Tool Identification; General Notes And Use; Identification De L'outil De Pose; Caracteristiques Et Emploi - FAR RAC 165 Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

RAC 165
RAC 165

TOOL IDENTIFICATION

The riveting tool RAC 165 is identified by a label showing the name and the address of the manufacturer and model. If any service is
requested please make reference to data shown on the label.

GENERAL NOTES AND USE

The tool must be used for rivets diam. 4,0 -7,8* mm (*aluminium only).
The RAC 165 oil pneumatic system assures more power than the pneumatic system used for other models. That means a reduction in
the problems due to the wear and tear of the components, therefore, there will be an increase in reliability. The technical solutions adopted
reduce the dimensions and the weight of the tooi which, for these reasons, make it very handy. The possibilities of leakage from the oil-
dynamic system, are eliminated by some sealed gaskets, which solve this problem.

IDENTIFICATION DE L'OUTIL DE POSE

L'outil de pose RAC 165 peut être identifié par une étiquette collante avec nom et adresse du fabricant et modèle.
En cas de service après-vente, il faut toujours se référer aux donnés indiqués sur l'étiquette.

CARACTERISTIQUES ET EMPLOI

L'outil de pose ne peut être utilisé que pour rivets de ø 4,0 à 7,8* mm (*seulement aluminium).
Le système oléopneumatique de l'outil RAC 165 permet d'obtenir un puissance supérieure par rapport au système pneumatique
traditionnel.Cela signifie une réduction des problemes provoques par l'usure des composants, donc, une plus grande longevité. Les
solutions techniques adoptées réduisent les dimensions et le poids du pistolet en la rendant très maniable. Les risques de fuites du
système oléodynamique sont éliminés par l'utilisation de joints à haute résistance.

WERKZEUGIDENTIFIZIERUNG

Das Blindniet-Werkzeug RAC 165 ist durch ein Schild gekennzeichnet, welches den Namen und Adresse des Herstellers und das Modell
aufweist. Falls ein Service notwendig ist, lesen Sie die Daten des Schildes ab.

ALLGEMEINES UND HANDHABUNG

Das Werkzeug soll nur für Niete von 4,0 und 7,8* mm (*nur Aluminium) verwendet werden.
Das Ölpneumatische System der RAC 165 gewährleistet mehr Kraft als das pneumatische System anderer Modelle. Dies bedeutet eine
drastische Herabsetzung der Probleme, die auf den Verschleiß der Komponenten zurückzuführen sind und einem sich daraus
ergebenden Anstieg der Zuverlässigkeit und Haltbarkeit. Die angewandten technischen Lösungen setzen die Dimensionen und das
Gewicht der Maschine herab und machen das Nietwerkzeug RAC 165 absolut handlich. Die Möglichkeiten des Auslaufens von Öl aus
dem öldynamischen System werden durch die Verwendung von undurchlässigen Dichtungen verhindert, die dieses Problem eliminieren.

IDENTIFICACION DE LA REMACHADORA

La remachadora RAC 165 se identifica por una placa adhesiva en la que se encuentran el nombre y la dirección del fabricante y el modelo.
Al consultar con el servicio de asistencia técnica, mencionar siempre los datos en la placa.

NOTAS GENERALES Y AMBITO DE APLICACION

El equipo se utiliza sólo para remaches de diámetro incluido entre ø 4,0 y 7,8 mm.
El diámetro ø 7,8 mm se utiliza solo para remaches de aluminio.
Gracias al sistema oleoneumático, la remachadora RAC 165 brinda una potencia mayor respecto a las tradicionales remachadoras
neumáticas. Esto significa una notable reducción de los problemas causados por el desgaste de los componentes y como consecuencia
un aumento de la fiabilidad y duración. Las soluciones técnicas adoptadas reducen las dimensiones y el peso de la máquina rindiendo
la remachadora RAC 165 absolutamente maniobrable. Las posibilidades de perdida por et sistema oleodinámico son eliminadas con
el uso de retenes que eliminan este problema.
Revision - 04
Date 12-2005
GB
F
D
E
9

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières