Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

Babyphone Simply Care
Réf. : A014010
Инструкция по использованию
Οδηγίες χρήσης
Babymoov
Parc Industriel des Gravanches
0681
16, rue Jacqueline Auriol
63051 Clermont-Ferrand cedex 2 - France
www.babymoov.com
by Babymoov in France

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour babymoov Babyphone Simply Care

  • Page 1 Babyphone Simply Care Réf. : A014010 Инструкция по использованию Οδηγίες χρήσης Babymoov Parc Industriel des Gravanches 0681 16, rue Jacqueline Auriol 63051 Clermont-Ferrand cedex 2 - France www.babymoov.com by Babymoov in France...
  • Page 2 COMMANDES - CONTROLS - BEDIENELEMENTE - BEDIENINGSORGANEN MANDOS - COMANDOS - COMANDI - OVLÁDACÍ PRVKY СИСТЕМА УПРАВЛЕНИЯ - VEZÉRLÉS - COMENZI - STEROWANIE KONTROL - ΚΟΥΜΠΙΑ Émetteur - Transmitter - Sender - Zender Transmisor - Emissor - Emettitore Передатчик - Πομπός...
  • Page 3: Avertissements

    Merci d’avoir choisi notre Babyphone Simply Care. Nous vous invitons à lire attentivement cette notice d’utilisation afin d’exploiter au mieux votre appareil et lui assurer une durée de vie optimale. Toutefois, si vous observez un défaut ou si vous rencontrez un quelconque problème, veuillez contacter notre service consommateur.
  • Page 4: Précautions

    PRÉCAUTIONS ACCESSOIRES COMMANDES Émetteur Récepteur 11 . ALIMENTATION 1. Fonctionnement avec piles (non fournies) 2. Fonctionnement sur secteur (adaptateur secteur non fourni) (12) N.B. : SIMPLY CARE...
  • Page 5: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT A / Émetteur B / Récepteur (10) (11) NB. : TABLEAU DE DIAGNOSTIC DES PANNES Problème Causes possibles Solutions Aucune transmission. La transmission est ininterrompue. Nombreuses interférences ou bruits parasites. Portée de communication trop courte. SIMPLY CARE...
  • Page 6: Functions

    Thank you for choosing our Baby monitor Simply Care. We recommend you read these instructions carefully in order to use your Baby monitor to best advantage and ensure it continues to operate as long as possible . If you should find a fault, however, or if you have any problem, please contact our company.
  • Page 7: Accessories

    PRECAUTIONS ACCESSORIES CONTROLS LAYOUT Transmitter Receiver 11 . POWER SUPPLY 1. Operation using batteries (not supplied) 2. Operation using the (AC adapter not supplied) (12) N.B.: SIMPLY CARE...
  • Page 8: In Case Of Problems

    OPERATION A / Transmitter B / Receiver (10) (11) N.B.: IN CASE OF PROBLEMS Problem Possible cause Solution No transmission from the transmitter. Transmits without interruption. A lot of static and interference. Too short communication range. SIMPLY CARE...
  • Page 9 Vielen Dank für Ihre Wahl für unser Babyphone Simply Care. Wir bitten Sie, die vorliegende Bedienungsanleitung aufmerksam zu lesen, um Ihr Gerät bestmöglich zu nutzen und ihm eine lange Lebensdauer zu garantieren. Wenn Sie jedoch einen Fehler feststellen oder auf irgendein Problemstoßen, setzen Sie sich bitte mit unserem Kundendienst in Verbindung.
  • Page 10: Bedienelemente

