Nederlands Waterkoker WK-1312/1313 • Lees deze gebruikershandleiding en de veiligheidsinstructies aandachtig door, alvorens het apparaat te gebruiken. • Sluit het apparaat pas aan, nadat u gecontroleerd heeft of de op het typeplaatje aangegeven spanning overeenstemt met de netspanning van uw woning.
Français Bouilloire WK-1312/1313 * Veuillez lire cette instruction de service ainsi que ces conseils de sécurité soigneusement avant la première utilisation de l'appareil.
* Les enfants ne connaissent pas les risques des appareils électriques. Veillez donc à toujours utiliser et ranger l’appareil hors de la portée d’enfants. * Il faut toujours débrancher l’appareil après chaque utilisation. SYSTEMES DE SECURITE DE L’APPAREIL • L’appareil n’a pas un bouton pour arrêter ou démarrer : il faut débrancher l’appareil aussitôt que l’eau se met à...
Page 5
Deutsch Wasserkocher WK-1312/1313 • Bitte lesen Sie die Gebrauchsanleitung und diese Sicherheitshinweise vor der ersten Benutzung des Gerätes aufmerksam. • Schließen Sie das Gerät erst an, wenn Sie überprüft haben ob die auf dem Typenschild angegebene Spannung mit der Ihres Hauses übereinstimmt.
Fachpersonal eines zugelassenen technischen Kundendienstes, vorgenommen werden. English JUG KETTLE WK-1312/1313 IMPORTANT • Before using the appliance, please read the instructions for use and the safety instructions carefully. • Do not connect the appliance before checking that the local supply voltage corresponds with the voltage on the rating plate on your appliance.
SAFETY SYSTEM • As the appliance does not have an “on/off” –switch, you should unplug the kettle immediately after it has reached the boiling point. The indicator lights when the appliance is working. • The integrated safety cut-off prevents overheating of the kettle should it be operated without water or allowed to boil dry.
PORTUGUÊS Fervedor WK-1312/1313 IMPORTANTE − Antes de usar o aparelho, por favor leia as instruções cuidadosamente. − Nunca ligue o aparelho antes de verificar se a voltagem é a correcta para o seu aparelho. Verificar se a tensão indicada na placa sinalética é igual à da corrente eléctrica de sua casa.
− Antes de usar o Fervedor a primeira vez, limpe o interior do mesmo, encha-o com água e algumas gotas de vinagre, deixe ferver e despeje para fora. Não use esta água para preparação alimentar. − Abra a tampa e acrescente a quantidade de água requerida. Feche a tampa antes de ligar o aparelho à...
Page 10
• Använd inte kokaren om apparaten eller nätkabeln har skadats på något sätt. Av säkerhetsskäl får nät-kabeln endast repareras eller bytas ut av en auktoriserad serviceverkstad. Rådfråga din återförsäljare. • Placera vattenkokaren på en plan och stabil yta. Placera inte apparaten på underlag av metall eller på...
Page 11
• Koppla loss kokaren från eluttaget när vattnet når kokpunkten (90 ºC eller mer). Skötsel och rengöring Vattenkokaren bör avkalkas med jämna mellanrum. Hur ofta beror på hur hårt vattnet är där du bor. An-vänd något av de avkalkningsmedel som finns i handeln eller också kan du använda en 5-procentig ättikslösning.
Page 12
Hinweise zum Umweltschutz Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin.