Télécharger Imprimer la page

Stokke FLEXI BATH Notice D'utilisation page 35

Masquer les pouces Voir aussi pour FLEXI BATH:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15
• Щоб запобігти отриманню дитиною опіків від
гарячої води розмістіть ванну так, щоб дитина
не могла дістати до джерела подачі води.
• Особа, яка піклується про дитину, повинна
перебувати у постійному контакті з дитиною.
• Діти можуть дуже швидко потонути у воді
глибиною лише 2 см.
• ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Запобігайте утопленню.
Завжди тримайте дитину у межах досяжності
рукою.
• ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Не дозволяйте іншим дітям
грати з цим виробом.
• Пам'ятайте про небезпеку нещасних випадків з
дітьми у вразливому віці до 12 місяців.
• ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Термочутлива пробка є лише
додатковим індикатором температури води та
ні в якому разі не повинна використовуватися
замість перевірки, яку має виконувати особа, що
купає дитину. Завжди перевіряйте температуру
води руками, перш ніж посадити дитину у
ванночку.
• Термін служби термочутливої пробки
обмежений; її треба міняти кожні 2 роки.
Інформація про продукцію
– ей виріб може використовуватись для дітей від народ-
ження до 4 років.
– Наповніть ванну Stokke® Flexi Bath® водою. Ніколи не
наливайте більше, ніж 2/3 від ємності ванни Stokke® Flexi
Bath®.Якщо цей виріб використовується разом з опорою
для немовлят Stokke® Flexi Bath®, ніколи не наливайте
більше максимального рівня, який позначено індикато-
ром на опорі для немовлят Stokke® Flexi Bath®.
– У ванні Stokke® Flexi Bath® слід використовувати лише
воду, дитяче мило та шампунь. Не додавайте у воду
дитячу олію або будь-яку іншу рідину. Тривале/часте
використання таких рідин може пошкодити м'який плас-
тик (термопластичний еластомір — ТПЕ).
– Завжди перевіряйте температуру води у ванні Stokke®
Flexi Bath®, перш ніж помістити туди дитину. Звичайно
температура води для купання дитини повинна складати
90-100°F / 32,2-37,8°C.
– Ніколи не підіймайте ванну Stokke® Flexi Bath® за закри-
ваючий механізм. За умови належного використання
закриваючий механізм працюватиме протягом всього
терміну служби цієї ванни.
– Діти ніколи не повинні ставати у ванні Stokke® Flexi Bath®,
оскільки це може призвести до падінь або отримання травм.
– Під час використання ванни Stokke® Flexi Bath® діти
ніколи не повинні спиратися або ставати на її боковини,
оскільки це може призвести до отримання дитиною
травм внаслідок перекидання або поломки ванни.
– Не кусайте і не беріть пробку або закриваючий механізм
ванни до рота. Дотримуйтеся обережності, аби не подря-
патися закриваючим механізмом.
– Завжди ставте ванну Stokke® Flexi Bath® понад стоком
або виймайте пробку з ванни для того, щоб злити воду.
Під час використання цієї ванни діти мають завжди зали-
шатися під наглядом дорослих.
– Після використання й спорожнення ванночки слід ополос-
нути її водою, щоб видалити залишки мила або інших засо-
бів для купання, після чого необхідно протерти ванночку
м'якою ганчіркою і скласти для подальшого зберігання.
– Перш ніж використовувати виріб, завжди перевіряйте
його стійкість.
– У разі пошкодження або поломки ванни Stokke® Flexi
Bath® припиніть її використання.
– Використовуйте лише запасні частини та аксесуари,
застосування яких дозволено виробником.
– Ні в якому разі не використовуйте ванну Stokke Flexi Bath
на поверхні, що знаходиться на підвищенні, за винятком
підставки для ванни Flexi Bath.
– З метою запобігання розкладанню складеної ванни
Stokke® Flexi Bath® (що може призвести до отримання
травм) під час її транспортування слід додатково закрі-
пити ванну за допомогою мотузки, тасьми або еластич-
ної стрічки.
– Немовлята й маленькі діти можуть потонути під час
купання.
Пробка зливного отвору
не залишайте пробку безпосередньо на сонці, оскільки це
може призвести до пошкодження виробу.
S TO K K E
F L E X I BAT H
®
®
U S E R G U I D E
35

Publicité

loading