Publicité

Liens rapides

EN AIR CONDITIONER
FR ClImATIsEuR
IT
CONDIZIONATORE D'ARIA mANuAlE D'IsTRuZIONI
ES ACONDICIONADOR DE AIRE mANuAl DE INsTRuCCIONEs
PT AR CONDICIONADO
usER mANuAl
mANuEl D'uTIlIsATION
mANuAl DO uTIlIZADOR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EXP09CN1W4

  • Page 1 EN AIR CONDITIONER usER mANuAl FR ClImATIsEuR mANuEl D’uTIlIsATION CONDIZIONATORE D’ARIA mANuAlE D’IsTRuZIONI ES ACONDICIONADOR DE AIRE mANuAl DE INsTRuCCIONEs PT AR CONDICIONADO mANuAl DO uTIlIZADOR...
  • Page 2: Table Des Matières

    Informations sur l’environnement ................34 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d’années d’expérience professionnelle et d’innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    FRANçAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avertissement ! Cet appareil provoquer une surchauffe et un n’est pas conçu pour être utilisé incendie. par des personnes (y compris Attention ! Faites attention de ne des enfants) dont les facultés pas toucher le ventilateur avec les physiques, sensorielles ou doigts lorsque vous ajustez les mentales sont réduites, ou qui...
  • Page 4 Avertissement! avertissement signification Insérez correctement la fiche Une mauvaise réparation peut provoquer d’alimentation. un choc électrique ou un incendie en raison d’une génération excessive de chaleur. Ne faites pas fonctionner ou n’arrêtez pas Cela peut provoquer un choc électrique ou l’appareil en branchant ou débranchement...
  • Page 5 FRANçAIS Attention ! attention signification Lorsque vous devez retirer le filtre à air, ne Cela peut entraîner des blessures. touchez pas les parties métalliques de l’appareil. Ne nettoyez pas le climatiseur avec de l’eau. L’eau peut s’infiltrer dans l’appareil et dégrader l’isolation. Cela peut provoquer un choc électrique. Aérez bien la pièce lorsque vous utilisez Cela pourrait entraîner un manque l’appareil en même temps qu’une cuisinière, etc.
  • Page 6: Avertissements D'utilisation

    Points à garder en mémoire lors de utilisez uniquement le câble l’utilisation de votre climatiseur d’alimentation spécifié par le fabricant. • cet appareil doit être relié à la terre. Attention ! Cet appareil dispose d’un cordon doté d’un fil de terre. La fiche doit être Avertissements d’utilisation branchée dans une prise correctement • ne modifiez aucun élément de ce installée et mise à la terre.
  • Page 7: Remarques Sur Le Fonctionnement

    FRANçAIS • Pour vous assurer que la vidange • Dans le cas d’une panne de est bien effectuée, le tuyau de courant durant l’utilisation, attendez vidange ne doit pas être tordu, et 3 minutes avant de redémarrer il ne doit pas être surélevé durant l’appareil. Une fois le courant le mode déshumidification. Sinon, revenu, rallumez le climatiseur.
  • Page 8: Description De L'appareil

    DEscrIPTIon DE L’APPArEIL electrolux Unit Description Unit Description Unit Description Unit Description Unit Description Unit Description Unit Description Unit Description Unit Description Unit Description Unit Description...
  • Page 9: Instructions D'installation

    FRANçAIS InsTrucTIons D’InsTALLATIon Échappement de l’air chaud par une fenêtre En mode cooLInG (refroidissement), l’appareil doit être placé à proximité d’une fenêtre ou d’une ouverture afin que l’air chaud puisse être conduit vers l’extérieur. Fig. 7 Take the hose out from the packaging.
  • Page 10: Déchargement Par Le Mur

    1. Cut the foam seals(adhesive type) to the 1. Cut the foam seals(adhesive type) to the proper lengths and attach them to the proper lengths and attach them to the www.electrolux.com window and stool. (Fig. 12) window and stool. (Fig. 12) Foam seal A...
  • Page 11 5. Secure the window slider kit to the window height of window. Screw down the two stool (FIG. 15): screws on the window slider kit. See electrolux 5. Secure the window slider kit to the window height of window. Screw down the two for securing.
  • Page 12: Caractéristiques Du Climatiseur

    CONTROL PANEL BANDEAU DE COMMANDE CONTROL PANEL Fig. 23 rÈGLE LA TEMPÉrATurE ou AFFIcHAGE DE LA L’HEurE TEMPÉRATURE/HEURE rÈGLE LA VITEssE Du ALLuME ou ÉTEInT L’APPArEIL VEnTILATEur TOUCHE SWING MoDE sLEEP AcTIVE LE MInuTEur REMOTE CONTROL sÉLEcTIonnE LE MoDE REMOTE CONTROL TÉLÉcoMMAnDE ToucHEs rEsET + LocK PIn rÉGLAGE DE VITEssE Du VEnTILATEur sÉLEcTEur DE VITEssE Du VEnTILATEur TOUCHE ON/OFF TOUCHES DU MINUTEUR ToucHE DE L’AFFIcHAGE LED Battery Size: AAA Piles : AAA...
  • Page 13: Notice D'utilisation

    FRANçAIS noTIcE D’uTILIsATIon electrolux 1 Remarque automatiquement le mode cooling, heating (non applicable aux modèles à Les instructions suivantes s’appliquent refroidissement uniquement) ou ventilateur au Bandeau de commande. Les mêmes NOTE FAN MODE: seul, selon la température que vous avez instructions peuvent être utilisées pour la In this mode there is no need to use sélectionnée et la température ambiante.
  • Page 14: Auto Mode

    Si vous souhaitez voir le temps Si « E2 » s’affiche, une erreur du capteur electrolux 11 restant, appuyez sur la touche TIMEr. Le de température de l’évaporateur s’est départ différé sélectionne automatiquement produite. Contactez le service de le mode, la température et la vitesse du dépannage.
  • Page 15: Informations Supplémentaires À Savoir

    FRANçAIS During the dehumidifying mode, you will During the dehumidifying mode, you will need a garden hose (sold separately) to need a garden hose (sold separately) to drain the condensate from the unit. drain the condensate from the unit. Remove the rubber stopper from the hose Remove the rubber stopper from the hose connector, then screw on a garden hose connector, then screw on a garden hose...
  • Page 16: Nettoyage De L'enveloppe

    Nettoyage de l’enveloppe • Veillez à bien débrancher le climatiseur afin d’éviter tout risque de choc électrique ou d’incendie. Vous pouvez Retirez la vis et éliminer la poussière de l’enveloppe et sortez la grille de l’avant de l’appareil en utilisant un d’arrivée d’air chiffon sans huile ou les nettoyer avec un chiffon humidifié...
  • Page 17 FRANçAIS sélectionnée (Mode Heating). • La température est trop élevée. Réinitialisez de la température. Sélectionnez une température plus basse. L’air sortant de l’appareil n’est pas assez froid. • Les volets d’air directionnels sont mal positionnés. Repositionnez les volets • La température de la pièce est pour une meilleure distribution de l’air. inférieure à 16 °C (60 °F). Il se peut qu’aucun refroidissement ne se • L’avant de l’appareil est bloqué par des rideaux, des stores, des meubles,...
  • Page 18: Informations Sur L'environnement

    InForMATIons sur L’EnVIronnEMEnT Informations sur la mise au contacter les autorités locales pour rebut de l’appareil destinées à Important Safety Instructions avoir plus de détails sur le ramassage Unit Description l’acheteur et le recyclage des piles. Accessories Included Installation Instructions Pour la Suisse : Les piles usagées • • Pour la mise au rebut de votre...
  • Page 19 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières