Français Brûleurs de table de cuisson Support spécial de Wok Table de cuisson vitrocéramique/ Plaque à griller Gril Fours Horloge Cuisson avec minuterie Fonctions du four Multifonctions Veillez à prévenir toute infi ltration d’eau dans la cuisinière. Grilles de four La cuisinière est chaude pendant et après l’utilisation.
Français Brûleurs de table de cuisson Veillez à ce que les fl ammes ne dépassent pas des récipients de cuisson. Utilisez un couvercle sur les récipients de cuisson pour porter à ébullition plus rapidement. N’utilisez pas de casseroles ou marmites à fond concave ou à fond à...
Français Si la fl amme d’un brûleur s’éteint, tournez le bouton pour fermer le gaz et attendez une minute avant de rallumer. Vous pouvez retirer les éléments du brûleur pour les nettoyer. Reportez-vous à la section « Nettoyage de la cuisinière ».
Français des aliments. N’utilisez pas de récipients de cuisson sur Utilisez les réglages suivants comme guide de cuisson sur la cette plaque. La plaque à griller a une surface antiadhésive plaque à griller. susceptible d’être endommagée par des ustensiles de cuisine Supérieur / Moyen : métalliques (spatules, par exemple).
Français Fours L’appareil devient chaud lorsqu’il est en marche. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants à Placez les aliments sur la grille, puis insérez le support de la l’intérieur du four. lèchefrite dans l’enceinte de gril. Vérifi ez qu’il est inséré à fond. Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, réglez les fours sur 230 °C et faites-les marcher pendant une Le gril a deux éléments qui...
Français Horloge Tournez le bouton de réglage Vous pouvez utiliser la minuterie pour allumer et éteindre de température du four pour le four Multifonctions gauche. L’horloge doit être réglée sur le mettre sur la température l’heure actuelle pour que ce four puisse fonctionner. requise.
Français enfant de sélectionner un programme de cuisson, la mise une fois sur ( ) pour arrêter le signal sonore, appuyez de en route du programme ne serait pas activée et le four ne nouveau sur ( ) pour revenir au fonctionnement manuel. s’allumerait pas.
Français Vous pouvez régler le four pour qu’il se mette en marche à n’importe quel moment des 24 heures qui suivent. La cuisson d’aliments à Si vous désirez cuire plusieurs plats simultanément, haute teneur en eau peut choisissez des plats nécessitant approximativement produire une «...
Français du ventilateur et le ventilateur du four continueront à de viande ou de poisson épais, car la circulation de l’air maintenir la température de cuisson choisie. diminue l’intensité de la chaleur du gril. La porte du four doit être fermée pendant la cuisson au gril pour éviter un Si vous choisissez de placer des aliments dans le four froid gaspillage d’énergie.
Français Les fonctions Elément gratineur et Chaleur inférieure sont Pour remettre la grille en place, mettez la grille à niveau des adjonctions utiles à votre four et vous permettent de avec une glissière latérale du four, puis insérez la grille à fi...
Français Grilles du four haut Brûleurs mono-élément Le four haut est fourni avec quatre grilles de cuisson ordinaires et une grille chauff e- plats. Lorsque vous utilisez le four haut, vous pouvez faire cuire des aliments sur les quatre grilles simultanément, mais veillez à...
Page 13
Français Tournez la tête jusqu’à ce que le « D » se trouve en face de celui présent sur le socle du brûleur. Retournez la tête et Pour chaque côté, soutenez la glissière latérale d’une main placez-la sur le socle du brûleur. et, de l’autre, soulevez le support pour le dégager des clips Pour monter le petit brûleur interne, trouvez la grande latéraux.
Page 14
Français Tableau Nettoyage Table de cuisson Composant Finition Méthode de nettoyage recommandée Surface de la table de cuisson Email ou acier Eau chaude savonneuse, chiff on doux. Frottez doucement avec un inoxydable tampon à récurer en nylon pour éliminer les taches tenaces. Grilles de table de cuisson, et Fonte à...
Français Panneau de commande et portes des fours Dépannage N’utilisez pas de produits nettoyants abrasifs, y compris des De la vapeur s’échappe du four produits nettoyants semi-liquides (Cif, par exemple) sur les surfaces en acier inoxydable brossé. Les meilleurs résultats Pendant la cuisson d’aliments à...
Français de 100 mA. Cette intervention doit être eff ectuée par un Le symbole clé () s’affi che-t-il ? Reportez-vous à la section électricien qualifi é. Horloge des présentes instructions pour un complément d’informations sur la fonction de verrouillage de l’horloge. Panne de courant Avez-vous sélectionné...
Français Les chapeaux des brûleurs sont-ils placés correctement ? Prenez garde lorsque vous touchez la cuisinière; pour limiter Voir la section « Nettoyage de la cuisinière » les risques de brûlure, vérifi ez toujours que les commandes sont sur ARRET (O) et que la cuisinière a refroidi avant de la Les brûleurs de la table de cuisson ne s’allument pas nettoyer.
à haute ou moyenne Mixte Type de combustible : température. N’essayez jamais de déplacer un récipient Classic Deluxe 90 FSD Nom de l’appareil : de cuisson contenant de l’huile chaude, en particulier une Couleur de l’appareil* friteuse.
Français En cas de problème Installation Dans le cas peu probable où vous auriez un problème avec Cette cuisinière est conçue uniquement pour un usage votre cuisinière, veuillez d’abord lire le reste de la présente domestique. Toute autre utilisation n’engage ni la brochure, en particulier la section de dépannage, pour responsabilité, ni la garantie du fabricant.
Français cas d’installation dans une pièce de volume entre 5 m3 et 10 m3, une mise à l’air libre de surface utile de 50 cm2 est nécessaire; si le volume est supérieur à 11 m3, aucune mise à l’air permanente n’est nécessaire. Cependant, si la pièce a une porte ouvrant directement sur l’extérieur, aucune mise à...
Français Déplacement de la cuisinière La cuisinière est très lourde. Faites très attention. Nous recommandons de faire appel à deux personnes pour déplacer la cuisinière. Assurez-vous que le revêtement du sol est solidement fi xé en place ou retirez-le afi n de ne pas l’abîmer en déplaçant la cuisinière.
Français sens anti-horaire pour remonter le galet avant, de sorte Le raccord d’admission de la cuisinière est de type que l’avant de la cuisinière repose sur les supports, et non interne ISO 7-1. Si le raccordement doit être de type ISO pas sur le galet avant, afi...
Français ATTENTION : N’UTILISEZ PAS DE FLAMME POUR DETECTER LES FUITES DE GAZ. Essai de pression La pression de gaz peut être mesurée au niveau du point d’essai de pression qui se trouve sur le bloc de raccordement du gaz. Allumez un des brûleurs de la table de cuisson.
Français Contrôle des fours Entretien L’horloge doit être réglée sur l’heure actuelle pour que AVANT TOUTE INTERVENTION D’ENTRETIEN SUR UN le four Multifonctions gauche puisse fonctionner. Pour le COMPOSANT D’ALIMENTATION EN GAZ. COUPEZ LE GAZ. réglage de l’horloge, voir le Mode d’emploi. Contrôlez l’étanchéité...
Page 25
Français Remontez en procédant dans l’ordre inverse. Pour l’encadrement, alignez les parties clavetées et enfoncez rebrancher les fi ls électriques, reportez-vous au schéma de pour insérer. Enfoncez le nouveau bouton depuis l’avant. câblage. Contrôlez le fonctionnement de la minuterie. Remontez le panneau de commande en procédant dans l’ordre inverse et contrôlez le fonctionnement de 2.
Français 8. Remplacement d’un contrôleur de gril Brûleur de Wok droit Débranchez les tuyaux d’alimentation en gaz du brûleur. Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique. Remplacez le brûleur et remontez en procédant dans l’ordre Déposez le panneau de commande et la table de cuisson inverse.
