Sharp MX-2300G Guide De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour MX-2300G:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MODELE:
MX-2300G
MX-2700G
MX-2300N
MX-2700N
Guide de l'utilisateur

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sharp MX-2300G

  • Page 1 MODELE: MX-2300G MX-2700G MX-2300N MX-2700N Guide de l'utilisateur...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE DES MATIERES A PROPOS DU MANUEL..... . . 2 EQUIPEMENTS PERIPHERIQUES • MANUELS FOURNIS AVEC LA MACHINE ..2 EQUIPEMENTS PERIPHERIQUES .
  • Page 3: A Propos Du Manuel

    • A l'exception des cas prévus par la loi, SHARP décline tout responsabilité en cas de panne lors de l'utilisation du produit ou de ses options, en cas de panne causée par une mauvaise utilisation du produit et de ses options ou en cas de toute autre panne, ou en cas de dommage provoqué...
  • Page 4: Icônes Utilisées Dans Les Différents Manuels

    Manuels d'utilisation au format PDF Les manuels au format PDF fournissent une explication détaillée des procédures d'utilisation de la machine dans chaque mode. Pour visualiser les manuels PDF, vous devez les télécharger à partir du disque dur de la machine. La procédure à...
  • Page 5: Avant D'utiliser La Machine

    Les équipements périphériques sont généralement en option. Cependant, certains modèles en sont équipés en standard. *2Les modèles MX-2300N/MX-2700N sont équipés de périphériques en configuration standard. Sur les modèles MX-2300G/MX-2700G, vous pouvez sélectionner d'équiper ou non la machine d'un couvercle ou d'un chargeur automatique de documents recto verso.
  • Page 6: Finisseur Piqûre À Cheval

    (10) (11) (12) (13) (14) Finisseur piqûre à cheval (12) Magasin 3 (lorsqu'un un meuble/magasin 1 x 500 feuilles ou un meuble/magasin 2 x 500 feuilles est Permet d'agrafer les feuilles. Le finisseur piqûre à cheval installé)* peut automatiquement agrafer les feuilles au centre, puis les plier pour obtenir une brochure.
  • Page 7: Interieur

    INTERIEUR (15) (16) (17) (18) (19) (20) (21) (22) (23) (24) (25) (26) (27) (15) Cartouches de toner (20) Plateau d'alimentation auxiliaire Servez-vous de ce plateau pour alimenter le papier manuellement. Lorsqu'une cartouche manque de toner, vous devez la Si vous chargez un papier de format supérieur au format A4R ou remplacer par une cartouche neuve de la même couleur.
  • Page 8: Chargeur Automatique De Documents Et Couvercle

    CHARGEUR AUTOMATIQUE DE DOCUMENTS ET COUVERCLE Chargeur automatique de documents (10) Couvercle (10) Rouleaux de prise papier Zone de numérisation Ces rouleaux tournent automatiquement pour entraîner Les documents originaux situés dans le chargeur de le document original. documents sont numérisés dans cette zone. ☞...
  • Page 9: Connecteurs

    CONNECTEURS Connecteur USB (type A) Ce connecteur sert à relier un hub USB ou clé USB à la machine. Pour le câble USB, utilisez un câble de type blindé. Connecteur USB (type B) Vous pouvez relier un ordinateur à ce connecteur pour utiliser la machine comme imprimante.
  • Page 10: Ecran De Controle

    ECRAN DE CONTROLE IMPRESSION ARCHIVAGE PRÊT DOC. DONNÉES EN LIGNE ENVOI IMAGE DONNÉES COPIE RÉGLAGES ÉTAT TRAVAUX PERSONNALISÉS LOGOUT Ecran tactile Témoins du mode IMPRESSION (témoins PRÊT et DONNÉES) Les messages et les touches apparaissent sur l'écran tactile. Appuyez sur les touches affichées pour réaliser diverses •...
  • Page 11 IMPRESSION ARCHIVAGE PRÊT DOC. DONNÉES EN LIGNE ENVOI IMAGE DONNÉES COPIE RÉGLAGES ÉTAT TRAVAUX PERSONNALISÉS LOGOUT (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (10) Touche [EFFACER TOUT] ( Appuyez sur cette touche pour revenir à l'état initial de l'opération. En effet, appuyez sur cette touche pour annuler tous les réglages sélectionnés et recommencer l'opération depuis son état initial.
  • Page 12: Ecran Tactile

    ECRAN TACTILE L'écran tactile présenté dans ce manuel est utilisé à titre descriptif. L'écran tel qu'il existe réellement est légèrement différent. Utilisation de l'écran tactile Exemple 1 Spool Trav. en attente Jeux/Progression Etat En attente Copie 020 / 001 Copie Terminé...
  • Page 13: Etat De L'impression Et De L'envoi (Etat Travaux)

    ETAT DE L'IMPRESSION ET DE L'ENVOI (ETAT TRAVAUX) Cet écran apparaît lorsque vous appuyez sur la touche [ÉTAT TRAVAUX] sur l'écran de contrôle. L'écran affiche la liste des travaux en attente ou en cours, ainsi que les travaux terminés. Cet écran sert à vérifier les travaux, à...
  • Page 14: Mise Sous Tension Et Hors Tension De La Machine

    MISE SOUS TENSION ET HORS TENSION DE LA MACHINE La machine est équipé de deux interrupteurs. L'interrupteur principal est situé en bas à gauche derrière le capot avant. L'autre interrupteur est la touche [MARCHE] ( ) situé tout en haut à droite de l'écran de contrôle. Interrupteur principal Touche [MARCHE] Après avoir appuyé...
  • Page 15: Fonctions D'economie D'energie

    FONCTIONS D'ECONOMIE D'ENERGIE Ce produit dispose des deux modes d'économie d'énergie suivants qui sont conformes aux directives du programme Energy Star visant à participer à la préservation des ressources naturelles et à réduire la pollution de l'environnement. Mode d'économie d'énergie Le mode d'économie d'énergie diminue automatiquement la température de l'unité...
  • Page 16: Authentification De L'utilisateur

    AUTHENTIFICATION DE L'UTILISATEUR Lorsque l'administrateur de la machine a activé l'authentification de l'utilisateur, un des deux écrans ci-dessous apparaît. Si l'un des deux écrans apparaît, tapez le numéro ou le nom d'utilisateur, puis le mot de passe que vous a communiqué...
  • Page 17 Après avoir terminé d'utiliser la machine et si vous êtes prêt à vous déconnecter, appuyez sur la touche [LOGOUT] ( LOGOUT • Notez que la touche [LOGOUT] ( ) ne peut pas être utilisée pour fermer une session lorsqu'un numéro de télécopie est en train d'être entré...
  • Page 18: Authentification Par Nom D'utilisateur/Mot De Passe

    AUTHENTIFICATION PAR NOM D'UTILISATEUR/MOT DE PASSE La procédure suivante permet de s'identifier en entrant un nom d'utilisateur et un mot de passe communiqués par l'administrateur de la machine ou l'administrateur du serveur LDAP. Appuyez sur la touche [Nom util.] ou sur Veuillez entrer votre nom de connexion / mot de passe.
  • Page 19 Appuyez sur la touche [Mot de passe]. Veuillez entrer votre nom de connexion / mot de passe. Un écran de saisie de mot de passe apparaît. Authentif. utilisateur Tapez votre mot de passe enregistré dans "Enregistrement de Nom util. l'utilisateur" dans les réglages système (administrateur). Nom d'util.
  • Page 20 Après avoir terminé d'utiliser la machine et si vous êtes prêt à vous déconnecter, appuyez sur la touche [LOGOUT] ( LOGOUT • Cependant, vous ne pouvez pas utiliser la touche [LOGOUT] ( ) alors que vous tapez un numéro de fax en mode fax, car la touche [LOGOUT] ( ) est considérée comme faisant partie du numéro de fax.
  • Page 21: Chargement Du Papier

    CHARGEMENT DU PAPIER Ce chapitre explique comment charger du papier dans les magasins de la machine. POINTS IMPORTANTS CONCERNANT LE PAPIER Cette section fournit des informations que vous devez connaître avant de charger du papier dans les magasins papier. Veuillez lire cette section avant de charger du papier. NOMS ET EMPLACEMENTS DES MAGASINS Les magasins sont identifiés à...
  • Page 22: La Signification De La Lettre "R" Dans Les Formats De Papier

    Informations supplémentaires sur le papier ordinaire et le papier spécial Papier ordinaire accepté dans les magasins 1 à 5 • Papier standard SHARP (reportez-vous au guide de sécurité pour les spécifications relatives au papier standard SHARP de 64 g/m 17 lbs.).
  • Page 23: N'utilisez Pas Les Types De Papier Suivants

    • La qualité de l'image et la fusibilité du toner peuvent varier en fonction des conditions ambiantes, des conditions d'utilisation et des caractéristiques du papier, entraînant une qualité d'image inférieure à celle du papier standard SHARP. Contactez votre distributeur ou votre représentant du service après-vente le plus proche pour en savoir plus sur les types de papier acceptés.
  • Page 24: Reglages Des Magasins Papier 1 A 4

    REGLAGES DES MAGASINS PAPIER 1 A 4 CHARGEMENT DU PAPIER Vous pouvez charger un maximum de 500 feuilles de papier au format A5R à A3 (5-1/2" x 8-1/2"R à 11" x 17") dans les magasins 1 et 2. Dans les magasins 3 et 4, vous pouvez charger un maximum de 500 feuilles de papier au format B5R à A3 (7-1/4"...
  • Page 25: Modification Du Format De Papier

    MODIFICATION DU FORMAT DE PAPIER Tirez sur le magasin pour l'ouvrir. Tirez doucement sur le magasin pour le sortir jusqu'à ce qu'il s'arrête. S'il reste du papier dans le magasin, enlevez-le. Réglez les guides papier A et B aux dimensions du papier à insérer en appuyant sur leur levier de verrouillage et en les faisant glisser pour qu'ils correspondent aux dimensions verticales...
  • Page 26 Définissez le format et le type de papier. Réglages système Veillez à modifier les réglages du format et du type de papier RÉGLAGES Compteur comme indiqué à la section "Réglages magasin papier" dans le totalisateur PERSONNALISÉS guide des paramètres système. Réglages magasin papier Lorsque le format de papier utilisé...
  • Page 27: Chargement Du Papier Dans Le Magasin 5 (Magasin Grande Capacité)

    (20 lbs.)) dans le magasin grande capacité. Le type de papier du magasin 5 ne peut être changé que par un technicien SHARP. Pour obtenir des informations détaillées sur les formats de papier que vous pouvez charger, reportez-vous aux spécifications du guide de sécurité et à la section "Réglages magasin papier" du guide des paramètres système.
  • Page 28 Ne placez pas d'objets lourds sur le magasin et n'appuyez pas non plus dessus. Lorsque vous changez le type de papier dans le magasin 5, modifiez le réglage de type de papier dans les "Réglages magasin papier" des réglages système. Reportez-vous au guide des paramètres système pour changer le réglage du type de papier.
  • Page 29: Chargement Du Papier Sur Le Plateau D'alimentation Auxiliaire

    Vous pouvez utiliser le plateau d'alimentation auxiliaire pour imprimer sur du papier ordinaire, des cartes postales, des étiquettes, des intercalaires ou tout autre papier spécial. Si vous utilisez du papier standard SHARP, vous pouvez charger jusqu'à 100 feuilles (jusqu'à 40 feuilles de papier épais et 20 cartes postales) pour une impression en continu comme dans le cas des autres magasins.
  • Page 30 Ouvrez l'écran des réglages papier. Couleur Copie r/v Auto. Auto. Mode couleur Original Choix papier (1) Appuyez sur la touche [Régl. détails des Sortie Régl. détails Normal des travaux Modes spéciaux travaux]. Modes spéciaux Auto. Exposition Fichier (2) Appuyez sur la touche [Choix papier]. 100% Fichier temp.
  • Page 31: Points Importants A Prendre En Compte Lors De L'utilisation Du Plateau D'alimentation Auxiliaire

    L'UTILISATION DU PLATEAU D'ALIMENTATION AUXILIAIRE • Si vous chargez du papier ordinaire autre que du papier standard SHARP, des supports spéciaux autres que des cartes postales, des transparents recommandés par SHARP ou du papier pour impression verso, veillez à n'insérer qu'une seule feuille à...
  • Page 32: Insertion De Transparents

    Insertion de transparents • Utilisez les transparents recommandés par SHARP. Lorsque vous insérez des transparents sur le plateau d'alimentation auxiliaire, le coin arrondi doit être devant à gauche si les transparents sont placés horizontalement ou derrière à gauche si les transparents sont placés verticalement.
  • Page 33: Leviers De Réglage De La Pression De L'unité De Fixation

    Leviers de réglage de la pression de l'unité de fixation Dans certains cas, les enveloppes peuvent s'abîmer, les couleurs peuvent varier et vous pouvez obtenir une mauvaise qualité d'image même si vous avez respecté les spécifications. Vous pouvez atténuer ce problème en déplaçant les leviers de réglage de la pression de l'unité...
  • Page 34: Documents Originaux

    DOCUMENTS ORIGINAUX Ce chapitre explique comment placer les documents originaux dans le chargeur automatique de documents et sur la vitre d'exposition. PLACEMENT DU DOCUMENT ORIGINAL PLACEMENT DES ORIGINAUX DANS LE CHARGEUR AUTOMATIQUE DE DOCUMENTS Cette section explique comment placer les originaux dans le chargeur automatique de documents. Formats des originaux autorisés Format minimum Format maximum...
  • Page 35: Formats D'originaux Mixtes (Placement De Différents Formats D'originaux)

    Adaptez la position des guides au format des originaux. Placez le document original. Vérifiez que les bords des originaux sont alignés. Repère Insérez-les côté imprimé vers le haut sur le plateau du chargeur de documents. La pile des originaux ne doit pas dépasser le repère (pas plus de 100 feuilles).
  • Page 36 • Avant d'insérer les documents dans le plateau du chargeur de documents, veillez à retirer les agrafes ou les trombones. • Si les originaux comportent des points humides provenant d'un liquide correcteur, d'encre ou de colle, assurez-vous qu'ils aient complètement séché avant de faire des copies. Vous risqueriez dans le cas contraire de salir l'intérieur du chargeur de document ou la vitre d'exposition.
  • Page 37: Placement Du Document Original Sur La Vitre D'exposition

    PLACEMENT DU DOCUMENT ORIGINAL SUR LA VITRE D'EXPOSITION Cette section explique comment placer le document original sur la vitre d'exposition. Formats des originaux autorisés En cas de placement d'un original dont le format n'est pas standard Format maximum en mode copie, reportez-vous à la section "SELECTIONNER LE FORMAT DE L'ORIGINAL"...
  • Page 38: Placer Un Livre Épais

    Placer un livre épais Pour numériser un livre épais ou tout autre document épais, suivez les étapes suivantes pour mettre le livre à plat. (1) Soulevez en poussant le côté le plus éloigné du chargeur automatique de documents. Cela libère les charnières maintenant le chargeur automatique de documents et soulève l'arrière du chargeur.
  • Page 39: Equipements Peripheriques

    EQUIPEMENTS PERIPHERIQUES Ce chapitre décrit les équipements périphériques utilisables avec la machine et explique comment utiliser le finisseur et le finisseur piqûre à cheval. EQUIPEMENTS PERIPHERIQUES Vous pouvez installer les équipements périphériques sur la machine pour accroître ses fonctionnalités. Les équipements périphériques sont généralement en option. Cependant, certains modèles en sont équipés en standard. (Depuis août 2005) Référence Nom du produit...
  • Page 40 MX-2300N/MX-2700N, cette mémoire n'est pas nécessaire. * Sur les modèles MX-2300G/MX-2700G, de la mémoire supplémentaire est nécessaire pour utiliser une partie ou la totalité des kits suivants : le kit d'extension imprimante (MX-PBX1), le kit d'extension scanner réseau (MX-NSX1), le kit d'extension PS3 (MX-PKX1) ou le kit d'extension I-fax (MX-FWX1).
  • Page 41: Finisseur

    FINISSEUR Le finisseur est équipé de la fonction décalage, qui permet de décaler chaque jeu de copies par rapport au jeu précédent. En outre, chaque jeu de copies peut être agrafé. Un module de perforation en option peut être également installé pour perforer les copies. NOMS DES PIECES Vous pouvez accéder aux pièces suivantes lorsque le finisseur est ouvert.
  • Page 42: Maintenance Du Finisseur

    MAINTENANCE DU FINISSEUR Lorsque la cartouche ne contient plus d'agrafes, un message apparaît sur l'écran de contrôle. Suivez la procédure ci-dessous pour remplacer la cartouche d'agrafes. Remplacement de la cartouche d'agrafes Ouvrez le capot. Tout en faisant pivoter le levier à gauche, faites glisser le finisseur à...
  • Page 43: Retrait D'agrafes Coincées

    Replacez la boîte d'agrafes. Enfoncez la boîte d'agrafes jusqu'à ce que vous entendiez un déclic. Refaites glisser le finisseur vers la droite. Faites glisser doucement le finisseur vers la droite pour le remettre à sa position d'origine. Fermez le capot. Faites une impression ou une copie en mode tri agrafage pour vérifier que l'agrafage se fait correctement.
  • Page 44 Abaissez le levier de libération de la boîte d'agrafes et retirez-la. Tirez sur la boîte d'agrafes vers la droite. Soulevez le levier situé à l'avant de la boîte d'agrafes et retirez l'agrafe coincée. Abaissez le levier situé à l'avant de la boîte d'agrafes.
  • Page 45 Mise au rebut des perforations (lorsqu'un module de perforation est installé) Ouvrez le capot. Saisissez la poignée du bac de récupération des déchets de perforations, retirez doucement le bac et videz-le. Videz le bac dans un sac plastique ou tout autre récipient, en tâchant de ne pas faire tomber les rebuts.
  • Page 46: Finisseur Piqure A Cheval

