Publicité

Liens rapides

PLACA MARINE DUOX
DUOX MARINE OUTDOOR PANEL
MARINE PLATINE DUOX
DUOX MARINE TÜRSTATION
PLACA MARINE DUOX
MANUAL DE INSTALADOR
MANUEL D´INSTALLATION
INSTALLATIONS HANDBUCH
MANUAL DO INSTALADOR
INSTALLER'S MANUAL
E S PA Ñ O L
E N G L I S H
F R A N Ç A I S
D E U T S C H
P O R T U G U Ê S

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fermax DUOX MARINE

  • Page 1 PLACA MARINE DUOX DUOX MARINE OUTDOOR PANEL MARINE PLATINE DUOX DUOX MARINE TÜRSTATION PLACA MARINE DUOX E S PA Ñ O L MANUAL DE INSTALADOR E N G L I S H INSTALLER’S MANUAL F R A N Ç A I S MANUEL D´INSTALLATION...
  • Page 2 X MARINE DUOX MARINE X MARINE X MARINE DUOX MARINE X MARINE X MARINE X MARINE X MARINE «PLACAS MARINE DUOX» «DUOX MARINE PANELS» « PLATINES DUOX MARINE » «DUOX MARINE TÜRSTATIONEN» «PLACAS MARINE DUOX» Cod. 97700 V05_14 Pag 2...
  • Page 3 Fermax electrónica desarrolla y fabrica equipos de prestigio que cumplen los más altos estándares de diseño y tecnología. Su monitor de videoportero FERMAX le permitirá comunicarse con la placa de calle, ver la persona que le está llamando y abrirle la puerta de entrada si así lo desea.
  • Page 4 X MARINE X MARINE DUOX MARINE X MARINE X MARINE DUOX MARINE X MARINE X MARINE X MARINE X MARINE Pag 4...
  • Page 5: Table Des Matières

    DUOX MARINE X MARINE X MARINE X MARINE X MARINE DUOX MARINE X MARINE X MARINE X MARINE X MARINE INDICE - INDEX - SOMMAIRE - INHALT - INDICE SECCION I - MANUAL DEL INSTALADOR ..............7 Instalación del Alimentador ................8 Instalación de la placa de calle ..............
  • Page 6 X MARINE X MARINE DUOX MARINE X MARINE X MARINE DUOX MARINE X MARINE X MARINE X MARINE X MARINE Pag 6...
  • Page 7: Seccion I - Manual Del Instalador

    DUOX MARINE X MARINE X MARINE X MARINE X MARINE DUOX MARINE X MARINE X MARINE X MARINE X MARINE Sección I - Manual del Instalador Section I - Installer’s Manual Section I - Manuel d’installation Teil I - Installationsanleitung Secção I - Manual do instalador...
  • Page 8: Installation Des Netzgeräts

    X MARINE X MARINE DUOX MARINE X MARINE X MARINE DUOX MARINE X MARINE X MARINE X MARINE X MARINE INSTALACIÓN DEL ALIMENTADOR POWER SUPPLY INSTALLATION INSTALLATION DE L’ALIMENTATION INSTALLATION DES NETZGERÄTS INSTALAÇÃO DO TRANSFORMADOR Instalación en carril DIN - DIN rail Installation Fijación con tornillos - Fixing with screws...
  • Page 9 DUOX MARINE X MARINE X MARINE X MARINE X MARINE DUOX MARINE X MARINE X MARINE X MARINE X MARINE Acosejamos sellar la placa con un cordón de silicona para asegurar una mejor estanqueidad de ésta. We advise you to seal the panel with silicon to ensure watertightness.
  • Page 10: Ajustes Da Placa

    X MARINE X MARINE DUOX MARINE X MARINE X MARINE DUOX MARINE X MARINE X MARINE X MARINE X MARINE AJUSTES DE LA PLACA PANEL ADJUSTMENT RÉGLAGES DE LA PLATINE EINSTELLUNGEN DER TÜRSTATION AJUSTES DA PLACA DUOX AMPLIFICADOR AMPLIFIER PACK EXTENSION...
  • Page 11 DUOX MARINE X MARINE X MARINE X MARINE X MARINE DUOX MARINE X MARINE X MARINE X MARINE X MARINE DEL de mode : • Clignotement lent (2 clignotements / 3 s) : mode conciergerie jour ou mixte. • Clignotement lent (1 clignotement / 1 s) : programmation inverse ou séquentielle.
  • Page 12 Es necesario conectar temporalmente al último módulo de pulsadores, un teclado (ref. 7439) para modificar dichos parámetros (descargar el manual de Programación Placas Direct, cod. 97701, en www.fermax.com). En configuraciones de Placa DIRECT (con teclado), para la programación de estos parámetros, debe descargar el mismo manual de nuestra web.
  • Page 13: Remarque Importante

    à boutons-poussoirs un clavier (réf. 7439) afin de modifier ces paramètres (télécharger le manuel de programmation des platines Direct code 97701 sur www.fermax.com). Pour les configurations de la platine DIRECT (avec clavier), il faut, pour programmer ces paramètres, télécharger ce même manuel sur notre page web.
  • Page 14 Es ist deshalb erforderlich, an das letzte Tastermodul eine Tastatur (Ref. 7439) anzuschließen, um diese Parameter verändern zu können (laden Sie dazu auf der Webseite www.fermax.com das Programmierhandbuch Direct-Türstationen, Kode 97701, herunter). Zur Programmierung dieser Parameter bei der Konfiguration der DIRECT-Türstation mittels Tastatur ist dasselbe Handbuch von unserer Webseite herunterzuladen.
  • Page 15 DUOX MARINE X MARINE X MARINE X MARINE X MARINE DUOX MARINE X MARINE X MARINE X MARINE X MARINE Placa MASTER: • A programação realiza-se sempre a partir da placa activada como MASTER. • Em qualquer instalação só pode haver uma placa MASTER de cada vez, quer seja uma instalação com um único bloco ou vários, quer esteja configurada como...
  • Page 16 X MARINE X MARINE DUOX MARINE X MARINE X MARINE DUOX MARINE X MARINE X MARINE X MARINE X MARINE Conectores Placa: • Bornas de Conexión del sistema: B,B: Bus DUOX: alimentación teléfonos, datos y audio. C, NO, NC: contactos relé, (conexión abrepuertas).
  • Page 17 DUOX MARINE X MARINE X MARINE X MARINE X MARINE DUOX MARINE X MARINE X MARINE X MARINE X MARINE Conexión pulsadores individuales placa perfil continuo Cityline Individual connection buttons for continuous profile Cityline panel Connexion boutons-poussoirs individuels platine profil continu Cityline Anschluss einzerlner Taster für Türstation mit durchgehendem Profil Cityline...
  • Page 18 X MARINE X MARINE DUOX MARINE X MARINE X MARINE DUOX MARINE X MARINE X MARINE X MARINE X MARINE Etiqueta datos de programación. Rellenar los campos de la etiqueta correspondientes a la programación realizada. Programming data tag. Fill in the fields of the corresponding tags in the completed programming.
  • Page 19: Restore Default Values: Reset

    You can Reset the parameters to the factory default values. For this you must temporarily connect a keypad (ref. 7439) to enter the numeric values. Download the Direct Panels Programming Manual, cod. 97701 at www.fermax.com. RÉCUPÉRATION DES VALEURS PAR DÉFAUT : REMISE À ZÉRO L’amplificateur DUOX dispose de la fonction «...
  • Page 20: Restaurar Para Valores De Fábrica: Reset

    Werte. Dazu ist es erforderlich, vorübergehend eine Tastatur (Ref. 7439) anzuschließen, um die numerischen Werte einzugeben. Laden Sie dazu auf der Webseite www.fermax.com das Programmierhandbuch Direct-Türstationen, Kode 97701, herunter. RESTAURAR PARA VALORES DE FÁBRICA: RESET O amplificador DUOX dispõe da função de «Reset», que permite restaurar os parâmetros programados para valores de fábrica.
  • Page 21: Pre-Cablegem

    DUOX MARINE X MARINE X MARINE X MARINE X MARINE DUOX MARINE X MARINE X MARINE X MARINE X MARINE PRECABLEADO INTERNAL WIRING PRECÂBLAGE VERKABELUNG PRE-CABLAGEM DUOX AMPLIFICADOR AMPLIFIER AUDIO PACK EXTENSION IDIOMA LANGUAGE SW1 PROG CN9 TAMPER EXIT 18Vdc...
  • Page 22 X MARINE X MARINE DUOX MARINE X MARINE X MARINE DUOX MARINE X MARINE X MARINE X MARINE X MARINE Conexión módulo de extensión de llamadas (ref.2441) Call extension module connection (ref. 2441) Raccordement du module d’extension des appels (réf.2441) Anschluss Ruferweiterungsmodul (Ref.
  • Page 23 DUOX MARINE X MARINE X MARINE X MARINE X MARINE DUOX MARINE X MARINE X MARINE X MARINE X MARINE Conexión módulo de extensión de llamadas (ref. 2008) Call extension module connection (ref. 2008) Raccordement du module d’extension des appels (réf. 2008) Anschluss Ruferweiterungsmodul (Ref.
  • Page 24 X MARINE X MARINE DUOX MARINE X MARINE X MARINE DUOX MARINE X MARINE X MARINE X MARINE X MARINE Conexión varios módulos de extensión de llamadas ref. 2441 (más de 16 pulsadores) Connection to serveral call extension modules ref. 2441 (more than 16 pushbuttons connection) Connexion plusieurs modules d’extension des appels ref.
  • Page 25 DUOX MARINE X MARINE X MARINE X MARINE X MARINE DUOX MARINE X MARINE X MARINE X MARINE X MARINE Llamada Amplificador DUOX: • 2 canales de conversación simultáneos sobre el mismo par. • La dirección de los terminales de vivienda se codifica con 6 dígitos (código de llamada).
  • Page 26 X MARINE X MARINE DUOX MARINE X MARINE X MARINE DUOX MARINE X MARINE X MARINE X MARINE X MARINE • Un poste doté de l’adresse 000000 ne pourra établir de communication s’il est décroché. • S’il y a des platines de sous-bâtiment, la connexion n’est pas réalisée en décrochant le poste.
  • Page 27: Características Técnicas

    DUOX MARINE X MARINE X MARINE X MARINE X MARINE DUOX MARINE X MARINE X MARINE X MARINE X MARINE CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS TECHNICAL FEATURES CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Alimentación - Power Supply - Alimentation Stromversorgung - Alimentação 18 Vdc...
  • Page 28 X MARINE X MARINE DUOX MARINE X MARINE X MARINE DUOX MARINE X MARINE X MARINE X MARINE X MARINE Values: - Lock-release activation time: 01..99 sec. (By default: 03). - Exit button activation time: 00..99 sec. (By default: 06).
  • Page 29 DUOX MARINE X MARINE X MARINE X MARINE X MARINE DUOX MARINE X MARINE X MARINE X MARINE X MARINE • Nombre de platines : - Entrées générales : 10. - Bâtiment : Sous-bâtiment : 10. Werte: - Aktivierungszeit Türöffner: 01...99 Sek.
  • Page 30 X MARINE X MARINE DUOX MARINE X MARINE X MARINE DUOX MARINE X MARINE X MARINE X MARINE X MARINE Capacidades: • Chamadas a partir da Placa de Botões: 99. (Placa de Kit: 2). • Chamadas a partir da Placa de Teclado: Subbloco: 99.
  • Page 31: Esquemas Do Cableado

    DUOX MARINE X MARINE X MARINE X MARINE X MARINE DUOX MARINE X MARINE X MARINE X MARINE X MARINE Esquemas de cableado Wiring diagrams Schémas de câblage Verkabelungsschema Esquemas do cableado Pag 31...
  • Page 32 DUOX MARINE X MARINE X MARINE X MARINE X MARINE DUOX MARINE X MARINE X MARINE X MARINE X MARINE CABLEADO WIRING CÂBLAGE VERKABELUNG CABLAGEM Pag 32...
  • Page 33 DUOX MARINE X MARINE X MARINE X MARINE X MARINE DUOX MARINE X MARINE X MARINE X MARINE X MARINE Pag 33...
  • Page 34 X MARINE X MARINE DUOX MARINE X MARINE X MARINE DUOX MARINE X MARINE X MARINE X MARINE X MARINE CONEXIÓN ABREPUERTAS DOOR LOCK-RELEASE CONNECTION RACCORDEMENT GÂCHE ANSCHLUSS TÜRÖFFNER LIGAÇÃO DO TRINCO 12 Vac 24/18 Vdc IN PREV BUS BUS2/DUOX POWER...
  • Page 35 DUOX MARINE X MARINE X MARINE X MARINE X MARINE DUOX MARINE X MARINE X MARINE X MARINE X MARINE TABLAS SECCIONES DISTANCIAS TABLES SECTIONS DISTANCES TABLEAUX SECTIONS DISTANCES TABELLE MIT DEN QUERSCHNITTEN UND DISTANZEN TABELAS DE SECÇÕES E DISTÂNCIAS...
  • Page 36 X MARINE X MARINE DUOX MARINE X MARINE X MARINE DUOX MARINE X MARINE X MARINE X MARINE X MARINE Pag 36...
  • Page 37 DUOX MARINE X MARINE X MARINE X MARINE X MARINE DUOX MARINE X MARINE X MARINE X MARINE X MARINE Pag 37...
  • Page 38 X MARINE X MARINE DUOX MARINE X MARINE X MARINE DUOX MARINE X MARINE X MARINE X MARINE X MARINE Pag 38...
  • Page 39 DUOX MARINE X MARINE X MARINE X MARINE X MARINE DUOX MARINE X MARINE X MARINE X MARINE X MARINE Pag 39...
  • Page 40 X MARINE X MARINE DUOX MARINE X MARINE X MARINE DUOX MARINE X MARINE X MARINE X MARINE X MARINE SINTETIZADOR DE VOZ. CODIFICACIÓN IDIOMAS (Ver tabla). VOICE SYNTHESIZER. LANGUAGE CODING (see table). SYNTHETISEUR VOCAL. CODIFICATION LANGUES (voir tableau). SPRACHSYNTHESIZER. SPRACHKODIERUNG (siehe Tabelle).
  • Page 41 (*) IMPORTANTE - IMPORTANT - WICHTIG Futuras actualizaciones de idiomas, consultar web Fermax. For Future language updates, consult Fermax web. Nouvelles mises à jour de langage, consultez la web Fermax. Für zukünftige Sprachupdate, Fermax web nachzulesen. Para futuras atualizações de idiomas consultar a web Fermax.
  • Page 42 X MARINE X MARINE DUOX MARINE X MARINE X MARINE DUOX MARINE X MARINE X MARINE X MARINE X MARINE Pag 42...
  • Page 43 DUOX MARINE X MARINE X MARINE X MARINE X MARINE DUOX MARINE X MARINE X MARINE X MARINE X MARINE Pag 43...
  • Page 44 Publicación técnica de caracter informativo editada por FERMAX ELECTRONICA S.A.U. FERMAX ELECTRONICA S.A.U., en su política de mejora constante, se reserva el derecho a modificar el contenido de este documento así como las características de los productos que en él se refieren en cualquier momento y sin previo aviso.

Table des Matières