• Extreme caution is advised when moving an appliance containing hot You can find all information and spare parts at liquids. service.tristar.eu! • If the kettle is overfilled, boiling water may be ejected. • The user must not leave the device unattended while it is connected to An answer to all your questions the supply.
Instruction manual PartS deScriPtion • Do not use this appliance with a damaged cord or plug or when the appliance has malfunctions, or has been damaged in any manner. 1. Cover To avoid a hazard make sure that a damaged cord or plug will be 2.
• Damage caused by not following the instruction manual will lead to a void protection will automatically switch it off. Adding cool water will cool of warranty, if this results in consequential damages Tristar will not be liable. the boil-dry protection mechanism which enables you to use the kettle • Tristar will not be liable for material damage or personal injury caused...
Page 6
Instruction manual guidelineS for Protection of the • Defects to consumables or parts subject to wearing, as well as cleaning, environment maintenance or the replacement of these parts are not covered by the guarantee and hence are to be paid! This appliance should not be put into the domestic garbage • The guarantee lapses in case of unauthorized tampering.
• Raak hete oppervlakken niet aan. Gebruik hendels of knoppen. • Dit apparaat mag niet gebruikt worden als het gevallen is, er tekenen vind alle informatie en onderdelen op service.tristar.eu! van schade zijn of als het lekt. • Uiterste voorzichtigheid is geboden bij het verplaatsen van een...
Gebruiksaanwijzing • Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer te trekken en zorg * Bekwame gekwalificeerde dienst: after-sales dienst van de fabrikant of de ervoor dat het snoer nergens in verstrikt kan raken. invoerder, die erkend en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen • Zorg ervoor dat het apparaat afgekoeld is voordat u het schoonmaakt zodat elk gevaar vermeden wordt.
• Vul de waterkoker altijd met een hoeveelheid water die tussen het MIN • Tristar is niet verantwoordelijk voor schade: en MAX teken ligt. o Ten gevolge van een val of ongeluk. • De maximaal te vullen hoeveelheid water is 1,2 liter.
Page 10
Vind alle informatie gebruiksaanwijzing en verpakking attendeert u hierop. De gebruikte en onderdelen op www.service.tristar.eu. Afgebroken glazen/plastic grondstoffen zijn geschikt voor hergebruik. Met het hergebruik van onderdelen of accessoires vallen niet onder de garantie en zullen dus gebruikte apparaten of grondstoffen levert u een belangrijke bijdrage aan altijd tegen een vergoeding kunnen worden vervangen.
• Il est recommandé d’être extrêmement prudent lors du déplacement les pièces de rechange sur www.service.tristar.eu ! d’un appareil contenant des liquides chauds. • De l’eau bouillante peut se déverser si la bouilloire est trop pleine.
Mode d’emploi deScriPtion deS PièceS • Ne pas immerger le cordon, la prise ou l'appareil dans de l'eau ou autre liquide afin de vous éviter un choc électrique. 1. Couvercle • Ne pas utiliser cet appareil avec un cordon ou une prise endommagés 2.
• Utilisez un chiffon doux humide pour nettoyer les surfaces de • Tristar ne sera pas responsable des dégâts matériels ou des blessures l’appareil. physiques résultant de la mauvaise utilisation ou si les consignes de • Nettoyez l’appareil avec un chiffon humide.
Page 14
Composants utilisés dans cet appareil sont recyclables. tristar.eu. Du verre ou des pièces en plastique cassés sont toujours En recyclant les appareils ménagers. Usagés, vous contribuez à un apport sujets à...
Sämtliche informationen und ersatzteile finden Sie • Benutzen Sie es nicht, wenn das Gerät heruntergefallen ist oder wenn unter www.service.tristar.eu! es Anzeichen von Beschädigung aufweist oder wenn es nicht dicht ist. • Extreme Aufmerksamkeit ist geboten, wenn das Gerät heiße Die Antwort auf all Ihre Fragen Flüssigkeiten enthält.
Bedienungsanleitung • Bewegen Sie das Gerät niemals, indem Sie am Kabel ziehen, und direkten Kontakt mit heißen Teilen des Geräts kommt. Platzieren Sie achten Sie darauf, dass das Kabel nicht verwickelt wird. das Gerät nicht unter oder neben Gardinen, Fenstervorhängen usw. • Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor sie es reinigen oder lagern.
• Vor Erstinbetriebnahme füllen Sie den Wasserkocher vollständig mit Wasser und kochen es, um den Wasserkocher zu reinigen, dann garantie schütten Sie das Wasser weg. • Tristar ist nicht verantwortlich für Beschädigungen, die auftreten aufgrund von: anwendung o Herunterfallen des Geräts.