    FINISSEUR PIQURE A CHEVAL Le finisseur piqûre à cheval est équipé de la fonction décalage qui permet de décaler chaque jeu de copies par rapport au jeu précédent, de la fonction tri agrafage qui permet d'agrafer chaque jeu de copies, et de la fonction piqûre à cheval qui agrafe et plie automatiquement chaque jeu de copies au milieu.
  • Page 47: Maintenance Du Finisseur Piqure A

    MAINTENANCE DU FINISSEUR PIQURE A CHEVAL Lorsque la cartouche ne contient plus d'agrafes, un message apparaît sur l'écran de contrôle. Suivez la procédure ci-dessous pour remplacer la cartouche d'agrafes. Remplacement de la cartouche d'agrafes Ouvrez le capot avant. Retirez l'agrafeuse. Retirez l'agrafeuse jusqu'à...
  • Page 48 Insérez une nouvelle cartouche dans la boîte d'agrafes. Enfoncez la cartouche d'agrafes jusqu'à ce que vous entendiez un déclic. N'enlevez pas la bande adhésive de la cartouche avant d'insérer la cartouche dans la boîte. Tirez vers vous la bande adhésive maintenant les agrafes.
  • Page 49 Retrait d'agrafes coincées Suivez ces étapes pour retirer des agrafes coincées. Tout en tirant sur le levier, faites glisser le finisseur piqûre à cheval vers la gauche jusqu'à ce qu'il s'arrête. Ouvrez le capot avant. Faites tourner la molette du rouleau B comme illustré...
  • Page 50 Retirez tout papier bloqué. Faites attention à ne pas déchirer la feuille. Fermez le capot du compartiment piqûre à cheval. Retirez l'agrafeuse. Retirez l'agrafeuse jusqu'à ce qu'elle s'arrête. Faites tournez la molette du rouleau A dans le sens de la flèche pour déplacer l'unité...
  • Page 51 Replacez le levier à sa position d'origine. Replacez la boîte d'agrafes. Enfoncez la boîte d'agrafes jusqu'à ce que vous entendiez un déclic. Remettez en place l'agrafeuse. Enfoncez l'agrafeuse pour la remettre à sa position d'origine. Fermez le capot avant. Poussez le finisseur piqûre à cheval pour le remettre en place.
  • Page 52: Mise Au Rebut Des Perforations (Lorsqu'un Module De Perforation Est Installé)

    Mise au rebut des perforations (lorsqu'un module de perforation est installé) Tout en tirant sur le levier, faites glisser le finisseur piqûre à cheval vers la gauche jusqu'à ce qu'il s'arrête. Retirez le bac de récupération des déchets de perforations et videz-le. Videz le bac dans un sac plastique ou tout autre récipient, en tâchant de ne pas faire tomber les rebuts.
  • Page 53: Maintenance

    MAINTENANCE Ce chapitre explique comment nettoyer la machine et comment remplacer la cartouche et le récupérateur de toner. MAINTENANCE REGULIERE Pour garantir des performances optimales de la machine, vous devez la nettoyer régulièrement. Avertissement N'utilisez pas d'aérosols inflammables pour nettoyer la machine. Si le gaz de l'aérosol entre en contact avec les composants électriques chauds et l'unité...
  • Page 54: Nettoyage Corona De Charge Du Tambour Photoconducteur

    NETTOYAGE CORONA DE CHARGE DU TAMBOUR PHOTOCONDUCTEUR Si des lignes noires ou en couleur apparaissent alors que vous avez nettoyé la vitre d'exposition et le chargeur de documents, utilisez le système de nettoyage du corona pour nettoyer le corona de charge du tambour. Figure 1 (1) Ouvrez le capot avant.
  • Page 55: Nettoyage De L'unite Laser

    NETTOYAGE DE L'UNITE LASER Si l'unité laser à l'intérieur de la machine est sale, des irrégularités en forme de lignes de couleur peuvent apparaître sur l'image imprimée. Dans les cas suivants, procédez au nettoyage de l'unité laser. Apparition de lignes (de couleur) dues à une unité laser sale •...
  • Page 56 Vérifiez que l'extrémité de l'outil est propre. Si l'extrémité est sale, retirez-la et remplacez-la. Pour remplacer la pièce à l'extrémité de l'outil de nettoyage, suivez Pièce nettoyante les étapes 5 à 7. Si l'outil est propre, passez à l'étape 8. Sortez la pièce de rechange du récupérateur de toner.
  • Page 57 Nettoyez l'unité laser. (1) Pointez l'extrémité nettoyante vers le bas et insérez l'outil lentement dans l'orifice pour nettoyer l'unité laser. Assurez-vous de bien pointer l'extrémité nettoyante vers le bas. (2) Insérez l'outil le long de la cavité puis ressortez-le. Ressortez l'outil jusqu'à ce que vous sentiez le bout de l'outil quitter la surface de nettoyage de l'unité...
  • Page 58 Remettez l'outil de nettoyage à sa place. (1) Pointez l'extrémité nettoyante vers le haut et accrochez l'autre bout de l'outil au support sur la droite. (2) Alignez le support avec le trou situé au centre de l'outil et appuyez lentement sur l'outil.
  • Page 59: Remplacement Des Cartouches De

    REMPLACEMENT DES CARTOUCHES DE TONER Lorsqu'il n'y a plus de toner, le message "Toner [ ] épuisé." s'affiche. Il est recommandé de toujours conserver un jeu de cartouches neuves afin de pouvoir remplacer rapidement les cartouches de toner. Prêt à numériser pour copier. (Toner épuisé.) Si vous continuez d'utiliser la cartouche de toner, la cartouche finira par se vider complètement,...
  • Page 60 Retirez la nouvelle cartouche de son emballage et secouez-la à l'horizontale cinq ou six fois. Lorsque vous secouez la cartouche de toner, vérifiez que la protection est bien insérée dans la cartouche. Retirez la protection fixée à la nouvelle cartouche de toner. Tenez fermement la cartouche de toner pendant que vous retirez la protection.
  • Page 61 • Stockez les cartouches de toner hors de la portée des enfants. • Si vous utilisez une cartouche de toner qui n'est pas recommandée par SHARP, la qualité et les performances fournies par la machine peuvent ne pas être optimales et la machine risque d'être endommagée. Utilisez une cartouche de toner recommandée par SHARP.
  • Page 62: Remplacement Du Recuperateur De

    REMPLACEMENT DU RECUPERATEUR DE TONER Le bac de récupération de l'encre usagée collecte l'encre en excédent qui est générée pendant l'impression. Lorsque le bac de récupération de l'encre usagée est plein, l'écran affiche "Remplacer le container du toner usé.". Suivez la procédure ci-dessous pour remplacer le bac d'encre usagée.
  • Page 63 Retirez les joints autour des trous. Tenez le bord de chaque joint et tirez-le vers vous. Il y a 5 joints. Retirez tous les joints. Bouchez les trous. Tenez le bord de chaque joint noir et inserez-le dans le récupérateur pour boucher le trou. •...
  • Page 64 Fermez le capot avant. Mise en garde • Ne mettez pas au feu un bac de récupération de l'encre usagée. L'encre peut être projetée et provoquer des brûlures. • Stockez le récupérateur de toner usagé hors de la portée des enfants. Lors du remplacement du récupérateur de toner usagé, veillez à...
  • Page 65: Saisie De Texte

    SAISIE DE TEXTE Cette section présente l'écran de saisie de texte. FONCTIONS DES PRINCIPALES TOUCHES Touche Description L'écran d'entrée de texte passe du mode minuscules au mode majuscules. Les caractères majuscules continuent Caps d'apparaître tant que vous n'appuyez pas à nouveau sur la touche [Caps] pour désactiver ce mode. Appuyez sur la touche [Caps] pour taper tout le texte en majuscules.
  • Page 66: Modification Du Mode De Saisie

    Un clavier externe peut être utilisé pour remplacer l'écran tactile de la machine. La disposition des touches sur l'écran tactile diffère légèrement de la disposition des touches du clavier externe. Utilisez un clavier recommandé par SHARP. Pour en savoir plus sur les claviers recommandés, contactez votre distributeur ou le représentant du service...
  • Page 67 Guide de l'utilisateur MODELE: MX-2300G MX-2700G MX-2300N MX-2700N MX2700-FR-USR-Z1...

Ce manuel est également adapté pour:

Mx-2700gMx-2300nMx-2700n

Table des Matières