822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 1 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 EKAM80 Coffee maker with integrated Coffee Mill PAGE Priručnik ....62 Bruksanvisning ... 4 Priročnik za navodila .
Page 2
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 2 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16...
Page 3
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 3 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16...
Page 4
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 4 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 Bästa kund! Säkerhetsanvisningar Bästa användare! • Apparaten får endast anslutas till ett elnät vars spänning, strömtyp och frek- Läs genom den här bruksanvisningen vens överensstämmer med indikatio- noga. Observera framför allt säkerets- nerna på...
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 5 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 0 Sätt ett filterpapper av storlek 4 i fil- • Apparaten far inte hanteras av perso- ner (inklusive barn) som är fysiskt, eller terinsatsen. Utvidga filtret med fing- psykiskt handikappade eller som saknar rarna innan du sätter i det.
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 6 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 0 Ställ kaffekannan på varmhållnings- Stänga av plattan. Slå av bryggaren med strömbrytaren 0 Ställ ratten (bild 1/M) mot symbolen (bild 1/K). Den röda kontrollampan slocknar. 0 Slå på bryggaren med strömbrytaren (bild 1/K).
Page 7
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 7 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 0 Lås med ett spetsigt föremål (t.ex. med avkalkningen. Använd endast miljö- en kulpenna) upp kvarnkanalens lock vänligt avkalkningsmedel, och följ till- (bild 1/G och bild 14) och dra bort verkarens anvisningar.
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 8 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 Avfallshantering när produkten beställa en ny kanna hos återförsälja- är utsliten ren eller kundtjänsten. Tekniska data Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte Nätspänning: 220 – 240 V får hanteras som hushållsavfall.
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 9 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 Kære kunde Sikkerhedsinstruktioner Læs venligst denne brugsanvisning • Apparatet må kun tilsluttes strømmen, omhyggeligt igennem. hvis spænding, strømtype og frekvens svarer til informationen på typepladen Bemærk i særdeleshed sikkerhedshen- (se apparatets underside)! visningerne på...
Page 10
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 10 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 Brug aldrig varmt vand. • Dette apparat er ikke beregnet til at Vandbeholderen må heller ikke fyldes blive brugt af personer (inkl. børn) med med mælk, tilberedt kaffe eller te osv. nedsatte fysiske, sensoriske eller psykiske evner eller mangel på...
Page 11
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 11 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 Tilberedning af kaffe med malet Malningen begynder, når den grønne indikator blinker hurtigt kaffe Når kaffen er malet, drejer vandtilføreren automatisk tilbage til Der kan tilberedes kaffe med allerede bryningspositionen og brygningen malet kaffe.
Page 12
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 12 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 Kaffemølle Afkalkning - forlænger Fra tid til anden (når der opstår kaffemaskinens levetid blokering) er det nødvendigt at Som en forholdsregel anbefaler vi, at rengøre møllekanalen for olierede kaffemaskinen afkalkes hver tredje kafferester.
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 13 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 Udtjent apparat Kaffekande Hvis du smadre kaffekanden, kan der Symbolet på produktet eller på anskaffes en ny kande pakken angiver, at dette produkt ikke (E-No. 407138479/8) til den passende må behandles som husholdningsaffald. pris hos din forhandler eller Det skal i stedet overgives til en kundeserviceafdeling.
Page 14
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 14 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 Kjære kunde, Sikkerhetsmerknader les nøye gjennom denne bruksanvis- • Apparatet må bare tilkoples et strøm- ningen. nett hvis spenning, strømtype og frek- vens stemmer overens med Vær spesielt oppmerksom på sikker- informasjonen på...
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 15 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 reduserte fysiske, sensoriske eller Sett inn filterpapiret (figur 4) mentale evner eller mangel på erfaring 0 Sving ut det svingbare filteret eller kunnskap, med mindre de (figur 1/B). rettledes og instrueres i bruken av 0 Sett et papirfilter i størrelse 4 inn i fil- dette apparatet av en person som har terinnsatsen.
Page 16
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 16 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 0 Sving ut det svingbare filteret Når maleprosessen er avsluttet, svinges (figur 1/B). vanninnløpet automatisk tilbake til trakteposisjonen, og traktingen begyn- 0 Sett inn filterpapiret. ner. Den grønne kontrollampen blinker 0 Fyll i kaffepulver (figur 8).
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 17 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 0 Rengjør fra tid til annen lagerbeholde- Kaffekvern ren i kaffekvernen (figur 1/E) for olje- Fra tid til annen (senest ved blokkering) holdige rester av kaffebønnene med en er det nødvendig å fjerne oljeholdige tørr klut.