    VORSICHTSMASSNAHMEN ZUBEHÖR BEDIENELEMENTE Sender Empfänger STROMVERSORGUNG 1. Batteriebetrieb (Batterie nicht mitgeliefert) 2. Netzbetrieb (Netzadapter nicht mitgeliefert) (12) Hinweis: SIMPLY CARE...
  • Page 11 BETRIEB A / Sender B / Empfänger (11) Hinweis: TABELLE ZUR FEHLERDIAGNOSE Problem Mögliche Ursachen Lösung Keine Übertragung. Übertragung unterbrochen. Zahlreiche Interferenzen oder Störgeräusche. Reichweite zu gering. SIMPLY CARE...
  • Page 12 U hebt uw keuze laten vallen op onze Babyphone Simply Care en wij danken u voor uw vertrouwen. Wij verzoeken u deze gebruikshandleiding aandachtig te lezen met het oog op een optimaal gebruik van het apparaat en een optimale levensduur. Mocht u echter een gebrek vaststellen of een probleem tegenkomen, dan verzoeken wij u contact op te nemen met onze consumentendienst.
  • Page 13 VOORZORGSMAATREGELEN TOEBEHOREN BEDIENINGSORGANEN Zender Ontvanger VOEDING 1. Werking met batterijen (niet meegeleverd) 2. Netzbetrieb (Netzadapter niet meegeleverd) (12) Hinweis: SIMPLY CARE...
  • Page 14 WERKING A / Zender B / Ontvanger (10) (11) Opmerking: TABEL OPLOSSEN VAN STORINGEN Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Oplossing. De transmissie wordt onderbroken. Talrijke storingen of storende geluiden. Communicatie bereik te kort. SIMPLY CARE...
  • Page 15: Funciones

    Gracias por haber escogido nuestro Babyphone Simply Care. Le invitamos a leer detenidamente este manual de utilización para sacar el máximo partido a su aparato y prolongar su vida. Si a pesar de todo detecta usted algún defecto o si tiene algún problema, por favor, contacte con su distribuidor o con nuestro servicio al c liente.
  • Page 16 PRECAUCIONES ACCESORIOS MANDOS Transmisor Receptor ALIMENTACIÓN 1. Funcionamiento con pilas (no provistas) 2. Funcionamiento a través de la red eléctrica (adaptador no provisto) (12) NOTA: SIMPLY CARE...
  • Page 17 FUNCIONAMIENTO A / Transmisor B / Receptor (10) (11) NOTA: TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE AVERÍAS Problema Posibles causas Solución No hay transmisión alguna. La transmisión se hace de manera ininterrumpida. Numerosas interferencias o ruidos. Alcance de la comunicación demasiado corto. SIMPLY CARE...
  • Page 18: Avvertenze

    Grazie per aver scelto il nostro Babyphone Simply Care. Vi invitiamo a leggere attentamente il presente manuale di istruzioni per sfruttare al meglio il vostro apparecchio e garantirgli una durata di vita ottimale. Se doveste tuttavia notare un difetto o riscontrare qualsiasi problema, vi invitiamo a contattare il nostro servizio clienti.
  • Page 19 PRECAUÇÕES ACESSÓRIOS COMANDOS Emissor Receptor ALIMENTAÇÃO 1. Funcionamento com pilhas (não fornecidas) 2. Funcionamento com ligação à corrente da rede (adaptador não fornecido) (12) N.B.: SIMPLY CARE...
  • Page 20 FUNCIONAMENTO A / Emissor B / Receptor (10) (11) NB. : TABELA PARA DIAGNÓSTICO DE AVARIAS Problema Causas possíveis Solução Não há transmissão. A transmissão é interrompida. Interferências ou ruídos parasitas. Alcance de comunicação demasiado curto. SIMPLY CARE...
  • Page 21 Grazie per aver scelto il nostro Babyphone Simply Care. Vi invitiamo a leggere attentamente il presente manuale di istruzioni per sfruttare al meglio il vostro apparecchio e garantirgli una durata di vita ottimale. Se doveste tuttavia notare un difetto o riscontrare qualsiasi problema, vi invitiamo a contattare il nostro servizio clienti.
  • Page 22 PRECAUZIONI ACCESSORI COMANDI Emettitore Ricevitore ALIMENTAZIONE 1. Funzionamento a pile (non in dotazione) 2. Funzionamento con alimentazione di rete (adattatore non in dotazione) (12) N.B.: SIMPLY CARE...
  • Page 23 FUNZIONAMENTO A / Emettitore B / Ricevitore (10) (11) NB.: TABELLA DIAGNOSTICA DI RICERCA GUASTI Problema Cause possibili Soluzione Nessuna trasmissione. La trasmissione si interrompe. Numerose interferenze o rumori parassiti. Portata di comunicazione troppo ridotta. SIMPLY CARE...
  • Page 24: Důležitá Upozornění

    Děkujeme, že jste si zakoupili naš i dětskou Babyphone Simply Care. Žádáme vás, abyste si podrobně prostudovali tento návod k použití pro správné používání zařízení, které je zárukou jeho dlouhé životnosti. Pokudzjistíte závadunebojakýkolivproblém, kontaktujtenašeoddělení zákaznickýchs lužeb. DŮLEŽITÉ UPOZORNĚN. Zakoupili jste si výrobek s analogickou technologií.
  • Page 25: Bezpečnostní Předpisy

    BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY PŘÍSLUŠENSTVÍ OVLÁDACÍ PRVKY Vysílač Přijímač NAPÁJENÍ 1. Fungování na baterie (nejsou přiložené k 2. Fungování se zapojením do s ítě (nejsou výrobku) přiložené k výrobku) (12) POZNÁMKA: SIMPLY CARE...
  • Page 26 FUNGOVÁNÍ ZAŘÍZENÍ A / Vysílač B / Přijímač (10) (11) POZNÁMKA: PŘEHLEDNÁ TABULKA DIAGNOSTIKY ZÁVAD Závada Možné příčiny Řešení Neprobíhá přenos signálu. Nepřetržitý přenos signálu. Četné interference nebo ruchy. Příliš krátký komunikační dosah. SIMPLY CARE...
  • Page 27 Спасибо что выбрали Радионяню Simply Care. Мы вам предлогаем внемательно прочитать инстукцию, чтобы правельно использовать аппарат и продлить ему срок службы. Если вдруг вы обнаружили дефект или какую-либо проблему свяжитесь с нашей службой потребителя. Важно. Вы купили изделие с аналоговой технологией, если из него исходит...
  • Page 28: Меры Предосторожности

    МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Когда вы не пользуетесь радионяней Simply Электрические и электронные оборудования Care в течении длительного срока, выньте все являются селективным сбором отходов. Не батарейки в избежании всякого повреждения. выбрасывайте электрические и электронные Радионяня Simply Care функционирует лучше при отходы с отходами муниципальными которые температуре...
  • Page 29 ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ Передатчик Рецептор Включите передатчик с помощью кнопки Включите рецептор с помощью выключателя (9). (2) на положение VOX срабатывает на голос, Светящийся показатель (7) загарается зеленым. рекомендуется) или на положение On (в Выбирите тот же канал что и передатчик постоянном действии). Светящийся показатель используя...
  • Page 30 Köszönjük, hogy a mi Babyphone Simply Care nevű babafigyelő rendszerünket választotta. Az Ön készülékét a legszigorúbbminőségellenőrzés i szabályoknakmegfele lően gyártottuk annak érdekében, hogy minden egyes darab készülék, amely elhagyja a gyárat, kiválóan működjön. Ha valamilyen véletlen folytán mégis bármilyen hibát vagy kisebb problémát észlelne, ne habozzon felvenni a kapcsolatot viszonteladónkkal, vagy képviseletünkkel.
  • Page 31 FIGYELMEZTETÉS KIEGÉSZÍTŐK VEZÉRLÉS Adóegység Vevőegység MŰKÖDTETÉS 1. Működés elemekkel (nem tartozékok) 2. Működés a hálózatról (adapter nem tartozék) (12) MEGJEGYZÉS SIMPLY CARE...
  • Page 32 MŰKÖDÉS A / Adóegység (10) (11) MEGJEGYZÉS : B / Vevőegység PROBLÉMAKEZELÉS Problémák Lehetséges okok Megoldások Nincs kapcsolat. A kapcsolat folyamatos. Zavaró hangok és interferenciák észlelhetők. Túl rövid a kommunikációs távolság. SIMPLY CARE...
  • Page 33 Vă mulțumim că aţi ales Bţypone Simply Care. Vă invităm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni, utilizarea optimală a aparatului asigurând acestuia o durată de folosinţă cât mai îndelungată. In cazul în care constataţi o defecţiune sau orice altă problemă, contactaţi serviciul nostru de asistenţă pentru clienţi. IMPORTANT.
  • Page 34 PRECAUTII ţ ş ţ ţ ş ş ş ţ ş ţ ş ţ ţ ACCESORII ţ COMENZI Emiţător Receptor ţ ş ţ ţ ş ş ţ ţ ş ţ ALIMENTARE 1. Funcţionarea cu baterii (nu sunt incluse) 2. Conectarea la reţeaua electrică (adaptorul de reţea nu este inclus) ţ...
  • Page 35 FUNCTIONARE A / Emiţător B / Receptor ţ ţ ţ ţ ţ ţ ţ ş ţ ţ ţ (10) ţ ţ (1 sau 2) ş ţ ţ ţ ş ţ ţ ţ ţ ş ţ ţ (11) ş ţ ş ţ...
  • Page 36 Dziękujemy za wybranie naszego produktu Babyphone Simply Care. Prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcją w celu jak najlepszego i trwałego wykorzystania urządzenia. W razie wystąpienia nieprawidłowego działania lub jakiegokolwiek problemu, prosimy o skontaktowanie się z naszym działem obsługi klienta.
  • Page 37: Środki Ostrożności

