Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Ventilconvettore per installazione verticale, con termostato elettronico
Fan coil for vertical installation, with electronic thermostat
Ventilo-convecteur pour installation verticale, avec thermostat électronique
Gebläsekonvektor zur senkrechten Installation, mit elektronischem Thermostat
Fan coil para instalación vertical, con termostato electrónico
FCX ACT
ISO 9001 - Cert. n° 0128/4
M A N UA L E D ' U S O E I N S TA L L A Z I O N E
U S E A N D
MANUEL D'UTILISATION ET D'INSTALLATION
BEDIENUNGS- UND INSTALLATIONSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES E INSTALACIÓN
Sostituisce il • Replace • Remplace le n° • Ersetzt • Sustituye a: 64560.47_03 / 0704
I N S TA L L AT I O N
IFCXACTLJ
64560.47_04
M A N UA L
0711

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AERMEC FCX ACT Série

  • Page 1 M A N UA L E D ’ U S O E I N S TA L L A Z I O N E U S E A N D I N S TA L L AT I O N M A N UA L MANUEL D'UTILISATION ET D'INSTALLATION BEDIENUNGS- UND INSTALLATIONSANLEITUNG...
  • Page 2: Remarques

    “DANGER” or “WARNING” signals as failure to AERMEC S.p.A. declines all responsibility for any damage wha- comply with them can cause damage to the machine and/or tsoever caused by improper use of the machine, and a partial persons or objects.
  • Page 3 INDICE DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Trasporto • Simboli di sicurezza Descrizione Utilizzo Informazioni importanti e manutenzione • Limiti di funzionamento • Imballo Caratteristiche di funzionamento • Installazione dell’unità Configurazione Collegamenti elettrici • Autotest • Rotazione batteria Disegni Dati dimensionali Schema elettrico SOLUZIONE DEI PROBLEMI SERVIZIO ASSISTENZA TECNICA IN ITALIA INDEX...
  • Page 4 TRASPORTO • CARRIAGE • TRANSPORT • TRANSPORT • TRANSPORTE NON bagnare • Do NOT wet NON calpestare • Do NOT trample CRAINT l’humidité • Vor Nässe schützen NE PAS marcher sur cet emballage • Nicht betreten NO mojar NO pisar Sovrapponibilità: controllare sull’imballo la posizione della freccia per conoscere il numero di macchine impilabili.
  • Page 5 FCX ACT - VENTILCONVETTORE Desideriamo complimentarci con Voi per l'acquisto del ventilconvettore FCX ACT Aermec. Realizzato con materiali di qualità superiore, nel rigoroso rispetto delle normative di sicurezza, "FCX ACT" è di facile utilizzo e vi accompagnerà a lungo nell'uso.
  • Page 6 FCX ACT - UTILIZZO COMANDI: Accensione Il ventilconvettore è spento. Può però ripartire in modalità Caldo (funzione Antigelo) se la temperatura ambiente diventa inferiore a 8°C e la temperatura dell’acqua è idonea, in questo caso il led rosso lampeggia. Selezione della Velocità di ventilazione AUTO Il termostato mantiene la temperatura impostata cambiando la velocità...
  • Page 7: Pulizia Straordinaria

    INFORMAZIONI IMPORTANTI E MANUTENZIONE ATTENZIONE: il ventilconvettore è collegato alla rete elettrica PULIRE PERIODICAMENTE IL FILTRO ed al circuito idraulico, un intervento da parte di personale non Una pulizia frequente del filtro garantisce una maggiore ef fi- provvisto di specifica competenza tecnica può causare danni allo cienza di funzionamento.
  • Page 8: Caratteristiche Di Funzionamento

    CARATTERISTICHE DI FUNZIONAMENTO I ventilconvettori FCX-ACT sono forniti pronti a funzionare in con- nico (la visualizzazione dello stato di funzionamento Caldo/Freddo figurazione standard, ma consentono all’installatore di adeguarli tramite led risulta alterata, dipende dalla temperatura selezionata e alle necessità specifiche dell’impianto con accessori dedicati e dalla temperatura dell’aria nell’ambiente ).
  • Page 9 CONFIGURAZIONE FCX-ACT IMPOSTAZIONI DIP-SWITCH Da eseguire in fase di installazione solo da personale specia- lizzato. Agendo sui Dip-Switch all’interno del termostato otterremo le seguenti funzionalità: Valvola di intercettazione assente Dip 1 (Default OFF ) Valvola di intercettazione: Sonda Acqua sullo scambiatore o valvola a 2 vie -se assente impostare OFF -se presente impostare ON Gestione valvola ottimizzata...
  • Page 10: Collegamenti Elettrici

