1.
During the dehumidifying mode, you will
1.
During the dehumidifying mode, you will
need a garden hose (sold separately) to
need a garden hose (sold separately) to
drain the condensate from the unit.
drain the condensate from the unit.
Remove the rubber stopper from the hose
Remove the rubber stopper from the hose
connector, then screw on a garden hose
connector, then screw on a garden hose
Le tuyau peut alors :
to the connector as shown on fig 25.
to the connector as shown on fig 25.
A. S'évacuer vers un point de vidange
The hose may then:
The hose may then:
situé plus bas que l'appareil.
A. Discharge into a drain that is lower than
A. Discharge into a drain that is lower than
the unit.
B. Être raccordé à une pompe de
the unit.
B. Be connected to a condensate pump
condensation (vendue séparément).
B. Be connected to a condensate pump
(sold separately).
(sold separately).
Tuyau de jardin
Garden hose
Garden hose
2. Durant le mode Heating (chauffage)
2. During the Heating mode, you will need to
vous aurez besoin de raccorder
connect a drain hose to the rear of unit as Fig.26
un tuyau de vidange à l'arrière de
2. During the Heating mode, you will need to
l'appareil, comme indiqué sur la Fig. 26
connect a drain hose to the rear of unit as Fig.26
Note: Make sure the hose is secured so there
are no leaks. Direct the hose toward the drain
and make sure there are no kinks that will stop
the water flow.
Note: Make sure the hose is secured so there
are no leaks. Direct the hose toward the drain
and make sure there are no kinks that will stop
the water flow.
ENTRETIEN & NETTOYAGE
Nettoyez régulièrement votre climatiseur
pour qu'il conserve son aspect neuf.
Veillez à bien débrancher l'appareil
avant de le nettoyer afin d'éviter
tout risque de choc électrique ou
d'incendie.
Nettoyage du filtre à air
• cet appareil dispose de 2 filtres, A et
B. Soulevez la languette du panneau
supérieur et sortez le filtre A situé
derrière la grille du panneau arrière
(Fig. 27). Retirez le filtre inférieur B en
retirant la vis. Retirez la grille d'arrivée
d'air, puis retirez le filtre à air, comme
indiqué sur la Fig. 28.
Retirez la butée
Remove the
supplied rubber
Remove the
en caoutchouc
stopper
fournie
supplied rubber
stopper
Continuous
drain hose
Tuyau de
Continuous
vidange
drain hose
continu
Informations supplémentaires à
savoir
Maintenant que vous maîtrisez la
procédure de fonctionnement, voici
d'autres fonctions que vous pouvez utiliser.
• Le circuit « cool » dispose d'un départ
différé automatique de 3 minutes
si l'appareil est éteint puis rallumé
rapidement. Ceci permet d'éviter
la surchauffe du compresseur et
le déclenchement possible du
disjoncteur. Le ventilateur continuera
de fonctionner durant ce temps.
• La commande maintiendra la
CARE & CLEANING
température réglée à 1 °C près, entre
17 °C et 30 °C (62 °F et 86 °F).
• La commande peut afficher la
température en degrés Fahrenheit ou
en degrés Celsius. Pour passer de l'un
à l'autre, maintenez la touche « TEMP »
Haut (^) et Bas (V) enfoncée pendant
3 secondes.
two
• Après une panne de courant, l'appareil
mémorisera le dernier réglage ;
une fois la panne passée, l'appareil
recommence à fonctionner selon ce
réglage.
28
Fig. 27
FRANçAIS
31
27
Filter A
Filtre A