Table des Matières

Publicité

Liens rapides

F
MODE D'EMPLOI
9222-2891-13 AV-A312/KME-0312

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Konica Minolta DiMAGE Scan Dual IV

  • Page 1 MODE D’EMPLOI 9222-2891-13 AV-A312/KME-0312...
  • Page 2: Corrections Par Courbes Tonales

    Corrections par courbes tonales En sélectionnant les canaux individuels des couleurs primaires dans le réglage de courbes tonales, il est possible d’effectuer des réglages sur le rendu de couleur général de l’image. Dans cet exemple, l’image est trop jaune. En déplaçant la courbe du bleu vers le haut, l’image présente un rendu plus neutre.
  • Page 3: Avant De Commencer

    à modification sans préavis. Konica Minolta ne peut être tenu pour responsable de toute perte ou dommage causé par l’utilisation du logiciel.
  • Page 4: Sécurité D'utilisation

    • Cesser immédiatement d’utiliser cet appareil s’il dégage une odeur étrange, s’il chauffe ou émet de la fumée. L’utilisation d’un appareil endommagé fait prendre des risques à l’utilisateur. • En cas de panne, confier l’appareil au SAV Konica Minolta. ATTENTION •...
  • Page 5 DiMAGE Scan Dual IV Déclaration de Conformité Partie responsabilité : Konica Minolta Photo Imaging U.S.A. Inc. Adresse : 725 Darlington Avenue, Mahwah, NJ 07430 Cet appareil est conforme à l'article 15 de la réglementation FCC. L'utilisation de cet appareil est soumise aux deux conditions suivantes : (1) il ne doit pas être la cause d'interférences...
  • Page 6: Table Des Matières

    Table des matières Exemples en couleurs ..........2 Avant de commencer .
  • Page 7 Traitement d’image de base ......... . 36 Fenêtre principale et table de correction d’image.
  • Page 8 Exemples en couleurs ......... 99 Konica Minolta est une marque déposée de Konica Minolta Holdings, Inc. DiMAGE est une marque déposée de Konica Minolta Camera, Inc.
  • Page 9: Nomenclature

    Nomenclature Port USB Prise d'alimentation Porte avant Numérisation rapide / Bouton d’éjection Lampe témoin Interrupteur INSTALLATION Avant d’installer l’utilitaire DiMAGE Scan Dual 4. Des programmes résidant en mémoire RAM tels que des anti-virus peuvent empêcher l’installa- tion de se dérouler correctement. Retirer ou désactiver ces programmes avant d'installer l’utilitai- re DiMAGE Scan Dual 4, les réinstaller une fois l’installation terminée .
  • Page 10: Système Requis Pour Le Logiciel Dimage Scan Dual 4

    Système requis pour le logiciel DiMAGE Scan Dual 4 Le micro-ordinateur et son système d’exploitation doivent être garantis par le fabricant comme étant compatibles avec l’interface USB. Pour pouvoir utiliser le scanner, le micro-ordinateur doit également satisfaire aux caractéristiques suivantes : Processeur Pentium 166 Mhz ou supérieur.
  • Page 11: Mémoire Requise

    Mémoire requise PC / AT compatible computers Pour numériser avec : Profondeur de couleurs 64 Mo de RAM. Espace disque : 400 Mo sur 16-bits 128 Mo recommandés. 800 Mo recommandés. Correction anti-poussière 128 Mo de RAM. Espace disque : 600 Mo auto 256 Mo recommandés.
  • Page 12: Windows

    à l’installation avec le mot de passe administrateur. Insérer le logiciel DiMAGE Scan Dual 4 dans le lecteur de CD-ROM. L’écran d’installation apparaît. Cliquer sur “Installation du DiMAGE Scan Dual IV”. La fenêtre du programme de décompression apparaît brièvement et l’installation commence automatique- ment.
  • Page 13 Pour installer le logiciel dans le dossier par défaut (C:\Program Files\DiMAGEScan), cliquer sur “Suivant”. Pour installer le logiciel dans un autre dossier, cliquer sur “Parcourir” pour afficher la fenêtre de sélection de dossier. Indiquer le répertoire où doit être installé le logiciel, puis cliquer sur OK.
  • Page 14: Macintosh

    Macintosh Démarrer le micro-ordinateur pour lancer Mac OS. Insérer le logiciel DiMAGE Scan Dual 4 dans le lecteur de CD-ROM. L’icône du CD-ROM DiMAGE Scan Dual 4 apparaît sur le bureau. Double-cliquer sur cette icône. Les dossiers du pilote, du mode d’emploi et d’Acrobat Reader sont affichés.
  • Page 15 Toute application en cours doit être fermée avant d’installer le logiciel DiMAGE Scan Dual 4. Cliquer sur “Continuer” pour quitter toute application en cours et continuer l’installation. Cliquer sur “Annuler” pour annuler l’installation Un écran de confirmation de réussite de l’installation apparaît.
  • Page 16: Mise En Service Du Scanner