Die Verpackung ist zu 100 % recyclebar, geben Sie die Verpackung kostenlosen Austausch des gesamten Geräts. Sämtliche Informationen getrennt zurück. und Ersatzteile finden Sie unter www.service.tristar.eu. Glasbruch oder Produkt Bruch von Plastikteilen ist immer kostenpflichtig. Dieses Gerät ist in Übereinstimmung mit der Europäischen Richtlinie • Defekte an Verbrauchsmaterialien oder Verschleißteilen, ebenso wie...
• No lo utilice cuando el aparato se haya caído, si hay algún signo de Puede encontrar toda la información y recambios en daños o si tiene fugas. www.service.tristar.eu. • Se recomienda extremar las precauciones cuando se mueve un aparato que contiene líquidos calientes.
Manual de usuario deScriPción de laS PiezaS • Deje que el aparato se enfríe antes de limpiarlo o almacenarlo. • Como medida de protección contra las descargas eléctricas, no sumerja 1. Tapa el cable, el enchufe o el aparato en agua o cualquier otro líquido. 2.
Y mantenimiento • Los daños provocados al no seguirse el manual de instrucciones darán lugar a una anulación de la garantía; Tristar no será responsable si se • Antes de limpiar el aparato, desenchúfelo y espere a que se enfríe.
Page 22
Puede encontrar toda la información centro de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos domésticos. Este y recambios en www.service.tristar.eu. La rotura de cristales o piezas de símbolo en el aparato, manual de instrucciones y embalaje le avisa de este plástico siempre tendrá...
• Aconselha-se usar de extrema precaução ao deslocar um aparelho em www.service.tristar.eu! contendo líquidos quentes. • Se a cafeteira estiver demasiado cheia pode respingar água a ferver. Uma resposta para todas as suas perguntas.
Manual de utilizador deScrição doS comPonenteS • Não utilize este aparelho com um cabo ou ficha danificado ou quando o aparelho está avariado, após ocorrer avaria ou qualquer outro dano. Para 1. Cobertura evitar perigos, certifique-se de que o cabo ou a tomada danificados são 2.
• Danos causados pelo não seguimento do manual de instruções • Se o aparelho for ligado acidentalmente quando não tiver água, a anularão a garantia e se isso resultar em danos consequentes, a Tristar protecção de fervura a seco desligá-lo-á automaticamente. Adicionar não será...
Page 26
Manual de utilizador orientaçõeS Para a Protecção do • Os defeitos a consumíveis ou peças sujeitas a desgaste, assim como meio amBiente limpeza, manutenção ou a substituição dessas peças, não estão cobertos pela garantia e, por esse motivo, têm de ser pagos. Este aparelho não deve ser colocado juntamente com os • A garantia fica anulada no caso de abertura não autorizada.
• Urządzenie wypełnione gorącym płynem należy przenosić z www.service.tristar.eu! zachowaniem szczególnej ostrożności. • Jeśli czajnik zostanie przepełniony, gotująca się woda może się z niego Odpowiedź na wszystkie Twoje pytania wylewać.
Instrukcja obsługi uważać, aby kabel się nie zaplątał. * Kompetentny i wykwalifikowany naprawa: dział posprzedażny • Przed czyszczeniem lub schowaniem urządzenia należy je odstawić w producenta, importer lub inna osoba, która jest wykwalifikowana, celu ostygnięcia. zatwierdzona i kompetentna do wykonywania tego rodzaju napraw; • Aby chronić...
• Naczynie zawsze napełniać wodą, zachowując jej poziom pomiędzy • Firma Tristar nie jest odpowiedzialna za uszkodzenia powstałe w oznaczeniami poziomu minimum a maksimum. wyniku: • Przy zbyt małej ilości wody czajnik może się wyłączyć, przy zbyt dużej o upadku urządzenia,...
Page 30
Wszelkie informacje i części urządzeniu, w instrukcji obsługi i na opakowaniu zwraca uwagę na tę zamienne są na stronie www.service.tristar.eu. Zbite szkło czy ważną kwestię. Materiały, z których wytworzono to urządzenie, nadają się uszkodzenie części plastikowych zawsze podlega opłacie.
• Prestare la massima cautela quando si sposta un dispositivo Puoi trovare tutte le informazioni e le parti sostituibili contenente liquidi caldi . su www.service.tristar.eu! • Se il bollitore è troppo pieno, può fuoriuscire acqua bollente. • Non lasciare mai l’apparecchio senza sorveglianza.
Manuale utente deScrizione delle Parti • Non utilizzare l’apparecchio se il cavo o la spina sono danneggiati oppure in caso di anomalie o danni di qualunque tipo. Per evitare 1. Coperchio pericoli, far sostituire un cavo o una spina danneggiati da un tecnico 2.
• Pulire l’alloggiamento dell’apparecchio con un panno morbido umido. • Tristar non è responsabile di danni materiali o lesioni personali causate da • Pulire la parte esterna con un panno umido. Non utilizzare detergenti un uso improprio o da un mancato rispetto delle istruzioni di sicurezza.
Page 34
Puoi trovare tutte le informazioni e le ed elettroniche domestiche. Questo simbolo sull'apparecchio, il manuale parti sostituibili su www.service.tristar.eu. La rottura di parti in vetro o di istruzioni e la confezione mettono in evidenza questo problema in plastica è sempre soggetta a pagamento.
Page 35
• Använd den inte när apparaten har fallit, om det finns några tecken på du hittar all information och reservdelar på skada eller om den läcker. www.service.tristar.eu! • Extrem försiktighet uppmanas när man flyttar en apparat innehållande het vätska. Ett svar på alla dina frågor • Om kannan är överfull kan kokande vatten skvätta ut.
Bruksanvisning BeSkrivning av delar • Låt apparaten svalna innan du rengör eller förvarar den. • För att undvika eltötar ska du aldrig sänka ned sladden, kontakten eller 1. Lock apparaten i vatten eller någon annan vätska. 2. Handtag • Använd inte den här apparaten om sladden eller kontakten är skadad eller 3.
• Fyll alltid kannan till mellan markeringarna för minimum och • Tristar kan inte hållas ansvariga för skador som orsakats av: maximum. o Att apparaten har fallit ned • Om otillräckligt med vatten används kan kannan stängas av, och med o Att apparaten har ändrats tekniskt av ägaren eller tredje person...
Page 38
Du hittar all information och reservdelar på www.service. på denna viktiga fråga. Materialen som används i denna apparat kan tristar.eu. Det tas alltid ut en kostnad om delar av glas eller plast har återvinnas. Genom att återvinna hushållsapparater gör du en viktig insats gått sönder.
• Pokud zařízení spadlo na zem, jeví jakékoli známky poškození nebo pokud prosakuje, nepoužívejte jej. veškeré informace a náhradní díly můžete nalézt na • Při přenášení zařízení, které obsahuje horkou kapalinu, doporučujeme www.service.tristar.eu! mimořádnou opatrnost. • Je-li konvice přeplněná, může vařící voda tryskat ven. Odpovědi na všechny vaše otázky • Nikdy nenechávejte zapnutý...
Návod na použití PoPiS SoučáStí • Nepoužívejte tento spotřebič s poškozeným přívodním kabelem, nebo zástrčkou, nebo pokud má spotřebič poruchu či byl nějakým 1. Kryt způsobem poškozen. Aby se předešlo nebezpečí, ujistěte se, že je 2. Rukojeť poškozený kabel či zástrčka vyměněna autorizovaným technikem (*). 3.
Page 41
• Vždy si uschovejte doklad o zaplacení, bez něj není možné záruku uplatnit. èištìní a údržBa • Poškození zapříčiněná tím, že jste nejednali podle návodu, povedou k neuznání záruky, protože za tato poškození není společnost Tristar • Před čištěním odpojte spotřebič z elektřiny a počkejte dokud spotřebič zodpovědná. nevychladne.
Page 42
• Poškození příslušenství neznamená automaticky bezplatnou výměnu ProStředí celého přístroje. Veškeré informace a náhradní díly můžete nalézt na www.service.tristar.eu. Rozbité sklo či rozlomené plastové části vždy Tento přístroj na konci své životnosti nesmí být odhozen do podléhají poplatku. běžného komunálního odpadu, ale musí být odnesen na • Na vady na spotřebním materiálu či součástech podléhajících...
• Pri prenášaní zariadenia, ktoré obsahuje horúcu kvapalinu, súčiastky na www.service.tristar.eu! doporučujeme mimoriadnu opatrnosť. • Ak je konvica preplnená, môže vriaca voda vytryskovať von. Odpovede na všetky Vaše otázky • Nikdy nenechávajte zariadenie zapnuté...
Návod na použitie PoPiS komPonentov • Toto zariadenie nepoužívajte s poškodeným prívodným káblom alebo zástrčkou, alebo pokiaľ má zariadenie poruchu či bolo nejakým 1. Kryt spôsobom poškodené. Aby sa predišlo nebezpečenstvu, uistite sa, že je 2. Držadlo, rukoväť poškodený kábel či zástrčka vymenená autorizovaným technikom (*). 3.
čiStenie a údržBa Tristar zodpovedná. • Spoločnosť Tristar nie je zodpovedná za materiálne škody alebo • Pred čistením odpojte zariadenie od elektrickej siete a počkajte, kým zranenia osôb zapríčinené nesprávnym používaním alebo vychladne.
Page 46
Všetky informácie a náhradné diely môžete nájsť na kde sa recyklujú elektrické zariadenia a spotrebná elektronika. Tento www.service.tristar.eu. Rozbité sklo či rozlomené plastové časti vždy symbol na zariadení, v návode na obsluhu a na obale vás na túto dôležitú...
Page 48
Quality shouldn't be a luxury! MX-4153 MX-4157 BL-4430 www.tristar.eu Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87 | 5015 BH Tilburg | The Netherlands...