Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

NL
Gebruikershandleiding
UK
User manual
FR
Manuel d'utilisation
DE
Bedienungsanleitung
ES
Manual de usuario
IT
Manuale utente
PT
Manual de utilizador
SE
Användarhandbok
TR
Kullan m k lavuzu
BP-2958
HR
Korisni ki priru nik
NO
Brukermanual
BG
HU
Kézikönyv
DK
Brugervejledning
CZ
U ivatelská p íru ka
PL
Instrukcja obs ugi
RO
Manual de utilizare
EL
NL
Gebruikershandleiding
UK
User manual
FR
Manuel d'utilisation
DE
Bedienungsanleitung
ES
Manual de usuario
IT
Manuale utente
PT
Manual de utilizador
SE
Användarhandbok
HR
Korisni ki priru nik
NO
Brukermanual
BG
HU
Kézikönyv
DK
Brugervejledning
CZ
U ivatelská p íru ka
PL
Instrukcja obs ugi
RO
Manual de utilizare
EL
TR
Kullan m k lavuzu
5
8
11
14
17
20
23
26
29
32
35
38
41
44
47
50
53
56
2

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Tristar BP-2958

  • Page 1 Gebruikershandleiding User manual BP-2958 Manuel d'utilisation Bedienungsanleitung Manual de usuario Manuale utente Manual de utilizador Användarhandbok Korisni ki priru nik Brukermanual Kézikönyv Brugervejledning U ivatelská p íru ka Instrukcja obs ugi Gebruikershandleiding Korisni ki priru nik Manual de utilizare User manual...
  • Page 2 Onderdelenbeschrijving | Parts description | Description des pièces | Teile Beschreibung | Descripción de las partes | Parti descrizione | Peças descrição | Delar Lekbak Thermostaat Controle lampje beskrivning | Dijelovi opis | Deler beskrivelse | | Részek leírása | Dele Grease Thermostat Control light...
  • Page 3 Belangrijke veiligheidsvoorschriften Bediening en onderhoud Verwijder alle verpakkingen van het apparaat. Controleer of de spanning van het apparaat overeenkomt met de netspanning van uw huis. Voltage 220V-240V 50Hz. Plaats het apparaat altijd op een vlakke stabiele ondergrond en zorg voor minimaal 15 cm. vrije ruimte rondom het apparaat.
  • Page 4 Indien zich problemen zouden voordoen gedurende 2 jaar na aankoopdatum, welke Place the supplied thermostat (No. 4) in the connection of the thermostat. gedekt zijn door de fabrieksgarantie, zal TRISTAR het apparaat repareren of Turn the thermostat (No. 4) clockwise to the highest setting and allow the device heating at vervangen.
  • Page 5: Important Safeguards

    · IMPORTANT SAFEGUARDS If you wish to make a claim under the guarantee please return the entire machine in the original packaging to your dealer together with the receipt. · Damage to accessories does not mean automatic free replacement of the whole machine.
  • Page 6 MISES EN GARDES IMPORTANTES Fonctionnement et entretien Retirez l appareil de l emballage. Vérifiez que la tension de l appareil corresponde à celle de la tension du secteur principal de votre domicile. Tension nominale : CA220-240V 50Hz · Lisez toutes les instructions avant utilisation. ·...
  • Page 7 · La preuve d'achat fait office de bon de garantie. Sans preuve d'achat aucun Betrieb und Wartung remplacement ou réparation gratuite ne sera effectué. · Si vous désirez avoir recours à la garantie, veuillez renvoyer l'appareil dans son Die gesamte Geräteverpackung entfernen. emballage d'origine chez votre détaillant, en y joignant votre preuve d'achat.
  • Page 8: Wichtige Sicherheitshinweise

    · WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Verschleißteile, Reinigung und Wartung sind nicht durch die Garantie abgedeckt und werden berechnet! · Bei unerlaubtem Eingriff Dritter verlieren Sie Ihre Garantieansprüche. · Nach Ablauf der Garantie vereinbaren Sie kostenpflichtige Reparaturen bitte mit · Ihrem Fachhändler oder dem Kundendienst. Hinweise zum Umweltschutz ·...
  • Page 9 NORMAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD Funcionamiento y mantenimiento Retire todo el embalaje del aparato. Compruebe si la tensión del aparato se corresponde con la tensión de la red del hogar. Tensión nominal : CA220-240V 50Hz Antes del primer uso · Lea todas las instrucciones antes del uso. Limpie la bandeja recogegrasa (Nº...
  • Page 10 · Los defectos ds consumibles o piezas susceptibles de desgaste, así como la Funzionamento e manutenzione limpieza, mantenimiento o cambio de dichas piezas, no están cubiertos por la garantía y, por lo tanto, deben pagarse. Rimuovere l imballaggio. · La garantía queda anulada en caso de manipulación no autorizada. Controllare che la tensione dell apparecchio corrisponda alla tensione domestica.
  • Page 11: Precauzioni Importanti

    · PRECAUZIONI IMPORTANTI Danni agli accessori non implicano la sostituzione gratuita automatica dell intero apparecchio. In tali casi si prega di contattare il nostro numero verde. Vetro rotto o rottura delle parti in plastica sono sempre soggetti ad una spesa. ·...
  • Page 12: Instruções De Segurança Importantes

    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Funcionamento e manutenção Retire todas as embalagens do aparelho. Verifique se a voltagem do aparelho corresponde à voltagem principal de sua casa. Voltagem nominal: CA 220-240 V 50 Hz · Leia todas as instruções antes de utilizar o aparelho. Antes da primeira utilização ·...
  • Page 13 · Os danos nos acessórios não significam uma substituição automática sem encargo da máquina na sua totalidade. Neste caso, entre em contacto com a nossa linha de Användning och underhåll assistência directa. As peças de vidro ou as peças de plástico partidas estão Ta bort allt förpackningsmaterial från apparaten.
  • Page 14 · VIKTIGA SÄKERHETSRUTINER Defekter på förbrukningsmaterial eller delar som är utsatta för slitage, så väl som rengöring, underhåll eller utbyte av sagda delar täcks inte av garantin och därför ska dessa betalas! · Garantin förbrukas vid fall av ej auktoriserad manipulation. ·...
  • Page 15 VA NE MJERE SIGURNOSTI Rukovanje i odr avanje Odstranite svu ambala u s ure aja. Provjerite odgovara li napon ure aja mre nom naponu u va em domu. Nazivni napon : AC 220-240 V 50 Hz · Prije kori tenja pro itajte sve upute. Prije prve upotrebe ·...
  • Page 16 Betjening og vedlikehold Smjernice o za titi okoli a Fjern all emballasje fra apparatet. Ovaj aparat se ne smije pri kraju svojega ivotnog vijeka odlo iti u ku ni otpad Se eter at apparatets driftsspenning stemmer over ens med nettspenningen i ditt hjem. ve se mora odlo iti u sredi tu za recikliranje elektri nih i elektroni kih Nettspenning : AC220-240V 50Hz ku anskih aparata.
  • Page 17 VIKTIGE SIKKERHETSREGLER Retningslinjer for beskyttelse av miljøet Dette apparatet må ikke kastes i husholdningsavfallet når det ikke lenger er i bruk, men må leveres på et gjenvinningssted for elektriske apparater. Dette symbolet på apparatet, instruksjonsmanualen og forpakningen opplyser deg · om dette viktige temaet.
  • Page 18 (AC) 220-240V 50 Hz · · . 3) · . 2) · . 4) . 4) · · · . 4) · · 110° C · 150° C 200° C · 230° C · 280° C (RCD) 30mA. . 5) ·...
  • Page 19 · Használat és karbantartás Távolítsa el a készülék csomagolását. Bizonyosodjon meg róla, hogy a készülék feszültsége megegyezik az Ön otthonában rendelkezésre álló hálózati feszültséggel. Névleges feszültség: AC 220 240 V, 50 Hz. Üzembe helyezés el tt Mossa el a zsírtálcát (3) meleg szappanos vízben. Alaposan öblítse el és hagyja teljesen megszáradni.
  • Page 20 FONTOS BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK Garancia · Erre a cégünk által gyártott készülékre 24 hónapos garanciát biztosítunk a vásárlás (számla) dátumától számítva. · A garancia id tartama alatt a készüléknek és tartozékainak bármilyen anyag- vagy gyártási hibából ered meghibásodása esetén a készüléket ingyenesen kijavítjuk vagy cégünk mérlegelését l függ en kicseréljük.
  • Page 21 VIGTIGE SIKKERHEDSINFORMATIONER Betjening og vedligeholdelse Fjern alt emballage fra apparatet. Tjek at apparatets spænding svarer til lysnetspændingen i dit hjem. Normeret spænding: AC220-240V 50Hz. Før første ibrugtagning · Læs alle instruktioner inden ibrugtagning. Rengør fedtstofbakken (Nr. 3) i varmt sæbevand. Skyl og tør efterfølgende omhyggeligt. ·...
  • Page 22 · Efter garantiperiodens udløb kan reparationer udføres af en kompetent forhandler Provoz a údr ba eller af en reparationsservice imod betaling af omkostningerne. Odstra te ve kerý obalový materiál. Ujist te se, e nap tí na títku p ístroje odpovídá nap tí v elektrické síti ve Va í domácnosti. Retningslinjer for beskyttelse af miljøet Provozní...
  • Page 23 · D LE ITÉ BEZPE NOSTNÍ POKYNY Po skon ení platnosti záruky m e v echny opravy za odpovídající poplatek provád t odpov dný prodejce i servisní st edisko. Pokyny k ochran ivotního prost edí Tento spot ebi nevhazujte na konci jeho ivotnosti do domovního odpadu, musí...
  • Page 24 WA NE WSKAZÓWKI DOTYCZ CE BEZPIECZE STWA Obs uga i konserwacja Usun wszystkie elementy opakowania urz dzenia. Sprawdzi , czy napi cie urz dzenia odpowiada napi ciu w domowej sieci zasilania. Napi cie znamionowe : AC220-240V 50Hz · Przed pierwszym u yciem nale y przeczyta wszystkie instrukcje. Przed pierwszym u yciem ·...
  • Page 25 Func ionare i între inere Wytyczne dotycz ce ochrony rodowiska Îndep rta i toate ambalajele aparatului. Verifica i dac tensiunea aparatului corespunde valorii sursei electrice din locuint . Zu ytego urz dzenia nie nale y wyrzuca razem z odpadkami z gospodarstwa Tensiune nominal : CA 220-240V 50Hz domowego, lecz nale y dostarczy je do punktu zbiorczego domowych urz dze elektrycznych i elektronicznych.
  • Page 26 · M SURI IMPORTANTE DE SIGURAN Dup expirarea garan iei, repara iile pot fi realizate de un furnizor competent sau un service de repara ii, în schimbul unei sume de bani. M suri de protec ie a mediului înconjur tor ·...
  • Page 27 : AC220-240V 50Hz · · (No. 3) · (No. 2) · (No. 4) (No. 4) · (No. 4), · · 110° C 150° C · 200° C 230° C · 280° C · · · (No. 5) (RCD) 30mA. (No. 2), ·...
  • Page 28 · letim ve bak m Cihaz tümüyle paketinden ç kar n z. Cihaz n voltaj n n evinizin ana voltaj yla uygun olup olmad n kontrol ediniz. · Kullan m Voltaj : AC220-240V 50Hz · lk kullan mdan önce Tepsideki ya (No.
  • Page 29 ÖNEML EMN YET TAL MATLARI Çevre korumas na ili kin esaslar kullan m ömrü bitti inde bu cihaz n normal at klar gibi at lmamas gerekmektedir, geri dönü türme için elektrik ve elktronik aletler gibi toplanmas gerekmektedir. Cihaz n üzerinde, kullanma k lavuzunda ve ambalajda ·...
  • Page 30 www.tristar.eu...