    ŚRODKI OSTROŻNOŚCI AKCESORIA STEROWANIE Nadajnik Odbiornik ZASILANIE 1. Zasilanie przy użyciu baterii (brak w zestawie) 2. Zasilanie zewnętrzne (brak zasilacza w zestawie) (12) UWAGA: SIMPLY CARE...
  • Page 38 DZIAŁANIE A / Nadajnik B / Odbiornik (pokrętło 10) (11) UWAGA: TABELA MOŻLIWYCH USTEREK Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Brak nadawania. Nadawanie jest przerywane. Liczne zakłócenia lub szumy. Zbyt mały zasięg komunikacji. SIMPLY CARE...
  • Page 39 Tak, fordi du valgte Babyphone Simply Care. Vi beder dig om at læse denne brugsanvisning omhyggeligt, så du udnytter dit apparat bedst muligt med længst mulige levetid. Hvis du finder en fejl eller har problemer med apparatet, bedes du selvfølgelig kontakte vores kundeservice.
  • Page 40: Sikkerhedsforanstaltninger

    SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER UDSTYR KONTROL Sender Modtager STRØMFORSYNING 1. Fungerer med batterier (følger ikke med) 2. Funktion via elnettet (netværksadapter følger ikke med) (12) N.B. : SIMPLY CARE...
  • Page 41 FUNKTION A / Sender B / Modtager (10) (11) N.B. : TABEL OVER DIAGNOSTISK FEJLSØGNING Problem Mulige årsager Løsninger Ingen transmission. Uafbrudt transmission. Megen interferens eller parasitstøj. For lille rækkevidde. SIMPLY CARE...
  • Page 42 Το Babyphone Simply Care δεν πρέπει να θεωρείται σαν μια ιατρική συσκευή. Εκτός από την χρήση του Babyphone Simply Care, συνιστάται ιδιαίτερα το μωρό σας να υφίσταται τακτικά άμεσο έλεγχο από ενήλικα. Τα μωρά που γεννιούνται πρόωρα ή τα παιδιά που θεωρούνται σαν παιδιά υψηλού...
  • Page 43 απορρίμματα, αλλά εφαρμόζετε την διαχωρισμένη εντός ζώνης θερμοκρασίας από 0 ° έως 40 °C. αποκομιδή τοποθετώντας τα στους ειδικούς κάδους Μην εκθέτετε το Babyphone Simply Care πολλή του δήμου. ώρα στις ακτίνες του ήλιου, και μην το τοποθετείτε Αυτό το σύμβολο δείχνει σε όλη την...
  • Page 44 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Πομπός Δέκτης Ανάψτε τον πομπό βάζοντας το κουμπί (2) στην Ανάψτε τον δέκτη με τον διακόπτη (9). Η φωτεινή θέση VOX (συνιστάται έναρξη λειτουργίας με ένδειξη λειτουργίας (7) ανάβει πράσινο χρώμα. την φωνή) ή On (συνεχής λειτουργία). Η φωτεινή Επιλέξτε...
  • Page 45: Ec Déclaration De Conformité

    EC DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Babymoov Parc Industriel des Gravanches 16, rue Jacqueline Auriol 63051 Clermont Ferrand cedex 2 France EMC : Radio : Health : Safety :...
  • Page 46: Ec Declaration Of Conformity

    EC DECLARATION OF CONFORMITY Babymoov Parc Industriel des Gravanches 16, rue Jacqueline Auriol 63051 Clermont Ferrand cedex 2 France EMC: Radio: Health: Safety:...
  • Page 47 Babymoov Parc Industriel des Gravanches 16, rue Jacqueline Auriol 63051 Clermont-Ferrand cedex 2 - France www.babymoov.com by Babymoov in France...

Ce manuel est également adapté pour:

A014010

Table des Matières