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 18 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 Hva gjør du når... Avfallsbehandling • det svingbare filteret ikke kan svinges i Emballasjemateriale trakteposisjon? Emballasjematerialene er miljøvennlige – Kontroller at filterinnsatsen sitter og kan resirkuleres. Kunststoffene er som den skal! merket med f.eks .
Page 19
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 19 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 Arvoisa asiakas, Turvallisuusohjeet on suositeltavaa lukea käyttöohje huo- • Laitteen saa liittää vain sähköverkkoon, lellisesti läpi ennen laitteen käyttöön- jonka jännite, virtalaji ja taajuus vas- ottoa. Kiinnitä huomiota erityisesti taavat tyyppikilvessä (ks. laitteen ala- turvallisuutta koskeviin ohjeisiin! Säi- osaa) ilmoitettuja arvoja! lytä...
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 20 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 • Tätä laitetta eivät saa käyttää henkilöt Suodatinpussin laittaminen pai- (mukaan lukien lapset), jotka eivät ole koilleen (kuva 4) fyysisesti, aistillisesti tai henkisesti täy- 0 Käännä kääntösuodatin (kuva 1/B) sin kehittyneitä tai joilla ei ole koke- ulos.
Page 21
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 21 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 0 Paina käynnistyspainiketta Kahvinvalmistus valmiiksi jauhe- (kuva 1/L). tusta kahvijauheesta Jauhatus käynnistyy heti, vihreä merk- kilamppu vilkkuu nopeasti. Voit valmistaa kahvia valmiiksi jauha- Kun jauhatusvaihe on loppu, veden tetulla kahvilla. syöttökaukalo kääntyy automaattisesti 0 Täytä...
Page 22
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 22 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 0 Aseta suodatinpanos kääntösuodatti- Näin vältät myllykanavan tukkeutumi- meen puhdistuksen jälkeen. Käännä sen: sanka toisinpäin (kuva 13). • Älä käytä jäisiä kahvipapuja, sillä nämä Täten suodatinpanos on taas lukittu. muodostavat sulaessaan lauhdevettä, Varmista oikea asennus ja lukkiutumi- joka voi aiheuttaa tukkeumista.
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 23 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 Huomio Jätehuolto • Jos veden ulostulo tahattomasti on Pakkausmateriaalit käännetty ulos, käännä se takaisin Pakkausmateriaalit ovat ekologisesti vapautusvivun (kuva 1/C) avulla kestäviä ja ne voidaan käyttää uudel- (kuva 10). leen. Muoviosat tunnistaa mm. merkin- nöistä...
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 24 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 Dear Customer, Safety information Please read these operating instruc- • The appliance may only be connected tions carefully. Above all please ob- to the mains if the voltage, type of serve the safety instructions on the current, and frequency match the initial pages of these operating in-...
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 25 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 No responsibility can be accepted for The markings apply to the quantity of any damage if the appliance is used fresh water. As the ground coffee incorrectly or for the wrong purposes. absorbs water, the amount of coffee produced will be less.
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 26 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 0 Press the start button Connecting to the mains supply (Figure 1/L). 0 Insert plug into mains socket. Grinding will begin at once, the green indicator flashes quickly. Once the coffee has been ground, the Making coffee using ready water supply swings back automati- ground coffee...
Page 27
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 27 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 0 Only clean the appliance using a damp • Position the appliance sufficiently far cloth; never immerse it in water. Only away from the cooker or a deep fat the coffee jug and jug lid are dish- fryer as fat can cause a blockage.
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 28 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 What to do, if... Disposal • you are unable to swing the swivel fil- Packaging material ter into the brewing position? The packaging materials are environ- – Ensure that the filter insert is cor- mentally friendly and can be recycled.
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 29 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 Très chère cliente, Consignes de sécurité très cher client, • L'appareil peut uniquement être rac- cordé à un réseau électrique dont la veuillez lire attentivement le présent tension, le type de courant et la fré- mode d'emploi.
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 30 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 • Si la ligne de cet appareil est endom- l'eau passer dans la cruche sans café magée, elle doit absolument être moulu ni papier filtre. Pour cela, ame- échangée par le fabricant, son service- nez le sélecteur rotatif (ill.
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 31 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 0 Mettez l'appareil en marche avec la en permanence toute la fraîcheur de l'arôme des grains de café. touche Marche/Arrêt (ill. 1/K). Le voyant rouge s'allume. 0 Remplissez entièrement le bac et fer- 0 Pressez la touche d'activation mez-le correctement avec le couvercle.
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 32 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 Arrêt éliminer les restes de café gras. Procédez dans ce cas comme suit: Mettez l'appareil hors service avec la 0 Débranchez la fiche secteur. touche Marche/Arrêt (ill. 1/K). Le 0 Déverrouillez le couvercle du canal du voyant rouge s'éteint.
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 33 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 • Installez l'appareil suffisamment loin Indication de la cuisinière ou d'une friteuse car la • Si l'on a fait basculer la sortie d'eau par présence de graisse peut provoquer un mégarde, la repousser au moyen du engorgement du canal.
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 34 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 Protection de l’environnement Elimination du matériel d’embal- lage Les matériaux d’emballage utilisés sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques portent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Eliminez les matériaux d’emballage en fonction de leur signe distinctif dans les conteneurs prévus à...
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 35 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 Vážená zákaznice, Bezpeènostní pokyny vážený zákazníku, • Pøístroj smí být pøipojen pouze k elektrické k síti s napìtím, druhem laskavì si peèlivì pøeètìte tento proudu a frekvencí, které odpovídají návod k obsluze. Dodržujte pøedevším údajùm na typovém štítku (na spodní...
Page 36
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 36 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 ku za pøípadné škody, které byly zpù- nice s poètem šálkù na konvici. Znaè- sobeny používáním pøístroje k jinému ky platí pro èerstvou vodu. Pøipravené úèelu nebo nesprávnou obsluhou. množství kávy je ponìkud menší, protože rozemletá...
Page 37
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 37 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 Pøíprava nápoje z mleté kávy Jakmile je mletí dokonèeno, vrátí se pøítok vody automaticky do polohy pro spaøování a spustí se spaøování. Mùžete pøipravit nápoj z mleté kávy. Zelená svìtelná kontrolka bliká pomalu.
Page 38
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 38 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 Mlýnek na kávu 0 Ze zásobníku mlýnku na kávu (obr. 1/E) je tøeba èasto odstraòovat mast- Obèas (nejpozdìji pøi ucpání) je tøeba né zbytky kávových zrn hadøíkem. vyèistit výstupní žlab mlýnku na kávu, abyste odstranili mastné...
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 39 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 Co dìlat, když… Likvidace • držák filtru nelze lehce nastavit do Obalový materiál polohy pro spaøování? Použité obalové materiály jsou ekolo- – Zkontrolujte správné nasazení gické a recyklovatelné. Umìlé hmoty filtraèní...
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 40 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 Szanowni klienci Zasady bezpieczeñstwa Prosimy o staranne przeczytanie tej • Sprzêt ten mo¿na pod³¹czaæ tylko do instrukcji obs³ugi. Nale¿y szczególnie Ÿród³a zasilania, którego napiêcie jest zwróciæ uwagê na zasady bezpie- zgodne z podanym na tabliczce zna- czeñstwa, które podano na pierw- mionowej (patrz: spód urz¹dzenia)!
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 41 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 zostaæ wymieniony przez producenta, nape³niæ zimn¹ wod¹ do oznaczenia wykwalifikowanego sprzedawcê lub „maks.”, a nastêpnie bez personel z odpowiednimi nasypywania kawy i wk³adania kwalifikacjami. papierowego filtra, przy w³¹czonym urz¹dzeniu, odczekaæ na przelanie •...
Page 42
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 42 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 M³ynek 0 Filtr wychylny dosun¹æ w pierwotne po³o¿enie. Nasypywanie ziaren kawy do 0 Dzbanek na kawê postawiæ na p³ytce zasobnika (rysunek 6) podgrzewaj¹cej. M³ynek posiada zasobnik 0 Pokrêt³o (rys. 1/M) ustawiæ w pozycji (rysunek 1/E), który utrzymuje przez ca³y czas œwie¿oœæ...
Page 43
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 43 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 Po zakoñczeniu mielenia, 0 Po zakoñczeniu czyszczenia, wk³ad doprowadzenie wody odchyla siê filtracyjny osadziæ ponownie w filtrze. automatycznie do pozycji parzenia i Z³o¿yæ uchwyt (rysunek 13). rozpoczyna siê proces parzenia, Spowoduje to ponowne zabloko- zielona lampka kontrolna miga wanie wk³adu filtracyjnego.
Page 44
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 44 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 Zbiornik na œwie¿¹ wodê nape³niæ 0 Nasun¹æ ponownie pokrywê kana³u wod¹ i dodaæ œrodek do m³ynka (rysunek 1/G i rysunek 14) odwapniania. Nigdy nie zmieniaæ a¿ do zatrzaœniêcia. Odblokowanie podanej kolejnoœci. nale¿y przy tym przytrzymaæ...
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 45 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 Wyeksploatowane urz¹dzenie Dzbanek na kawê W przypadku rozbicia dzbanka na Symbol na produkcie lub na kawê mo¿na za dop³at¹ wymieniæ go opakowaniu oznacza, ze tego pro- na nowy u wykwalifikowanego sprze- duktu nie wolno traktowaæ...
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 46 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 Tisztelt Vásárló! Biztonsági tudnivalók Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a • A készüléket kizárólag olyan elektro- használati útmutatót. mos hálózatra szabad csatlakoztatni, Mindenekelõtt kérjük, tartsa be az út- amelynek feszültsége, áramfajtája és mutató...
Page 47
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 47 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 kereskedõhöz. A gyártó nem vállal 0 Töltsön a tartályba tiszta, hideg csap- felelõsséget a nem rendeltetésszerû vizet. A kívánt vízmennyiség leméré- használat vagy helytelen kezelés séhez a kávéskannán adagbeosztást miatt esetleg fellépõ hibákért. talál.
Page 48
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 48 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 kipróbálni, ez megfelelõ az általában 0 Töltse be a vizet. kapható kávéfajtákhoz. 0 Fordítsa ki a kifordítható szûrõtartót (1. ábra, B). Õrlés közben elõfordulhat, hogy az 0 Helyezze be a szûrõpapírt. õrlõcsatorna eltömõdik.
Page 49
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 49 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 Tisztítás 0 Nyomja meg a kioldógombot (1. ábra, C), hogy a vízadagoló újra kávéfõzési (ezt feltétlenül tartsa be!) helyzetbe kerüljön (10. ábra). 0 Kattanásig tolja vissza az õrlõcsatorna Kávéfõzõ rész fedelét (1.
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 50 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 Mûszaki adatok 0 A vízkõoldó oldatot hagyja kb. 15 percen át hatni a tartályban, majd Hálózati feszültség: 220 – 240 V kapcsolja be a készüléket. Teljesítményfelvétel: 900 - 1000 W 0 Miután a vízkõoldó...
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 51 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 Vážený zákazník, Bezpečnostné informácie prečítajte si pozorne tieto pokyny na obsluhu. Najmä dodržiavajte • Prístroj sa smie zapojit’ do bezpečnostné pokyny na prvých elektrickej siete, len ak napätie, typ stranách tohto návodu na obsluhu! prúdu a frekvencia súhlasia s Odložte si tieto pokyny na obsluhu údajmi uvedenými na typovom...
Page 52
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 52 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 • Opravy tohto prístroja smú Nastavte otočný prepínač (obr. 1/ vykonávat’ len kvalifikovaní M) do polohy . Potom zapnite servisní technici. Ak sa prístroj prístroj pomocou hlavného nesprávne opraví, môže dôjst’ k vypínača (obr.
Page 53
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 53 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 0 Naplňte zásobník až po vrch a 0 Stlačte spúšt’acie tlačidlo pevne uzatvorte vekom. (obr. 1/L). Do zásobníka na kávu sa zmestí Rozsvieti sa zelená kontrolka. približne 125 g kávových zŕn. Varenie začne.
Page 54
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 54 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 Ohrievacia doska (obr. 1/N) 0 Pomocou špicatého predmetu (napr. guľôčkové pero) odomknite Po uvarení bude ohrievacia doska kryt žliabku mlynčeka (obr. 1/G a udržiavat’ teplú kávu v džbáne. obr. 14) a potiahnite kryt smerom Dve hodiny po uvarení...
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 55 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 Dôležité upozornenie 0 Občas vyčistite kávový mlynček (obr. 1/E) od olejových zvyškov z • Ak zásobník na vodu bol náhodu kávových zŕn pomocou suchej vysunutý, zasuňte ho naspät’ (obr. handričky. 10) pomocou páčky (obr.
Page 56
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 56 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 Likvidácia Obalový materiál Obalový materiál chráni životné prostredie a je recyklovateľný. Plastové súčiastky sú označené značkami, napr. >PE<, >PS< atď. Prosíme, aby ste obalový materiál dali do príslušnej odpadovej nádoby na mieste zberu druhotných surovín.
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 57 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 Spoštovani kupec, Informacije o varnosti Prosimo vas, da skrbno preberete • Aparat lahko priključite na omrežje navodilo za uporabo. Predvsem samo, če se omrežna napetost, upoštevajte vse varnostne napotke vrsta toka in njegova frekvenca na prvih straneh navodila za ujemajo s podatki na napisni tablici uporabo! Shranite navodilo za...
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 58 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 • Aparat lahko popravlja samo 0 V posodo nalijte čisto, svežo vodo usposobljen serviser. Nepravilno iz vodovodnega omrežja. popravilo ima lahko za posledico Na vrču za kavo boste videli hudo nevarnost. Če je potrebno oznake za odmero potrebne popravilo, se obrnite na službo za količine vode.
Page 59
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 59 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 7/b) za temno praženo kavo. 0 Zasučite filter navzven (slika 1/B). Priporočamo vam, da začnete s 0 Vstavite filtrirni papir. srednjo nastavitvijo, ki je primerna 0 Zasučite filter nazaj. za vrste kave, ki jih običajno 0 Namestite kavni vrč...
Page 60
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 60 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 0 S prstom sezite v vdolbino 0 Potisnite pokrov mlevnega kanala zadnjega ročaja (slika 12) in (slika 1/G in slika 14), dokler ne potegnite locen navzgor. zaskoči. Pri tem s prstom pritiskajte S tem sprostite filtrirni vložek, da zaskočko navzdol.
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 61 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 Tehnični podatki kotlovca. Nikdar ne ravnajte v obratnem vrstnem redu. Omrežna napetost: 220 – 240 V 0 Namestite kavni vrč s pokrovom na Poraba: 900 - 1000 W grelno ploščo. 0 Pustite sredstvo učinkovati Aparat je skladen z naslednjimi približno 15 minut, nato pa vklopite...
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 62 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 Dragi kupče, Sigurnosne informacije Molimo, pažljivo pročitajte ove • Uređaj se smije priključiti na kućnu upute za uporabu. Iznad svega, el. mrežu samo ako napon, vrsta molimo, proučite sigurnosne upute struje i frekvencija odgovaraju na početnim stranicama ovih uputa podacima na nazivnoj pločici (vidi...
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 63 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 Pripravljanje • Popravke ovog uređaja smije izvoditi samo kvalificirano servisno Punjenje vodom (Slika 3) osoblje. Nepravilni popravci mogu biti izvor značajnih opasnosti. Ako 0 Podignite poklopac spremnika su potrebni popravci, molimo da se svježe vode (Slika 1/J) obratite Odjelu za brigu o 0 Napunite spremnik čistom,...
Page 64
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 64 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 0 Zakrenite spremnik za zrnje šalica pomoću rotacijskog prekidača (Slika 1/E) u željeni položaj. (Slika 1/M). Mlinac će samljeti odgovarajuću količinu zrnja kave. Položaj (Slika 7/a) odgovara za ● ● lagano pečena zrna;...
Page 65
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 65 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 Čišćenje (Od imperativne je 0 Zatim obrišite suhom krpom kanal za mljevenje. važnosti da se pridržavate 0 Ispraznite papirnati filter. ovih uputa !) 0 Pritisnite otpusnu ručicu (Slika 1/C) da vratite dovod vode u položaj za Dio za kavu kuhanje (Slika 10).
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 66 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 Tehnički podaci 1 Prvo napunite vodom spremnik svježe vode, a zatim dodajte Mrežni napon: 220 – 240 V sredstvo za uklanjanje vapnenca. Potrošnja snage: 900 - 1000 W Nikada obratno ! 0 Postavite poklopljeni vrč...
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 67 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 Dragi kupče Bezbednosne informacije Molimo da pažljivo pročitate ova uputstva za upotrebu. Pre svega • Uređaj može da se priključi na molimo vas da se držite strujnu mrežu samo ako napon, bezbednosnih uputstava na vrsta struje i frekvencija odgovaraju početnim stranama ovih uputstava...
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 68 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 Pripremanje • Opravke ovog uređaja smeju da obavljaju samo kvalifikovani Punjenje vodom (Slika 3) servisni inženjeri. Nepravilne opravke mogu biti izvor značajnih 0 Podignite poklopac rezervoara sa opasnosti. Ako opravke postanu svežom vodom (Slika 1/J) potrebne, molimo da se obratite 0 Sud napunite čistom, hladnom...
Page 69
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 69 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 Pripremanje kafe uz Podešavanje finoće mlevenja (Slika 7) korišćenje mlina za kafu Finoću mlevenja možete podešavati tako da odgovara jačini Kafu možete pripremati sa zrnima. prženja kafe. Stoga morate odrediti broj šolja pomoću rotacijskog prekidača 0 Okrenite sud sa zrnima kafe (Slika 1/M).
Page 70
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 70 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 Uklanjanje vrča (Slika 11) 0 Umetnite filter od hartije u obrtni filter. Kad je vrč uklonjen, ventil protiv 0 Odgovarajućim alatom (npr. kapanja sprečava kapanje. slikarskom četkom) iščetkajte ostatke kafe (uključujući i one iz Čišćenje (Od imperativne je pozadine kanala) u filter od hartije (Slika 15).
Page 71
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 71 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 Uklanjanje krečnjaka - za Važno produženje radnog veka • Ako se vod za snabdevanje vodom vašeg aparata za kafu nenamerno zaokrene, poslužite se otpusnom polugom (Slika 1/C) da Kao meru predostrožnosti ga zaokrenete nazad u položaj preporučujemo uklanjanje (Slika 10).
Page 72
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 72 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 Odbacivanje Ambalažni materijal Ambalažni materijali nisu štetni za okolinu i mogu se reciklirati. Plastične komponente identifikuju se po oznakama, npr. >PE<, >PS< itd. Molimo vas da ambalažne materijale odlažete u odgovarajuće kontejnere na odlagalištima otpada.
Page 73
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 73 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 Stimate Client, Informaţii referitoare la siguranţă Vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni de folosire cu atenţie. • Acest aparat poate fi racordat la Mai presus de toate respectaţi reţeaua electrică doar dacă instrucţiunile de securitate din tensiunea, tipul de curent şi primele pagini ale acestor...
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 74 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 Înainte de prima utilizare • Atunci când cablul de alimentare se deteriorează, va fi înlocuit de Înainte de a face cafea pentru către fabricant, de reprezentatul prima oară, trebuie să fierbeţi apă acestuia sau de o persoană...
Page 75
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 75 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 Prepararea cafelei folosind 0 Basculaţi filtrul pivotant în poziţia iniţială. cafea deja măcinată Puneţi cana de cafea cu Puteţi prepara cafea folosind cafea capac pe plita de încălzit deja măcinată. (Figura 5) 0 Turnaţi apă.
Page 76
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 76 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 Curăţare (Aceste instrucţiuni 0 Basculaţi alimentarea cu apă (Figura 1/D) folosind pârghia trebuie respectate întocmai!) pivotantă (Figura 1/H) până când aceasta se pune în mişcare Piesele cafetierei (Figura 9). Locaşul pentru filtru poate fi scos 0 Indicaţi numărul dorit de ceşti prin pentru golire şi curăţare.
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 77 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 Decapare - pentru a prelungi 0 Periaţi reziduurile de cafea (inclusiv cele din spatele canalului) viaţa cafetiere dumneavoastră pe hârtia de filtru folosind un obiect corespunzător (o pensulă, de Ca o măsură de precauţie vă exemplu (Figura 15).
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 78 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 Ce trebuie făcut dacă... Eliminarea • nu puteţi bascula filtrul pivotant în Ambalajul poziţia de fierbere? Ambalajele sunt ecologice şi pot fi – Asiguraţi-vă că locaşul pentru reciclate. Componentele de plastic filtru este poziţionat corect! sunt identificate după...
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 79 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 Cienījamais pircēj, Drošības informācija Lūdzu, uzmanīgi izlasi šīs • Ierīci drīkst pievienot strāvas lietošanas instrukcijas. padevei, kuras voltāža, strāvas veids un frekvence atbilst Pats galvenais, ievērojiet drošības specifikācijām, kas norādītas uz noteikumus, kas aprakstīti pirmajās jaudas plāksnes (skatīt ierīces šo lietošanas instrukciju lapaspusēs!
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 80 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 Gatavošana • Remontus šai ierīcei drīkst veikt tikai apmācīti remonta meistari. No Ūdens iepildīšana (3. attēls) nepareiza remonta var rasties ievērojami bojājumi. Ja ir 0 Paceliet svaigā ūdens tvertnes nepieciešams remonts, lūdzu vāciņu (1/J attēls).
Page 81
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 81 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 Kafijas pagatavošana, Malšanas kvalitātes regulēšana (7. attēls) izmantojot kafijas dzirnaviņas Jūs varat mainīt maltās kafijas daudzumu, lai atbilstu grauzdējuma Jūs varat pagatavot kafiju no stiprumam. pupiņām. Tāpēc jums ir jāizvēlas tasīšu skaits ar rotējošo pogu 0 Pagrieziet pupiņu tvertni (1/E attēls) (1/M attēls).
Page 82
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 82 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 Krūzes noņemšana 0 Ievietojiet papīra filtru atveramajā filtrā. (11. attēls) 0 Noslaukiet kafijas nogulsnes Kad krūze ir noņemta, pretpilēšanas (ieskaitot tās no kanāla aizmugures) vārsts novērš pilēšanu. papīra filtrā, izmantojot piemērotu priekšmetu (piem., otiņu) (15.
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 83 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 Atkaļķošana - lai paildzinātu Ko darīt, ja... kafijas automāta mūžu. • Jūs nevarat atgriezt atveramo filtru atpakaļ gatavošanas pozīcijā? Piesardzības labad mēs iesakām – Pārliecinieties, vai filtra ieliktnis ir notīrīt kaļķakmeni ik pēc trīs pareizi ielikts! mēnešiem.
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 84 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 Atbrīvošanās no atkritumiem Iepakošanas materiāls Iepakošanas materiāli ir videi draudzīgi un tos var nodot otrreizējai pārstrādei. Plastmasas sastāvdaļas ir apzīmētas ar apzīmējumiem, piem., >PE<, >PS<, u.t.t. Lūdzu, atbrīvojieties no iepakojuma materiāliem izmetot tos attiecīgajā...
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 85 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 Brangus vartotojau, Saugumo informacija Prašome atidžiai perskaityti šią • Prietaisą galima jungti į maitinimo naudojimo instrukciją. tinklą tik jei jo įtampa, srovės tipas ir dažnis sutampa su informacija, Pirmiausia prašome laikytis nurodyta ant duomenų...
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 86 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 Paruošimas • Prietaisą gali taisyti tik kvalifikuoti aptarnavimo in˛inieriai. Dėl Vandens įpylimas nekvalifikuoto taisymo gali kilti didelis pavojus. Jei prietaisą būtina (3 paveikslas) taisyti, susisiekite su Klientų 0 Pakelkite vandens rezervuaro aptarnavimo skyriumu ar įgaliotu dangtelį...
Page 87
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 87 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 Kavos gaminimas naudojant Malimo smulkumo reguliavimas (7 paveikslas) kavamalę Galite keisti kavos malimo smulkumą priklausomai nuo Galite kavą ruošti iš pupelių. skrudinimo stiprumo. Pirmiausia sukamąja rankenėle turite nustatyti puodelių skaičių 0 Pasukite indą...
Page 88
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 88 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 Šildomasis padėklas Kavamalė (1/N paveikslas) Retkarčiais (ir kai tik užsikemša) svarbu išvalyti malimo griovelį nuo Išvirus kavą šildomasis padėklas aliejingų kavos liekanų. neleidžia kavai atvėsti. Praėjus Tai atlikite toliau nurodyta seka: dviems valandoms po kavos 0 Ištraukite kištuką...
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 89 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 Svarbu • Prietaisą laikykite atokiau nuo viryklės ar gruzdintuvės, nes • Jei vandens indas netyčia riebalai taip pat gali užkimšti išsitraukė, vandens paleidimo malimo kanalą. rankenėle (1/C paveikslas) jį • Indą kavos pupelėms visuomet grąžinkite atgal (10 paveikslas).
Page 90
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 90 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 Šalinimas Įpakavimo medžiaga Įpakavimo medžiagos yra nekenksmingos aplinkai, jas galima perdirbti. Plastikiniai komponentai pažymėti ženklais, pavyzdžiui, >PE<, >PS<, ir t.t. Prašome išmesti įpakavimo medžiagas į tinkamą konteinerį komunalinėms atliekoms skirtose vietose. Pasenęs prietaisas Ant produkto arba įpakavimo esantis...
Page 91
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 91 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 Lugupeetud klient Ohutusteave Palun lugege tähelepanelikult • Seadme võib ühendada käesolevat kasutusjuhendit. võrgutoitega ainult siis, kui pinge, voolu tüüp ja sagedus vastavad Eriti oluline on järgida käesoleva nimeplaadil toodud infole kasutusjuhendi esimestel lehtedel (vt seadme põhja alla)! toodud ohutusjuhiseid! Palun hoidke...
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 92 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 on vaja parandada, siis võtke 0 Täitke mahuti puhta, külma ühendust klienditoe osakonna või kraaniveega. volitatud edasimüüjaga. Vajaliku koguse väljamõõtmiseks on Kuid kahjude eest ei võeta vastutust kohvikannul toodud vastavad juhul, kui seadet on ebaõigelt või tassimärgid.
Page 93
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 93 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 Asend (Joonis 7/a) on kergelt Kohviveski jahvatab vastava ● ● röstitud ubade jaoks; asend koguse kohviube. (Joonis 7/b) on tumeda röstiga Võimalik on määrata 2, 4, 6, 8 või ubadele. Me soovitame alustada 10 tassi.
Page 94
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 94 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 Puhastamine 0 Suruge kangi (Joonis 1/C), et lükata veekanal kohvivalmistusasendisse (Siin esitatud juhtnööre peab (Joonis 10). tingimata järgima!) 0 Suruge jahvatuskanali kaas (Joonis 1/G ja Joonis 14) tagasi Kohvi sektsioon peale, kuni see fikseerub.
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 95 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 Esmalt täitke veemahuti veega ja Tehnilised andmed seejärel lisage katlakivieemaldajat. Võrgupinge: 220 – 240 V Ärge kunagi toimige vastupidiselt. Voolutarve: 900 - 1000 W 0 Asetage kaanega kohvikann soojendusplaadile (Joonis 5) Käesolev seade vastab järgmistele 0 Laske katlakivieemaldaja lahusel EÜ...
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 96 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 Sayın Müşterimiz, 1 Güvenlik bilgileri Lütfen, bu kullanım talimatlarını • Cihaz yalnızca voltaj, akım ve dikkatli bir şekilde okuyun. frekans tipi anma değeri Herşeyden önce, lütfen bu kullanım plakasındaki bilgilere uyuyorsa talimatlarının ilk sayfalarındaki şebeke elektriğine bağlanmalıdır güvenlik talimatlarına uyun! Lütfen,...
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 97 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 Hazırlama • Bu cihazda onarım sadece yetkili servis mühendisleri tarafından Suyla doldurun (Şekil 3) gerçekleştirilebilir. Hatalı onarım ciddi tehlikelerin ortaya çıkmasıyla 0 Temiz su haznesinin kapağını sonuçlanabilir. Onarım gerekli kaldırın (Şekil 1/J). olursa, lütfen Müşteri Hizmetleri 0 Kabı...
Page 98
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 98 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 Kahve öğütücüyle kahve Öğütme kıvamı ayarı (Şekil 7) Sertlik derecesini uygun hale yapılması getirmek için kahve taneciğini Kahve çekirdekleriyle kahve boyutunu değiştirebilirsiniz. hazırlayabilirsiniz. Bunun için, 0 Kahve çekirdeği kabını (Şekil 1/E) döner düğmeyle fincan istediğiniz konuma getirin.
Page 99
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 99 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 Isıtma tepsisi (Şekil 1/N) 0 Sivri uçlu bir cisim kullanarak (örneğin bir tükenmez kalem) Isıtma tepsisi kaynatma işleminden öğütme kanalı kapağının kilidini sonra cam kaptaki kahveyi sıcak açın (Şekil 1/G ve Şekil 14) ve tutar.
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 100 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 Döner filtreyi 0 Arada bir kuru bir bez kullanarak kahve öğütücüsündeki (Şekil 1/E) • kaynatma konumuna yağlı kalıntıları temizleyin. döndüremiyorsanız, ne yapmanız gerekir? Kirecin temizlenmesi- kahve – Filtre girişinin yerine düzgün makinenizin kullanım ömrünü...
Page 101
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 101 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 Atım Ambalaj malzemesi Ambalaj malzemeleri çevre dostudur ve geri dönüştürülebilir. Plastik parçalar örneğin >PE<, >PS<, gibi işaretlerle tanımlanmışlardır. Lütfen ambalaj malzemelerini kamu atık boşaltma tesislerindeki uygun kutulara atın. Eski cihaz Ürün ve ambalajının üzerindeki işareti bu ürünün evsel atık olarak işlenemeyeceğini...
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 102 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 Скъпи клиенти, 1 Информация за безопасност Моля, прочетете настоящите инструкции за работа • Свързвайте уреда към внимателно. Спазвайте особено електрическата мрежа само ако инструкциите за безопасност на напрежението, видът на тока и първите...
Page 103
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 103 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 случай гаранцията няма да е варене само с вода. валидна. Напълнете контейнера за вода до знака "max." със студена • Ако захранващият кабел се вода, след което включете уреда повреди, трябва да се подмени и...
Page 104
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 104 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 Приготвяне на кафе с 0 Завъртете обратно въртящия се филтър. предварително смляно Поставете каната с капак кафе върху нагряващата плоча (Фигура 5) Можете да приготвите кафе с предварително смляно кафе. Кафемелачка...
Page 105
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 105 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 Почистване 0 Завъртете обратно въртящия се филтър. (Спазвайте задължително 0 Сложете каната за кафе върху настоящите инструкции!) нагряващата плоча. 0 Завъртете водоподаването Част за кафе навън (Фигура 1/D) с въртящия Можете...
Page 106
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 106 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 Фигура 14) и го издърпайте • Винаги дръжте контейнера за напред. зърната кафе затворен. 0 Завъртете водоподаването 0 Почиствайте редовно навън (Фигура 1/D) с въртящия кафемелачката (Фигура 1/E) от се лост (Фигура 1/H), докато мазни...
Page 107
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 107 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 Този уред отговаря на следните 0 Изплакнете каната за кафе, директиви на ЕС: капака на каната и филтърния елемент обилно под течаща • Директива за ниско вода. Активирайте напрежение 2006/95/EC противокапковия...
Page 108
822_949_393 EKAM80_Elux.book Seite 108 Dienstag, 15. Januar 2008 4:55 16 Óâàæàåìûå ïîêóïàòåëè! Óêàçàíèÿ ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè Âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàéòå ýòî ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè. • Íàïðÿæåíèå, âèä è ÷àñòîòà òîêà â Îáÿçàòåëüíî ñîáëþäàéòå óêàçàíèÿ ñåòè, ê êîòîðîé ïîäêëþ÷åí ïðèáîð, ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè! Õðàíèòå äîëæíû...