    Mise en service du Scanner Avant de connecter le scanner au micro-ordinateur Avant de connecter le scanner au micro-ordinateur, le logiciel utilitaire de numérisation DiMAGE doit être installé. Voir pages 9 à 15 pour procéder à son installation. Le scanner doit être placé sur une surface plane, à l’abri des vibrations. Il doit être disposé à l’abri des rayons directs du soleil et dans un endroit propre et bien aéré.
  • Page 17: Connexion De L'adaptateur Secteur

    Connexion de l’adaptateur secteur 1. Brancher le connecteur d’entrée de l’adaptateur sur la prise d’alimentation du scanner. 2. Brancher le câble d’alimentation sur une prise de courant secteur. Mise sous tension du scanner Vérifier que la porte du scanner est fermée. Si elle est ouverte, le scanner est dans l’impossi- bilité...
  • Page 18: Chargement Des Passe-Vues

    Chargement des passe-vues Chargement du film Pour obtenir la meilleure qualité de numérisation possible, le film et le passe-vues chargés dans le scanner doivent être le plus propre possible, c'est-à-dire exempts de poussières et de taches. Toujours manipuler les films dans une ambiance propre et non poussiéreuse. Tenir le film par les bords afin d'éviter de laisser des empreintes sur l'image.
  • Page 19: Chargement De Diapositives Montées Sous Caches

    Chargement des diapositives montées sous caches Jusqu’à 4 diapositives 24x36 ou APS montées sous cache peuvent être chargées dans le passe-vues pour diaposi- tives. Les caches de montage doivent avoir une épais- seur comprise entre 1 et 2 mm. Les caches avec verres ne peuvent pas être chargés dans le passe- vues : le verre réfracte la lumière, ce qui pro- voque des erreurs de numérisation.
  • Page 20: Utilisation De L'adaptateur Aps Ad-10 (Vendu Séparément)

    Lors de l’utilisation de l’adaptateur APS, si le scanner émet un bruit étrange ou si le témoin d’avance fil s’allume, éjecter immédiatement l’adaptateur APS (p. 21) et ne pas le ré-engager dans le scanner. Contacter le SAV Konica Minolta. Chargement des passe-vues...
  • Page 21: Éjection Du Passe-Vues

    Ejection d’un passe-vues Pour sortir le passe-vues du scanner, cliquer sur le bouton d’éjection de l’utilitaire de numérisation DiMAGE ou appuyer sur le bouton d’éjection du scanner. Le scanner éjecte auto- matiquement le passe-vues en le ramenant dans sa position initiale. Ne pas tirer ou pousser le passe- vues pendant la phase d’éjection.
  • Page 22: Lancement Rapide Du Scanner

    Lancement rapide du scanner Le bouton de lancement rapide du scanner lance l’application DiMAGE Scan Dual 4. Lorsque vous appuyez sur le bouton, le lancement rapide DiMAGE Scan Dual 4 est affiché. Le bouton est désactivé lorsqu’un application de numérisation est déjà ouver- te.
  • Page 23: Utilitaire De Numérisation Easy Scan

    Utilitaire de numérisation easy scan L’utilitaire DiMAGE Scan Dual 4 Easy Scan est une application de numérisation simple et auto- matique. Il constitue un programme à part entière et ne peut pas être lancé à partir d’une autre application. Avec l’utilitaire Easy Scan, les fonctions suivantes sont réglées automatiquement : •...
  • Page 24: Utilisation L'utilitaire De Numérisation Easy Scan

    Utilisation de l’utilitaire Easy Scan Lorsque l’utilitaire Easy Scan est lancé, l’écran Easy Scan s’ouvre. Pour numériser des images, suivre les instructions à l’écran. Un écran demandant un passe-vues apparaît. Charger et insérer le passe-vues en suivant les instructions du chapitre du mode d’emploi consacré...
  • Page 25 Une fois l’index de numérisation effectué, des imagettes de toutes les vues du passe-vues sont affichées. Cliquer sur l’imagette à numériser. Sa bordure est surlignée pour indiquer la sélection. Une seule image peut être sélectionnée. Lors de l’utilisation de l’adaptateur APS optionnel, les numéros des imagettes correspondent aux numéros de vues du film.
  • Page 26 Si l’option de réglage d’image a été cochée sur l’écran précédent, l’écran de réglage d’image sera affiché. Les fonctions automatiques de traitement de l’image de l’écran précédent seront alors affichées. Cliquer sur les curseurs et les faire coulisser pour régler la luminosité, le contraste et la satu- ration de l’image;...
  • Page 27 Si l’image a été numérisée pour être imprimée, la boîte de dialogue de prévisualisation d’im- pression s’ouvre pour permettre l’impression. Le nombre de tirages peut être indiqué dans le champ “copies”. Si la taille d’impression réglée avec l’utilitaire de numérisation n’est pas com- patible avec l’imprimante, le format de page est automatiquement réinitialisé...
  • Page 28: Numérisation De Base

    Numérisation de base Lancement de l’utilitaire DiMAGE Scan Dual 4 Ne pas lancer l’utilitaire avec un passe-vues chargé dans le scanner. Vérifier que la porte fron- tale est fermée. L’utilitaire peut également être chargé à partir d’une application de traitement d’image.
  • Page 29: Réglages Du Scanner

    Réglages du scanner Le type et le format de film doivent être indiqués avant d’effectuer une numérisation. Le type de film peut être sélectionné entre film couleurs et noir et blanc, film positif et négatif. Les diaposi- tives sont des films positifs. Pour les films APS, il y a une option de type de film supplémentaire : la détection automatique.
  • Page 30: Numérisation D'un Index

    Numérisation d’un index Le passe-vues étant chargé et inséré dans le scanner, cliquer sur le bouton de numérisation d’index de la fenêtre principale pour lancer la numérisation. Toutes les vues du passe-vues sont numérisées. Le numéro de vue de l’index correspond au numéro de vue du passe-vues.
  • Page 31: Retournement Et Rotation D'image

    Retournement et rotation d’image Les boutons retournement et rotation de la barre d’outils permettent de modifier l’orienta- tion des imagettes avant prévisualisation ou numérisation. Rotation– Le bouton gauche permet une rotation des imagettes à 90° en sens horaire, et le bouton gauche, une rotation à...
  • Page 32: Fenêtre Principale Et Table De Prévisualisation

    Fenêtre principale et table de prévisualisation Format de film Indique le numéro de la vue affichée et le Bouton de numérisation d’index (p. 30) nombre de vues total du passe-vues. Bouton de prévisualisation Cliquer sur les flèches pour afficher la vue suivante ou précédente.
  • Page 33: Outil Main

    Outil main L’outil main permet de faire défiler une image plus grande que le cadre d’affichage. Cliquer sur le bouton d’outil main, puis cliquer et faire glisser l’image. Cet outil ne peut pas être utilisé lorsque la fonction plein cadre est active (p. 31). Zooming L’image affichée peut être réduite ou agrandie.
  • Page 34: Numérisation Définitive

    Numérisation définitive Avant d’effectuer la numérisation définitive, les paramètres d’entrée et de sortie doivent être indi- qués. Bien qu’il soit possible d’entrer directement ces réglages de numérisation, l’utilitaire DiMAGE Scan Dual 4 propose également une méthode facile : la fonction de script qui détermi- ne automatiquement les réglages en fonction de l’usage prévu de l’image.
  • Page 35 Cliquer sur un nom de fichier pour le sélectionner. Les fichiers peuvent être triés chronologiquement ou alphabé- tiquement en cliquant sur les boutons de critère “nom” ou “date” situés au bas de la boîte de dialogue. Les réglages de numérisation du script sélectionné s’affi- chent sur le côté...
  • Page 36: Traitement D'image De Base

    Traitement d’image de base Fenêtre principale et table de correction d’image Cette section concerne les outils basiques de correction d’image. Les outils de correction d’ima- ge avancés sont détaillés de la page 58 à 73. Une prévisualisation ou une image d’index sélec- tionnée peut être affichée dans la fenêtre de correction par simple clic.
  • Page 37: Fonction Pixel Polish (Lissage De Pixels)

    Fonction Pixel Polish (lissage de pixels) La fonction Pixel Polish (lissage de pixels) effectue des corrections d’image automatiques ou personnalisées. Voir page 11 pour la mémoire requise. La fonction Pixel Polish ne peut pas être utilisée avec les films noir et blanc et les couleurs sur 16 bits ou 16 bits linéaire (p. 30). La durée de numérisation augmente.
  • Page 38: Correction Automatique Des Poussières (Auto Dust Brush)

    Correction automatique des poussières (Auto Dust Brush) La correction automatique des poussières élimine les fines particules de poussière présentes sur la surface du film et qui n’ont pas pu être enlevées avec un pinceau ou une soufflette. Les grosses poussières devront en effet avoir été...
  • Page 39: Correction Par Variation

    Correction par variation La palette de variation permet de corriger l’image en la comparant à d’autres images présentant de légères corrections et qui entourent l’image originale. Cette méthode permet de corriger faci- lement les images lorsque l’on n’a pas d’expérience en matière de retouche d’image. Cliquer sur le bouton variation pour afficher la palette.
  • Page 40: Luminosité, Contraste Et Balance Couleurs

    Luminosité, contraste et balance couleurs Cliquer sur le bouton de luminosité, contraste et balance couleurs pour afficher la palette. Faire coulisser les curseurs de luminosité, contraste et balance couleurs ou entrer les valeurs dans les boîtes de texte corres- pondantes pour appliquer les corrections. Faire glisser les cur- seurs vers la droite ou entrer une valeur positive dans les boîtes de texte, intensifie la luminosité, le contraste et la cou- leur.
  • Page 41: Introduction À La Couleur

    Introduction à la couleur En photographie, les couleurs primaires sont ROUGE le bleu, le rouge et le vert. Les couleurs secondaires, cyan, magenta, et jaune sont obtenues en combinant les couleurs JAUNE MAGENTA primaires : cyan = bleu + vert, magenta = bleu + rouge, et jaune = rouge + vert.
  • Page 42: Comparaison Avant/Après Correction D'image

    Comparaison avant/après correction d’image Un clic sur le bouton de comparaison affiche l’image divisée en deux parties. L’image originale à gauche, l’image corrigée à droite. Pour n’afficher que l’image corrigée, cliquer à nouveau sur le bouton. Image originale Image corrigée Les modifications effectuées sur une image à...
  • Page 43: Refermer L'utilitaire Dimage Scan Dual 4

    Refermer l’utilitaire DiMAGE Scan Dual 4 Pour refermer l’utilitaire DiMAGE Scan Dual 4, cli- quer sur le bouton en haut et à droite de la fenêtre principale.
  • Page 44: Numérisation Avancée

    Numérisation avancée Cette section concerne les outils avancés de numérisation de l’utilitaire DiMAGE Scan Dual 4. Nous vous recommandons de lire, au préalable, les pages 28 à 35. Réglage des préférences du scanner Cliquer sur le bouton des préférences pour ouvrir la boîte de dialogue corres- pondante.
  • Page 45 Liste de profondeur d’analyse couleur : Cette option définit la profondeur d’analyse couleur de l’image à numériser entre 8 bits, 16 bits et 16 bits linéaires pour chaque canal RVB. Étant donné que le réglage 16 bits linéaires s’effec- tue sans correction de gamma, la numérisation d’un négatif se traduit par une image négative. Les images 16 bits et 16 bits linéaires peuvent être enregistrées uniquement en format TIFF.
  • Page 46: Table De Contrôle D'exposition

    Table de contrôle d’exposition La table de contrôle d’exposition permet de personnaliser le réglage de mise au point du scan- ner en fonction de films et d’éclairage particuliers, ou pour une mise au point personnelle basée sur une combinaison film, objectif et obturateur. Elle permet également de compenser l’exposition des films mal exposés.
  • Page 47: Enregistrement Des Réglages D'exposition

    Faire glisser les curseurs ou entrer les valeurs entre ±2 par incrément de 0,1 dans les boîtes de texte. Appuyer sur le bou- ton Appliquer (1) pour visualiser la correction sur l’image de prévisualisation et les histogrammes. Répéter jusqu’à l’obten- tion du résultat souhaité.
  • Page 48: Fonctions Complémentaires De Numérisation D'index

    Fonctions complémentaires de numérisation d’index Bouton d’inversion d’ordre des vues Bouton d’enregistrement des imagettes d’index (p. 49) Bouton d’enregistrement des fichiers d’index (p. 49) Bouton de rappel des fichiers d’index (p. 49) Bouton de rappel des scripts de correction (p. 73) Inversion de l’ordre des vues Certains appareils photo inversent l’ordre des vues lors du rembobinage et la dernière vue se retrouve au début de la bobine.
  • Page 49: Enregistrement Des Imagettes D'index

    Enregistrement des imagettes d’index Les imagettes affichées peuvent être enregistrées dans un seul fichier image. Toutes les vues du film, y compris les vues non prises, doivent être numérisées avant l’enregistrement. Cliquer sur le bouton d’enregistrement pour ouvrir la boîte de dialogue. Entrer un nom de fichier, sélectionner la destination du fichier et son format Cliquer sur “Enregistrer”.
  • Page 50: Fonctions Complémentaires De Prévisualisation

    Fonctions complémentaires de prévisualisation Bouton de sélection de la zone d’exposition auto (p. 53) Bouton de mémorisation d’exposition (p. 53) Bouton d’autofocus ponctue Bouton de mise au point manuelle (p. 51) Bouton de recadrage automatique (p. 52) Bouton de prévisualisation d’image recadrée (p. 52) Notes Le système autofocus utilise le capteur CCD pour effectuer la mise au point du scanner.
  • Page 51: Mise Au Point Manuelle

    Mise au point manuelle La mise au point du scanner peut s’effectuer manuellement avec l’aide de l’indicateur de mise au point. Pour obtenir les meilleurs résultats avec l’AF ponctuel, sélectionner une zone de l’ima- ge présentant du contraste ou du détail. La mise au point manuelle n’est pas efficace sur une zone non contrastée comme un ciel sans nuages ou gris.
  • Page 52: Recadrage Manuel

    Recadrage manuel Le recadrage est une méthode qui permet de recomposer l’image en éliminant l’espace inutile qui entoure le sujet principal. De nombreuses photos sont améliorées par simple recadrage. Cliquer sur le bouton de recadrage automatique pour faire apparaître le cadre pointillé entourant l’image.
  • Page 53: Exposition Automatique

    Exposition automatique Lorsque les fonctions de sélection de zone d’exposition et de mémorisation d’exposition sont choisies pour les diapositives, l’option exposition automatique pour diapositive doit être sélec- tionnée dans les préférences. Utilisé avec des négatifs, le contrôle d’exposition pour négatifs doit être positionné...
  • Page 54: Réglage Manuel De Numérisation

    Réglages manuels de numérisation Les paramètres de la numérisation définitive peuvent être déterminés également pour la prévi- sualisation et la numérisation d’index. Liste des scripts Bouton de rappel de script Bouton d’enregistrement de script Liste de résolutions d’entrée Liste de résolutions de sortie Case de dimensions d’entrée Bouton de verrouillage de dimensions d’entrée Case d’agrandissement...
  • Page 55: Résolution Et Taille De Sortie

    Lorsque la taille de sortie est verrouillée, la résolution d’entrée et la taille d’entrée varient en fonction de la valeur d’agrandissement indiquée. Lorsque la taille d’entrée est verrouillée, la résolution d’en- trée et la taille de sortie varient en fonction de la valeur d’agrandissement indiquée. Case de taille de sortie : la taille de sortie est déterminée par la taille de la zone de cadrage ou les valeurs de largeur et de hauteur entrées directement dans les cases de résolution d’entrée.
  • Page 56: Exemples De Réglages De Numérisation

    Exemples de réglages de numérisation Exemple 1 : les réglages des sorties scanner s’effectuent en pixels. Cet exemple correspond à une image de 640 x 480 pixels à afficher sur un écran. Sélectionner l’unité pixel dans la liste d’unités. Les cases résolution de sortie et taille d’entrée sont désactivées.
  • Page 57: Enregistrer Des Réglages En Tant Que Script

    Enregistrer des réglages de numérisation en tant que script Les réglages de numérisation fréquemment utilisés peuvent être enregistrés. Les réglages à enregistrer ayant été effectués, cliquer sur le bouton d’enregistrement de script pour afficher la boîte d’enregistrement. Dans la liste déroulante, sélectionner la catégorie où vous souhaitez enregistrer les réglages.
  • Page 58: Traitement D'image Avancé

    Traitement d’image avancé Outils complémentaires de traitement d’image Cette section concerne les outils avancés de traitement d’image de l’utilitaire DiMAGE Scan Dual 4 ainsi que les fonctions de visualisation et d’enregistrement de corrections d’image. Nous vous recommandons de lire attentivement les pages 36 à 43 avant d’aborder cette section. Bouton de réduction numérique du grain (p.
  • Page 59: Réduction Numérique Du Grain

    Réduction numérique du grain La fonction de réduction numérique du grain atténue les effets de granulation d’origine du film. Le grain se traduit par un effet sableux qui apparaît parfois dans certaines zones claires et uni- formes de l’image (ciel par ex.). Les films sensibles présentent davantage de grain. Les résultats varient selon les films.
  • Page 60: Palette De Courbes Tonales Et Histogramme

    Palette de courbes tonales et histogramme Cliquer sur le bouton de courbes tonales/histogramme pour ouvrir la palette. Bouton d’histogramme couleur (p. 65) Liste des canaux (p. 60) Courbe tonale Bouton de courbe à main levée (p. 61) Bouton de lissage de courbe (p. 61) Boutons de points blanc, gris ou noir (p.
  • Page 61: Modification De Courbe À Main Levée

    Placer le pointeur sur la courbe. Cliquer et faire glisser la courbe. Toute correction de courbe tonale est immé- diatement appliquée à la prévisualisation. A chaque clic sur la courbe, un nouveau point d’inflexion est personnalisé par un point sur la courbe. Ces points peuvent être déplacés par cliquer-glisser.
  • Page 62: Guide Pratique Des Corrections Par Courbes

    Guide pratique des corrections par courbes Le traitement d’image est une opération spécialisée et délicate qui nécessite, pour la maîtriser, plu- sieurs années d’expérience. Ce guide pratique sur les courbes tonales concerne quelques procé- dures simples pour améliorer vos photos. Pour en savoir plus sur le traitement d’image, consulter l’un des nombreux ouvrages consacrés à...
  • Page 63: Augmentation Du Contraste De L'image

