Sommaire des Matières pour babymoov Babyphone Simply Care
Page 1
Babyphone Simply Care Réf. : A014010 Инструкция по использованию Οδηγίες χρήσης Babymoov Parc Industriel des Gravanches 0681 16, rue Jacqueline Auriol 63051 Clermont-Ferrand cedex 2 - France www.babymoov.com by Babymoov in France...
Merci d’avoir choisi notre Babyphone Simply Care. Nous vous invitons à lire attentivement cette notice d’utilisation afin d’exploiter au mieux votre appareil et lui assurer une durée de vie optimale. Toutefois, si vous observez un défaut ou si vous rencontrez un quelconque problème, veuillez contacter notre service consommateur.
FONCTIONNEMENT A / Émetteur B / Récepteur (10) (11) NB. : TABLEAU DE DIAGNOSTIC DES PANNES Problème Causes possibles Solutions Aucune transmission. La transmission est ininterrompue. Nombreuses interférences ou bruits parasites. Portée de communication trop courte. SIMPLY CARE...
Thank you for choosing our Baby monitor Simply Care. We recommend you read these instructions carefully in order to use your Baby monitor to best advantage and ensure it continues to operate as long as possible . If you should find a fault, however, or if you have any problem, please contact our company.
OPERATION A / Transmitter B / Receiver (10) (11) N.B.: IN CASE OF PROBLEMS Problem Possible cause Solution No transmission from the transmitter. Transmits without interruption. A lot of static and interference. Too short communication range. SIMPLY CARE...
Page 9
Vielen Dank für Ihre Wahl für unser Babyphone Simply Care. Wir bitten Sie, die vorliegende Bedienungsanleitung aufmerksam zu lesen, um Ihr Gerät bestmöglich zu nutzen und ihm eine lange Lebensdauer zu garantieren. Wenn Sie jedoch einen Fehler feststellen oder auf irgendein Problemstoßen, setzen Sie sich bitte mit unserem Kundendienst in Verbindung.
VORSICHTSMASSNAHMEN ZUBEHÖR BEDIENELEMENTE Sender Empfänger STROMVERSORGUNG 1. Batteriebetrieb (Batterie nicht mitgeliefert) 2. Netzbetrieb (Netzadapter nicht mitgeliefert) (12) Hinweis: SIMPLY CARE...
Page 11
BETRIEB A / Sender B / Empfänger (11) Hinweis: TABELLE ZUR FEHLERDIAGNOSE Problem Mögliche Ursachen Lösung Keine Übertragung. Übertragung unterbrochen. Zahlreiche Interferenzen oder Störgeräusche. Reichweite zu gering. SIMPLY CARE...
Page 12
U hebt uw keuze laten vallen op onze Babyphone Simply Care en wij danken u voor uw vertrouwen. Wij verzoeken u deze gebruikshandleiding aandachtig te lezen met het oog op een optimaal gebruik van het apparaat en een optimale levensduur. Mocht u echter een gebrek vaststellen of een probleem tegenkomen, dan verzoeken wij u contact op te nemen met onze consumentendienst.
Page 14
WERKING A / Zender B / Ontvanger (10) (11) Opmerking: TABEL OPLOSSEN VAN STORINGEN Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Oplossing. De transmissie wordt onderbroken. Talrijke storingen of storende geluiden. Communicatie bereik te kort. SIMPLY CARE...
Gracias por haber escogido nuestro Babyphone Simply Care. Le invitamos a leer detenidamente este manual de utilización para sacar el máximo partido a su aparato y prolongar su vida. Si a pesar de todo detecta usted algún defecto o si tiene algún problema, por favor, contacte con su distribuidor o con nuestro servicio al c liente.
Page 16
PRECAUCIONES ACCESORIOS MANDOS Transmisor Receptor ALIMENTACIÓN 1. Funcionamiento con pilas (no provistas) 2. Funcionamiento a través de la red eléctrica (adaptador no provisto) (12) NOTA: SIMPLY CARE...
Page 17
FUNCIONAMIENTO A / Transmisor B / Receptor (10) (11) NOTA: TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE AVERÍAS Problema Posibles causas Solución No hay transmisión alguna. La transmisión se hace de manera ininterrumpida. Numerosas interferencias o ruidos. Alcance de la comunicación demasiado corto. SIMPLY CARE...
Grazie per aver scelto il nostro Babyphone Simply Care. Vi invitiamo a leggere attentamente il presente manuale di istruzioni per sfruttare al meglio il vostro apparecchio e garantirgli una durata di vita ottimale. Se doveste tuttavia notare un difetto o riscontrare qualsiasi problema, vi invitiamo a contattare il nostro servizio clienti.
Page 19
PRECAUÇÕES ACESSÓRIOS COMANDOS Emissor Receptor ALIMENTAÇÃO 1. Funcionamento com pilhas (não fornecidas) 2. Funcionamento com ligação à corrente da rede (adaptador não fornecido) (12) N.B.: SIMPLY CARE...
Page 20
FUNCIONAMENTO A / Emissor B / Receptor (10) (11) NB. : TABELA PARA DIAGNÓSTICO DE AVARIAS Problema Causas possíveis Solução Não há transmissão. A transmissão é interrompida. Interferências ou ruídos parasitas. Alcance de comunicação demasiado curto. SIMPLY CARE...
Page 21
Grazie per aver scelto il nostro Babyphone Simply Care. Vi invitiamo a leggere attentamente il presente manuale di istruzioni per sfruttare al meglio il vostro apparecchio e garantirgli una durata di vita ottimale. Se doveste tuttavia notare un difetto o riscontrare qualsiasi problema, vi invitiamo a contattare il nostro servizio clienti.
Page 22
PRECAUZIONI ACCESSORI COMANDI Emettitore Ricevitore ALIMENTAZIONE 1. Funzionamento a pile (non in dotazione) 2. Funzionamento con alimentazione di rete (adattatore non in dotazione) (12) N.B.: SIMPLY CARE...
Page 23
FUNZIONAMENTO A / Emettitore B / Ricevitore (10) (11) NB.: TABELLA DIAGNOSTICA DI RICERCA GUASTI Problema Cause possibili Soluzione Nessuna trasmissione. La trasmissione si interrompe. Numerose interferenze o rumori parassiti. Portata di comunicazione troppo ridotta. SIMPLY CARE...
Děkujeme, že jste si zakoupili naš i dětskou Babyphone Simply Care. Žádáme vás, abyste si podrobně prostudovali tento návod k použití pro správné používání zařízení, které je zárukou jeho dlouhé životnosti. Pokudzjistíte závadunebojakýkolivproblém, kontaktujtenašeoddělení zákaznickýchs lužeb. DŮLEŽITÉ UPOZORNĚN. Zakoupili jste si výrobek s analogickou technologií.
BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY PŘÍSLUŠENSTVÍ OVLÁDACÍ PRVKY Vysílač Přijímač NAPÁJENÍ 1. Fungování na baterie (nejsou přiložené k 2. Fungování se zapojením do s ítě (nejsou výrobku) přiložené k výrobku) (12) POZNÁMKA: SIMPLY CARE...
Page 26
FUNGOVÁNÍ ZAŘÍZENÍ A / Vysílač B / Přijímač (10) (11) POZNÁMKA: PŘEHLEDNÁ TABULKA DIAGNOSTIKY ZÁVAD Závada Možné příčiny Řešení Neprobíhá přenos signálu. Nepřetržitý přenos signálu. Četné interference nebo ruchy. Příliš krátký komunikační dosah. SIMPLY CARE...
Page 27
Спасибо что выбрали Радионяню Simply Care. Мы вам предлогаем внемательно прочитать инстукцию, чтобы правельно использовать аппарат и продлить ему срок службы. Если вдруг вы обнаружили дефект или какую-либо проблему свяжитесь с нашей службой потребителя. Важно. Вы купили изделие с аналоговой технологией, если из него исходит...
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Когда вы не пользуетесь радионяней Simply Электрические и электронные оборудования Care в течении длительного срока, выньте все являются селективным сбором отходов. Не батарейки в избежании всякого повреждения. выбрасывайте электрические и электронные Радионяня Simply Care функционирует лучше при отходы с отходами муниципальными которые температуре...
Page 29
ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ Передатчик Рецептор Включите передатчик с помощью кнопки Включите рецептор с помощью выключателя (9). (2) на положение VOX срабатывает на голос, Светящийся показатель (7) загарается зеленым. рекомендуется) или на положение On (в Выбирите тот же канал что и передатчик постоянном действии). Светящийся показатель используя...
Page 30
Köszönjük, hogy a mi Babyphone Simply Care nevű babafigyelő rendszerünket választotta. Az Ön készülékét a legszigorúbbminőségellenőrzés i szabályoknakmegfele lően gyártottuk annak érdekében, hogy minden egyes darab készülék, amely elhagyja a gyárat, kiválóan működjön. Ha valamilyen véletlen folytán mégis bármilyen hibát vagy kisebb problémát észlelne, ne habozzon felvenni a kapcsolatot viszonteladónkkal, vagy képviseletünkkel.
Page 32
MŰKÖDÉS A / Adóegység (10) (11) MEGJEGYZÉS : B / Vevőegység PROBLÉMAKEZELÉS Problémák Lehetséges okok Megoldások Nincs kapcsolat. A kapcsolat folyamatos. Zavaró hangok és interferenciák észlelhetők. Túl rövid a kommunikációs távolság. SIMPLY CARE...
Page 33
Vă mulțumim că aţi ales Bţypone Simply Care. Vă invităm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni, utilizarea optimală a aparatului asigurând acestuia o durată de folosinţă cât mai îndelungată. In cazul în care constataţi o defecţiune sau orice altă problemă, contactaţi serviciul nostru de asistenţă pentru clienţi. IMPORTANT.
Page 34
PRECAUTII ţ ş ţ ţ ş ş ş ţ ş ţ ş ţ ţ ACCESORII ţ COMENZI Emiţător Receptor ţ ş ţ ţ ş ş ţ ţ ş ţ ALIMENTARE 1. Funcţionarea cu baterii (nu sunt incluse) 2. Conectarea la reţeaua electrică (adaptorul de reţea nu este inclus) ţ...
Page 36
Dziękujemy za wybranie naszego produktu Babyphone Simply Care. Prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcją w celu jak najlepszego i trwałego wykorzystania urządzenia. W razie wystąpienia nieprawidłowego działania lub jakiegokolwiek problemu, prosimy o skontaktowanie się z naszym działem obsługi klienta.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI AKCESORIA STEROWANIE Nadajnik Odbiornik ZASILANIE 1. Zasilanie przy użyciu baterii (brak w zestawie) 2. Zasilanie zewnętrzne (brak zasilacza w zestawie) (12) UWAGA: SIMPLY CARE...
Page 38
DZIAŁANIE A / Nadajnik B / Odbiornik (pokrętło 10) (11) UWAGA: TABELA MOŻLIWYCH USTEREK Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Brak nadawania. Nadawanie jest przerywane. Liczne zakłócenia lub szumy. Zbyt mały zasięg komunikacji. SIMPLY CARE...
Page 39
Tak, fordi du valgte Babyphone Simply Care. Vi beder dig om at læse denne brugsanvisning omhyggeligt, så du udnytter dit apparat bedst muligt med længst mulige levetid. Hvis du finder en fejl eller har problemer med apparatet, bedes du selvfølgelig kontakte vores kundeservice.
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER UDSTYR KONTROL Sender Modtager STRØMFORSYNING 1. Fungerer med batterier (følger ikke med) 2. Funktion via elnettet (netværksadapter følger ikke med) (12) N.B. : SIMPLY CARE...
Page 41
FUNKTION A / Sender B / Modtager (10) (11) N.B. : TABEL OVER DIAGNOSTISK FEJLSØGNING Problem Mulige årsager Løsninger Ingen transmission. Uafbrudt transmission. Megen interferens eller parasitstøj. For lille rækkevidde. SIMPLY CARE...
Page 42
Το Babyphone Simply Care δεν πρέπει να θεωρείται σαν μια ιατρική συσκευή. Εκτός από την χρήση του Babyphone Simply Care, συνιστάται ιδιαίτερα το μωρό σας να υφίσταται τακτικά άμεσο έλεγχο από ενήλικα. Τα μωρά που γεννιούνται πρόωρα ή τα παιδιά που θεωρούνται σαν παιδιά υψηλού...
Page 43
απορρίμματα, αλλά εφαρμόζετε την διαχωρισμένη εντός ζώνης θερμοκρασίας από 0 ° έως 40 °C. αποκομιδή τοποθετώντας τα στους ειδικούς κάδους Μην εκθέτετε το Babyphone Simply Care πολλή του δήμου. ώρα στις ακτίνες του ήλιου, και μην το τοποθετείτε Αυτό το σύμβολο δείχνει σε όλη την...
Page 44
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Πομπός Δέκτης Ανάψτε τον πομπό βάζοντας το κουμπί (2) στην Ανάψτε τον δέκτη με τον διακόπτη (9). Η φωτεινή θέση VOX (συνιστάται έναρξη λειτουργίας με ένδειξη λειτουργίας (7) ανάβει πράσινο χρώμα. την φωνή) ή On (συνεχής λειτουργία). Η φωτεινή Επιλέξτε...
EC DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Babymoov Parc Industriel des Gravanches 16, rue Jacqueline Auriol 63051 Clermont Ferrand cedex 2 France EMC : Radio : Health : Safety :...
EC DECLARATION OF CONFORMITY Babymoov Parc Industriel des Gravanches 16, rue Jacqueline Auriol 63051 Clermont Ferrand cedex 2 France EMC: Radio: Health: Safety:...
Page 47
Babymoov Parc Industriel des Gravanches 16, rue Jacqueline Auriol 63051 Clermont-Ferrand cedex 2 - France www.babymoov.com by Babymoov in France...