    COLLEGAMENTI ELETTRICI ATTENZIONE: prima di effettuare qualsiasi intervento, assi- comunque protetti da agenti esterni. curarsi che l’alimentazione elettrica sia disinserita. Cavi a trefolo possono essere usati solo con capicorda. ATTENZIONE: i collegamenti elettrici, l’installazione dei ven- Assicurarsi che i trefoli dei fili siano ben inseriti. tilconvettori e dei loro accessori devono essere eseguiti solo Per tutti i collegamenti seguire gli schemi elettrici a corredo da soggetti in possesso dei requisiti tecnico-professionali di...
  • Page 11 Fig. 3 65 mm Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8...
  • Page 12 FCX ACT - FAN COIL Congratulations on your purchase of the Aermec FCX ACT fan coil. Made with materials of superior quality in strict compliance with safety regulations, the "FCX ACT" is easy to use and will have a long life.
  • Page 13 FCX ACT - USE COMMANDS: Starting The fan coil is off. It may however start again in Heat mode (Antifreeze function) if the room temperature falls below 8°C and the water temperature is suitable, in this case the red LED flashes. Selecting the Ventilation Speed AUTO The thermostat maintains the set temperature changing the fan speed in Automatic Mode in accordance with the room temperature and the set temperature.
  • Page 14: Important Maintenance Information

    IMPORTANT MAINTENANCE INFORMATION WARNING: The fancoil is connected to the power supply and the fancoil. a water circuit. Operations performed by persons without Do not splash water on interior or exterior surfaces of the fan- the required technical skills can lead to personal injury to the coil;...
  • Page 15: Functioning Characteristics

    FUNCTIONING CHARACTERISTICS The FCX-ACT fan coils are supplied ready to operate in the recommended as it reduces the electronic thermostat simplicity standard configuration but they allow the installer to adapt of use (viewing the Heat/Cool functioning status through the LED them to the specific needs of the system with dedicated is altered, depending on the selected temperature and on the air accessories and to customise the functions by adjusting the...
  • Page 16: Dip-Switch Settings

    FCX-ACT CONFIGURATION DIP-SWITCH SETTINGS To be done in the installation phase, only by expert personnel. By turning the Dip-Switches inside the thermostat on or off, we get the following functions: No shut-off valve Dip 1 (Default OFF) Shut-off valve: Water Probe on the exchanger or two-way valve -if absent, set OFF -if present, set ON Optimised valve operation...
  • Page 17: Electrical Connections

    ELECTRICAL CONNECTIONS WARNING: check that the power supply is disconnected conditions. before performing operations on the unit. Stranded wires can only be used with terminating sleeves. WARNING: the electrical connections, the installation of the Make sure that the strands of the wires are inserted properly. fan coils and relevant accessories should be performed by a When making the connections, follow the wiring diagrams technician who has the necessary technical and professional...
  • Page 18 Fig. 3 65 mm Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8...
  • Page 19: Fcx A Ct- Ventilo-Convecteur

    FCX A CT- VENTILO-CONVECTEUR Veuillez accepter nos compliments les plus sincères pour avoir acheté le ventilo-convecteur FCX ACT Aermec. Réalisé avec des matériaux de première qualité, dans le plus grand respect des normes de sécurité, le «FCX ACT» est facile à utiliser et destiné à durer longtemps.
  • Page 20: Affichages Lumineux Pour L'utilisateur (Fcx Act En Configuration Standard)

    FCX ACT - UTILISATION COMMANDES: Mise en marche Le ventilo-convecteur est éteintIl peut repartir en modalité Chaud (fonction antigel) si la température ambiante passe à moins de 8°C et la température de l'eau est la bonne, dans ce cas le témoin rouge clignote.
  • Page 21: Nettoyage Extraordinaire

    INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA MAINTENANCE Le ventilo-convecteur est connecté au réseau électrique et au quer des courts-circuits). circuit hydraulique: l'intervention d'un personnel sans compé- NETTOYER LE FILTRE PERIODIQUEMENT tence technique spécifique peut entraîner des blessures pour Un nettoyage fréquent du filtre garantit une meilleure efficacité l'opérateur ou endommager l'appareil ou le milieu intéressé.
  • Page 22: Caracteristiques De Fonctionnement

    CARACTERISTIQUES DE FONCTIONNEMENT Les ventilo-convecteurs FCX-ACT sont fournis prêts à fonctionner thermostat électronique (la visualisation de l'état de fonctionnement en configuration standard, l'installateur peut toutefois les adapter Chauffage/Rafraîchissement au moyen de la led est faussée et dépend aux besoins spécifiques de l'installation grâce aux accessoires de la température sélectionnée et de la température de l'air ambiant).
  • Page 23 CONFIGURATION FCX-ACT PROGRAMMATIONS DIP-SWITCH Ne doit être effectué que par du personnel spécialisé. Avec les commutateurs-Dip à l'intérieur du thermostat on obtiendra les fonctionnalités suivantes: Vanne d’interception absente Dip 1 (Défaut OFF) Vanne d’interception: Sonde eau sur l'échangeur ou vanne à deux voies -si elle n'existe pas programmer OFF -si elle existe programmer ON Gestion vanne optimisée...
  • Page 24: Raccordements Électriques

    RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES ATTENTION:s'assurer, avant d'effectuer une quelconque des agents atmosphériques. intervention, que l'alimentation électrique est bien désactivée. Les câbles tressés doivent être seulement utilisés pour des ATTENTION: les raccordements électriques et l'installation terminaux avec douilles. Il faut s’assurer que chaque fil de la des ventilo-convecteurs et de leurs accessoires ne doivent être tresse soit correctement inséré...
  • Page 25 Fig. 3 65 mm Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8...
  • Page 26 FCX ACT - GEBLÄSEKONVEKTOR Wir möchten Sie zum Kauf des Gebläsekonvektors FCX ACT Aermec beglückwünschen. Das Modell "FCX ACT" ist aus erstklassigen Materialen und unter strenger Beachtung der Sicherheitsbestimmungen hergestellt und benutzerfreundlich, wodurch es Sie lange begleiten wird. Gebläsekonvektor FCX ACT mit elektronischem Durch den extrem geräuscharmen Betrieb der neuen...
  • Page 27: Bedienelemente

    FCX ACT - GEBRAUCH BEDIENELEMENTE: Einschalten Der Gebläsekonvektor ist ausgeschaltet. Kann in der Betriebsart Heizung (Frostschutz- Funktion) starten, wenn die Umgebungstemperatur unter 8°C sinkt und die Wassertemperatur geeignet ist. In diesem Fall blinkt die rote Led. Auswahl der Gebläsedrehzahl AUTO Das Thermostat hält die eingerichtete Temperatur durch Ändern der Lüfterdrehzahl im Automatikbetrieb in Abhängigkeit von der Raumtemperatur und der eingerichteten Temperatur aufrecht.
  • Page 28: Wichtige Hinweise Und Wartung

    WICHTIGE HINWEISE UND WARTUNG ACHTUNG: der Gebläsekonvektor ist sowoul an das REGELMÄSSIG DEN FILTER REINIGEN Stromnetz wie auch an die Wasserversorgung angeschlos- Regelmäßiges Reinigendes Luftfilters gewährleistet einen dau- sen; Eingriffe durch Personen ohne spezifische technische erhaften störungsfreien Betrieb. Fachkenntnisse können zu Personenverletzungen und zu Prüfen Sie dabei den Verschmutzungsgrad: bei starker Maschinen- und Umweltschäden führen.
  • Page 29: Installation Der Einheit

    BETRIEBSEIGENSCHAFTEN Die Gebläsekonvektoren FCX-ACT werden betriebsbereit mit Ventil verwendet werden, wovon jedoch abzuraten ist, da dies die einer Standardkonfiguration geliefert, können aber durch den Benutzerfreundlichkeit des elektronischen Thermostats schmälert Installateur mittels Betätigung der im Inneren befindlichen Dip- (die Anzeige des Betriebsstatus Heizen/Kühlen mittels Led ist Schalter an die spezifischen Anlagenanforderungen angepasst verändert und hängt von der gewählten Temperatur und von der werden (siehe EINSTELLUNGEN DER DIP-SCHALTER).
  • Page 30 KONFIGURATION FCX-ACT EINSTELLUNGEN DIP-SCHALTER Während der Installation und nur von Fachpersonal auszuführen. Über die Dip-Schalter sind innerhalb des Thermostats folgende Funktionen einstellbar: Kein Absperrventil Dip 1 (Standard OFF) Absperrventil Wassertemperaturfühler am Wärmetauscher oder 2-Weg-Ventil -wenn nicht vorhanden, OFF einrichten -wenn vorhanden, ON einrichten Optimierte Ventilsteuerung Dip 2 (Standard OFF) Position der Wassertemperatursonde:...
  • Page 31: Elektrische Anschlüsse

    ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE ACHTUNG:Stellen Sie vor jedem Eingriff sicher, dass die Torsionsbeanspruchungen ausgesetzt und vor Fremdeinflüssen Stromversorgung abgeschaltet ist. geschützt sind. Litzen dürfen nur in Verbindung mit ACHTUNG: Die elektrischen Anschlüsse sowie die Installation Aderendhülsen verwendet werden.Dabei ist sicherzustellen, der Gebläsekonvektoren und ihres Zubehörs muss von dass sich alle Litzendrähte sauber in der Hülse befinden.
  • Page 32 Fig. 3 65 mm Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8...
  • Page 33 FCX ACT - FAN COIL ¡Enhorabuena por haber comprado el fan coil FCX ACT Aermec! Al haber sido fabricado con materiales de calidad superior en total conformidad con las normativas de seguridad, "FCX ACT" es un aparato de fácil manejo que usted disfrutará durante mucho tiempo.
  • Page 34 FCX ACT - USO MANDOS: Encendido El convector ventilador está apagado. Sin embargo, puede volver a ponerse en marcha en modalidad Calentamiento (función Antihielo) si la temperatura ambiente baja de los 8°C y la temperatura del agua idónea, en este caso el `piloto rojo está en intermitente. Selección de la velocidad de ventilación AUTO El termostato mantiene la temperatura configurada cambiando la velocidad del ventilador a Modo Automático, en función de la temperatura ambiente y de la configurada.
  • Page 35: Informaciones Importantes Y Mantenimiento

    INFORMACIONES IMPORTANTES Y MANTENIMIENTO ATENCIÓN: El fan coil está conectado a la red eléctrica y al cir- LIMPIAR PERIÓDICAMENTE LOS FILTROS cuito hidráulico, una intervención por parte de personal que no Una limpieza frecuente del filtro garantiza una mayor eficacia esté...
  • Page 36: Características De Funcionamiento

    CARACTERÍSTICAS DE FUNCIONAMIENTO Los fan coils FCX-ACT se suministran preparados para funcionar instalaciones preexistentes con válvula de 2 vías, pero no se en configuración estándar, pero permiten al instalador adecuarlos recomienda puesto que reduce la facilidad de uso del termostato a las necesidades específicas de la instalación con accesorios electrónico (la visualización del estado de funcionamiento Calor/ especiales y personalizando las funciones mediante los Dip-...
  • Page 37 CONFIGURACIÓN FCX-ACT PROGRAMACIÓN DIP-SWITCH Se deben realizar en la fase de instalación y sólo por personal especializado. Procediendo en los Dip-Switch en el interior del termostato, obtendremos las funciones siguientes: Válvula de interceptación ausente Dip 1 (Defecto OFF) Válvula de interceptación: Sonda Agua en el intercambiador o válvula de 2 vías -si ausente, seleccionar OFF -si presente, seleccionar ON...
  • Page 38: Conexiones Eléctricas

    CONEXIONES ELÉCTRICAS ATENCIÓN:Asegúrese de que el suministro eléctrico Los cables trenzados pueden utilizarse solamente con al equipo ha sido cortado antes de hacer las conexiones terminales de manguito. Asegúrese de que todos los hilos del eléctricas. cable estén bien insertados en el manguito. ATENCIÓN: las conexiones eléctricas, la instalación de los fan Para todas las conexiones, siga los esquemas eléctricos coil y de sus accesorios deben ser efectuadas sólo por personas...
  • Page 39 Fig. 3 65 mm Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8...
  • Page 40 DATI DIMENSIONALI • DIMENSIONS • DIMENSIONS • ABMESSUNGEN • DIMENSIONES [mm] FCX - ACT 1 0 0 Mod. FCX 17 FCX 22 FCX 32 FCX 42 FCX 50 FCX 62 FCX 82 FCX 102 1200 1200 1320 1320 1320 Peso Weight Poids kg 13...
  • Page 41 DATI DIMENSIONALI • DIMENSIONS • DIMENSIONS • ABMESSUNGEN • DIMENSIONES [mm] FCX 17 - 22 - 32 - 42 - 50 ACT 3 R + 1 R 9 x 20 41 101 FCX 62 - 82 - 102 ACT 3 R + 1 R 9 x 20 41 107 Mod.
  • Page 42 DATI DIMENSIONALI • DIMENSIONS • DIMENSIONS • ABMESSUNGEN • DIMENSIONES [mm] FCX 17 ÷ 50 3R FCX 62 ÷ 102 3R Øe 17,5 Øe 17,5 FCX 17 ÷ 50 1R FCX 62 ÷ 102 1R Øe 17,5 Øe 17,5...
  • Page 43 SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELÉCTRICOS LEGENDA • READING KEY • LEGENDE • LEGENDE • LEYENDA EX = Contatto esterno SA = Sonda ambiente = Componenti non forniti External contact Room sensor Components not supplied Contact externe Sonde ambiante Composants non fournis...
  • Page 44 PROBLEMA • PROBLEM PROBABILE CAUSA • PROBABLE CAUSE SOLUZIONE • REMEDY PROBLEME • PROBLEM CAUSE PROBABLE • MÖGLICHE URSACHE SOLUTION • ABHILFE PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN Poca aria in uscita. Errata impostazione della velocità sul pannello comandi. Scegliere la velocità corretta sul pannello comandi. Feeble air discharge.

Ce manuel est également adapté pour:

Fcx21actFcx23actFcx25actFcx27actFcx29actFcx31act

Table des Matières