    Augmentation du contraste de l’image Le contraste d’une image peut être modifié. La ligne bleue à 45° du graphique de courbe représente le contraste d’origine de l’image. En augmentant la valeur de l’angle de la courbe le contraste de l’image augmente. En diminuant l’angle, le contraste diminue.
  • Page 64: Corrections Par Histogramme

    Corrections par histogramme L’histogramme représente la répartition des pixels avec les valeurs correspondantes de luminosi- té et de couleur de la zone recadrée. L’utilisation de l’histogramme permet d’optimiser les don- nées de l’image en sortie. Les modifications de l’histogramme sont également reflétées par les courbes.
  • Page 65: Réglages Auto Des Corrections Par Courbes/Histogramme

    Le curseur d’entrée des ombres règle le niveau de noir. Pour augmenter le contraste, le faire glis- ser vers la droite. Tous les pixels à la gauche du curseur sont réglés sur 0 et les détails qu’ils pouvaient contenir sont perdus. Les niveaux de sortie noir et blanc peuvent être réglés.
  • Page 66 Konica Minolta Le 20 février 1962, John Glenn fut le premier Américain à tourner en orbite autour de la Terre. À bord de son vaisseau spatial il y avait un appareil photo Minolta Hi-matic pour pho- tographier cet événement exceptionnel.
  • Page 67 Cette image est terne. La distribution des pixels dans l’histogramme reflète le faible contraste de la scène. Le manque de fortes ombres ou de zones foncées est indiquée par l’absence de pixels dans la partie gauche de l’histogramme. La plupart des détails est concentrée dans une zone étroite des demi-teintes.
  • Page 68: Corrections Par Point Blanc, Noir Ou Gris

    Corrections par point blanc, noir ou gris A partir de la palette courbe tonale/histogramme, des corrections précises peuvent être effec- tuées en indiquant le point de référence blanc, noir ou gris de l’image. La localisation d’une zone neutre adaptée à la bonne calibration du logiciel est délicate. Lorsque l’outil pipette est sélec- tionné, l’affichage RVB est activé...
  • Page 69: Réglage Des Valeurs De Point Blanc Et Noir

    Réglage des valeurs de point blanc et noir Les valeurs de point blanc et noir sont fixées à 255 et 0 pour chaque canal RVB. La modification de ces valeurs permet de calibrer une image ne présentant pas de blanc ni de noir véritables. Double-cliquer indifféremment sur l’un des boutons de point blanc ou noir afin d’activer la boîte de dialogue.
  • Page 70: Palette De Teinte, Saturation Et Luminosité

    Palette de teinte, saturation et luminosité Cette palette permet de régler l’image en fonction d’un espace couleur TSL (HSB). Ces réglages permettent de modifier les couleurs plutôt que de corriger sa restitution de couleurs. Le principe des couleurs TSL (HSB) définit les couleurs en fonction de leur perception par l’oeil humain et non pas en fonction des procédés photographiques.
  • Page 71: Correction De Couleur Sélective

    Palette de correction de couleur sélective La correction de couleur sélective est une technique avancée qui permet d’affiner les couleurs de l’image. Les couleurs de base, cyan, magenta, jaune et noir peuvent être utilisées pour ajus- ter les six groupes de couleurs séparés de l’image : rouge, vert, bleu, cyan, magenta et jaune. Le curseur de niveau de noir contrôle la luminosité...
  • Page 72: Filtre De Netteté (Usm)

    Filtre de netteté (USM) Le filtre de netteté (USM) accroît la netteté des contours de l’image sans affecter l’ensemble du contraste. Ce filtre peut être utilisé avec des images douces ou présentant un léger décalage de mise au point. Son effet est très subtil et peut améliorer l’aspect général de l’image. Cliquer sur le bouton de filtre de netteté...
  • Page 73: Enregistrement Des Corrections D'image

    Enregistrement des corrections d’image Toutes les corrections appliquées à une image peuvent être enregistrées sous la forme d’un script de correction. Ce script peut être rappelé à n’importe quel moment pour appliquer les cor- rections enregistrées à d’autres images. Cette fonction est particulièrement utile pour traiter une série d’images avec les mêmes corrections.
  • Page 74: Personnalisation

    Personnalisation Cette fonction permet d’automatiser la procé- dure de numérisation. Insérer le passe-vues dans le scanner, puis cliquer sur le bouton de personnalisation. Dans la boîte de dialogue de personnalisation, sélection- ner “Nouveau”, puis cliquer sur le bouton “Suivant”. Les précédents réglages personnalisés enregistrés s’affi- chent dans cette fenêtre.
  • Page 75 Effectuer les réglages de mise au point du scanner en rap- pelant éventuellement les précédents réglages. Se reporter page 44 pour plus de détails. Cliquer sur “Suivant” pour continuer. Sélectionner les réglages de correction d’image, le lissage de pixels ne peut pas être utilisé avec les films noir et blanc, puis cliquer sur “Suivant”.
  • Page 76: Utilitaire De Numérisation Par Lots

    UTILITAIRE DE NUMÉRISATION PAR LOTS L’utilitaire de numérisation par lots (Batch Scan) permet de numériser en séries un important nombre de vues. Cet utilitaire numérise, traite et enregistre automatiquement toutes les images du passe-vues. L’utilitaire de numérisation par lots est ouvert avec le lancement rapide du scan- ner.
  • Page 77 Pour sélectionner la destination des images numérisées. Cliquer sur le bouton de visualisation pour ouvrir la boîte de dialogue de destination de fichier. Utiliser l’arborescence pour localiser le dossier où sera sauvegardé les fichiers. Cliquer sur le dossier à sélectionner. Cliquer sur la le bouton OK pour achever l’opération.
  • Page 78: Réglages Avancés De Numérisation Par Lots

    Réglages avancés de numérisation par lots Cliquer sur le bouton d’information de la boîte de dialogue de réglage de la numérisation par lots pour voir l’état de réglages en cours. Cliquer à nouveau sur le bouton pour masquer l’affichage. Pour modifier les paramètres de réglages avan- cés, cliquer sur le bouton de réglages de numéri- sation par lots pour ouvrir la boîte de dialogue des réglages.
  • Page 79 Pour contrôler l’exposition de la numérisation. Voir page 46 pour plus d’informations sur comment effectuer des réglages pour l’exposition et les enregistrer. Pour régler les paramètres de traitement pour la correction automatique des poussières (Auto Dust Brush) (p. 38), le lissage de pixels (p. 37), et la réduction numérique de grain (p.
  • Page 80: Correspondance Des Couleurs

    Correspondance des couleurs Chaque périphérique de sortie (écran ou imprimante) reproduit différemment les couleurs et le contraste. Pour s’assurer que l’image à l’écran corresponde à l’image imprimée, un espace cou- leur doit être défini pour les deux périphériques. La correspondance de couleur est activée dans les préférences.
  • Page 81: Espaces Couleurs De Sortie

    Espaces couleurs de sortie Le choix de l’espace couleur de sortie dépend de la manière dont l’image doit être reproduite. Pour la plupart des utilisations privées avec affichage à l’écran et impression sur une simple imprimante, l’espace couleur sRVB est bien adapté. D’autres espaces couleur ont été conçus pour des applications professionnelles.
  • Page 82: Réglage De Profil D'écran Icc

    Réglage de profil d’écran ICC Il est possible de désigner un profil ICC particulier pour un écran dans la partie Correspondance de couleurs de la boîte de dialogues des Préférences. Voir le nom du profil dans le mode d’em- ploi de l’écran. Cliquer sur la case d’utilisation de profil ICC pour écran.
  • Page 83: Correspondance Des Couleurs : Recommandations

    Mac OS 8/9 System Profil ColorSync MLTF3200.icc Mac OS X MLTF3200p.icc Utilisateurs (nom d’uti- Biblio- Color Profils lisateur ) thèque Sync Correspondance des couleurs : recommandations Les recommandations ci-dessous concernent l’espace couleur de sortie et les réglages de profil ICC d’écran utilisés avec des applications de traitement d’image. Certaines applications comme Adobe Photoshop 5 ou ultérieur possèdent des fonctions de correction d’affichage écran qui étalonnent automatiquement l’écran pour un espace couleurs particulier.
  • Page 84: Avant D'installer Le Plug-In

    Plug-in de la correction automatique des poussières Avant d’installer le plug-in Installer le logiciel utilitaire du scanner puis ouvrir l’une des applications alors que le scanner est connecté au micro-ordinateur, et numériser une image. Cette procédure permet ensuite d’utiliser le plug-in de la correction automatique des poussières. Si le plug-in doit être utilisé...
  • Page 85 Cliquer sur le bouton Oui pour accepter la licence et continuer. Lire entièrement cette licence avant de continuer. Si vous n’en acceptez pas les conditions, cliquer sur le bouton Refuser pour quitter le programme d’installation. Pour installer le plug-in dans le dossier de destination affiché, cliquer sur Suivant….
  • Page 86: Installation - Macintosh

    Installation : Macintosh Si le plug-in a été installé sur le disque dur, faire sim- plement glisser le dossier du plug-in dans le dossier “Plug-in” de l’application hôte. Ceci permet d’utiliser le plug-in de correction des poussières (Auto Dust Brush) directement depuis cette application hôte. Voir page 88.
  • Page 87: Utilisation De La Correction Automatique Des Poussières

