. ábra.
Az összeszerelés fordított sorrendben történik.
19 985, 19 986, 34 582:
Aquadimmer, lásd [15b]. ábra.
Ügyeljen a beszerelési helyzetre, lásd [7b]. és [15b]. ábra.
Az összeszerelés fordított sorrendben történik.
Cserealkatrészek
Lásd IV. kihajtható oldal ( * = speciális tartozékok).
Ápolás
A csaptelep ápolására vonatkozó útmutatást a mellékelt
ápolási utasítás tartalmazza.
P
Informações de segurança
Evitar queimaduras
Nas saídas com especial observância da
temperatura de saída (hospitais, escolas, lares de
idosos e de repouso) recomenda-se basicamente a utilização
de termóstatos, que possam ser limitados a 43 °C.
Este produto é acompanhado, para limitação, de um batente
final de temperatura. Nos sistemas de duche em infantários e
áreas especiais de lares de repouso geralmente recomenda-
se, que a temperatura não exceda os 38 °C. Para isso, utilizar
termóstatos Grohtherm Special com pega especial para
facilitação da desinfeção térmica e respetivo batente de
segurança. Observar as normas (por ex. EN 806-2) e
regulamentos técnicos em vigor para a água potável.
Instalação
- Acabar de rebocar a parede e colocar azulejos até à matriz
de montagem. Isolar as aberturas da parede contra salpicos
de água.
• Em paredes acabadas vedar com substâncias elásticas.
Montagem,
ver página desdobrável I e II, fig. [1] a [7].
Abrir a entrada de água fria e de água quente e verificar se
as ligações estão estanques!
Se o termostato estiver montado demasiado dentro da
parede, poder-se-á aumentar a profundidade de montagem
em 27,5mm (veja Peças sobresselentes, página
desdobrável IV, nº de enc.: 47 780/47 781).
Ligação com os lados invertidos (quente - à direita,
fria - à esquerda).
Substituir o termóstato compacto, ver peças sobres-selentes,
página desdobrável IV, nº. de enc.: 47 186 (3/4").
Ajuste da temperatura,
ver página desdobrável II, fig. [8].
• Antes da entrada em funcionamento, quando a temperatura
da água de mistura medida no ponto de tomada difere da
temperatura nominal regulada no termostato.
• Após cada manutenção no termoelemento.
Manuseio,
ver página desdobrável II, fig. [9] e [10].
O âmbito da temperatura é limitado para 38 °C pelo bloqueio
de segurança. Premindo o botão pode ser transposto o
bloqueio de 38 °C, ver fig. [10].
Limitação da temperatura
Caso o batente de temperatura tiver de estar a 43 °C, instalar
o limitador de temperatura anexo no manípulo selector de
temperatura, ver fig. [8].
Atenção ao perigo de congelação
Ao esvaziar a instalação doméstica, os termostatos devem ser
esvaziados separadamente, dado que na ligação de água fria
e água quente existem válvulas anti-retorno.
Nos termostatos é necessário desapertar completamente os
cartuchos termostáticos e as válvulas anti-retorno.
Manutenção
, ver página desdobrável III, fig. [11] a [15].
Verificar, limpar e, se necessário, substituir todas as peças e
lubrificá-las com massa especial para misturadoras.
Fechar a entrada de água fria e de água quente.
Termostato compacto, ver fig. [13].
Tenha em conta a posição de montagem do termostato
compacto, ver o pormenor.
Depois de cada manutenção no cartucho termostático é
necessária uma regulação, ver fig. [8].
A montagem é feita pela ordem inversa.
Válvula anti-retorno, ver fig. [14].
A montagem é feita pela ordem inversa.
19 984, 34 575:
Parte superior cerâmica, ver fig. [15a].
Prestar atenção às posições de montagem, ver fig. [7a]
e [15a].
A montagem é feita pela ordem inversa.
19 985, 19 986, 34 582:
Redutor Aqua , ver fig. [15b].
Prestar atenção às posições de montagem, ver fig. [7b]
e [15b].
A montagem é feita pela ordem inversa.
10

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Grohtherm 1000 new 34 575Grohtherm 1000 new 19 985Grohtherm 1000 new 34 582Grohtherm 1000 new 19 986

Table des Matières