    Utilisation du plug-in de la correction automatique des poussières Ouvrir une image dans l’application intégrant le plug-in de la correction automatique des poussières. Seules les images RVB et en niveaux de gris peuvent être trai- tées. Avec l’outil de sélection de zone, sélectionner l’endroit où...
  • Page 88 Type de film : le type de film numérisé doit être indiqué. Sur les films positifs et les diapositives, les poussières sont visibles sous la forme de points noirs. Sur les films négatifs elles apparais- sent sous la forme de points blancs. Niveau de traitement : le niveau de traitement peut être spécifié.
  • Page 89: Appendice

    Appendice Glossaire des termes courants Le réglage de contraste agit sur le rapport entre les zones claires et foncées de l’image. L’augmentation du contraste accentue l’écart entre elles en Contraste créant des zones claires plus lumineuses et des zones d’ombres plus denses.
  • Page 90: Désinstallation Du Logiciel Dimage Scan Dual 4

    Désinstallation du logiciel DiMAGE Scan Dual 4 Avec Windows, sélectionner “Enlever Minolta DiMAGE Scan Dual 4” du dossier “Minolta DiMAGE Scan Dual 4” dans l’option programme du menu de démarrage. Suivre simplement les ins- tructions de la fenêtre pour achever l’opération. Pour désinstaller le logiciel du DiMAGE Scan Dual 4 d’un Macintosh, placer le CD-Rom DiMAGE Scan Dual 4 dans le lecteur CD-Rom...
  • Page 91: Fichiers Et Dossiers Installés

    Fichiers et dossiers installés Les fichiers et dossiers suivants sont installés dans l’ordinateur simultanément à l’installation de l’utilitaire DiMAGE Scan Dual 4 : pour l’emplacement et le nom des profils installés, voir page 82. Windows Twain.dll MCMLDS.dll Twain32.dll MFSBaseLib2891.dll Windows Twunk_16.exe MFSLib2891.dll (98, Me, XP)
  • Page 92: Liste Des Scripts

    Liste des scripts Les scripts peuvent être utilisés pour effectuer des réglages de base qui seront appliqués en fonction de l’utilisation définitive de l’image. Voir le chapitre sur la numérisation définitive en page 34. Les tableaux suivants listent les paramètres des fichiers script du scanner : Catégorie Nom de script Rés.
  • Page 93 24x36 Rés. De Catégorie Nom de script Rés. Agr. Unité Taille d‘entrée Verr. Ent Taille de sortie Verr. Sort Défaut Défaut pixel 1170 1170 Quart de A4 2544 34.91 24.76 Imp. Laser couleurs 1/8 de A4 1805 24.83 74.5 Quart de letter 2616 pouce 1.25...
  • Page 94: En Cas De Problème

    En cas de problème Ce chapitre concerne des problèmes de fonctionnement mineurs. Pour des pannes plus impor- tantes ou récurrentes, contacter votre revendeur ou le SAV Konica Minolta. SYMPTOME ou MESSAGE SOLUTION Vérifier que le câble de liaison est correctement Au lancement de l’utilitaire, le message...
  • Page 95: Vérification De L'installation Logicielle : Windows

    Vérification de l’installation logicielle : Windows Si le scanner a été connecté au micro-ordinateur avant l’installation de l’utilitaire de numérisa- tion, il est possible que le micro-ordinateur ne reconnaisse pas le scanner. Suivre les instructions ci-dessous pour vérifier que le pilote à été correctement installé : 1.
  • Page 96: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Type de numérisation : Par transport du film, capteur fixe, monopasse Type de films : Négatifs et positifs, couleur et noir et blanc Formats de film : 24 x 36 et APS Dimensions de numérisation : 24 x 36 : 24,76 x 37,14 mm (3120 x 4680 pixels) APS : 17,33 x 30,09mm (2184 x 3782 pixels) Résolution d’entrée optique: 3200 dpi...
  • Page 97: Support Technique

    Contacter votre revendeur concernant les points suivants : installation, interface USB, compatibi- lités des applications. Si le revendeur n’est pas en mesure de vous répondre contactez un SAV agréé Konica Minolta dans ce cas, tenir à disposition du support technique les information sui- vantes : 1.
  • Page 98: Feuille De Données Image

    Agrandissement : Résolution de sortie : Taille de sortie (L) : Taille de sortie (H) : Unité : Espace couleurs: Profil ICC : Corres. de couleurs Exposition auto : Prof de couleurs : Multi-échant.: Preferences Notes : Konica Minolta Appendice...
  • Page 99: Corrections De Teinte

    Corrections de teinte Des modifications de teintes font tour- ner les valeurs de couleurs d’origine dans un espace couleurs et réassignent une nouvelle teinte basée sur la nouvel- le position dans cette espace. Dans cet exemple, l’image originale à été tournée sur 180°.
  • Page 100 Konica Minolta Camera, Inc. ©2003 selon la Convention de Berne et la convention Universelle sur le Copyright. 0-43325-53291-7 9222-2891-13 AV-A312/KME-0312 Imprimé en Allemagne...

Table des Matières