Français Retirez la plinthe (3 vis) et le couvercle vertical central (5 vis). Soulevez pour retirer le clip de l’élément magnétique. Posez le nouvel élément et le clip de retenue. Remontez en procédant dans l’ordre inverse. Contrôlez le fonctionnement de la porte. 20.
Français Tirez la cuisinière vers l’avant pour pouvoir accéder Elément supérieur au boîtier. Dévissez et enlevez le boîtier. Le protecteur Ouvrez la porte du four et dévissez l’écran thermique. thermique est situé sur la plaque de mise à la terre, à côté Retirez les fi...
Français Fiche technique Cette cuisinière est de catégorie II2H3+ Elle est fournie préréglée pour une utilisation avec du gaz naturel de type H. Un kit de modification permettant l’utilisation d’autres gaz est fourni avec la cuisinière. INSTALLATEUR : Veuillez remettre les présentes instructions à l’utilisateur. EMPLACEMENT DU BADGE TECHNIQUE : Arrière de la cuisinière, badge auxiliaire de numéro de série sous l’ouverture de la porte du four.
Nederlands Veiligheid voor alles Waarschuwing Kookplaatbranders Toegankelijke delen worden bij gebruik heet. Houd kinderen uit de buurt om te voorkomen dat ze zich De wokstellage verbranden. Net als mensen heeft ook uw fornuis behoefte aan De keramische kookplaat / bakplaat schone, frisse lucht.
Nederlands Kookplaatbranders Zorg dat de vlammen onder de pan blijven. Met een deksel op de pan wordt de inhoud sneller aan de kook gebracht. Gebruik geen pannen of ketels met een holle onderkant of met een uitstekende onderrand. Gasbranders De tekening bij de knoppen geeft aan welke brander de betreff...
Nederlands U kunt de branderonderdelen verwijderen om schoon te maken. Raadpleeg ‘Het fornuis schoonmaken’ in de instructies. U dient het emailoppervlak van de bovenkant van het fornuis rond de kookplaatbranders zo snel mogelijk schoon te maken nadat er gemorst is. Probeer het te verwijderen terwijl het email nog warm is.
Nederlands Door ervaring zult u snel vertrouwd raken met de correcte instelling voor het koken. De bakplaat wordt erg heet tijdens gebruik, laat deze lang afkoelen voordat u hem oppakt. Gebruik alleen droge ovenhandschoenen Houdt u een vochtige of natte handschoen tegen een heet oppervlak, dan kunt u zich branden aan de stoom.
Nederlands eventuele productiegeuren te verdrijven. Om de geur te laten verdwijnen, moet u ervoor zorgen dat de kamer voldoende geventileerd wordt, door bijvoorbeeld de ramen te openen of de afzuigkap aan te zetten. We raden aan dat mensen met ademhalingsproblemen of een allergie het gebied tijdens deze actie even verlaten.
Nederlands De rechter grote oven De baktijd bijhouden van een gerecht (minutenteller) De minutenteller ( ) indrukken en ingedrukt houden. De ventilator in de rechter oven circuleert de hete lucht continu, hetgeen leidt tot sneller en gelijkmatiger bakken. Druk tegelijkertijd op (-) of De aanbevolen baktemperatuur voor een heteluchtoven is (+) tot de klok de gewenste over het algemeen lager dan voor een conventionele oven.
Nederlands Druk op de stoptijd- De klokfuncties voor de ) toets en houd hem bediening van de oven zijn ingedrukt. nu vergrendeld. Druk tegelijkertijd op (-) of Na een paar seconden is op (+) tot de klok de gewenste het display weer de actuele ‘stoptijd’...
Nederlands Aangezien verse groenten over een lange periode kunnen • Als u de onderkant van een hartige taart wilt bruinen, verkleuren dient u ze met een laag gesmolten vet te verwarm dan een bakplaat 15 minuten voor voordat u bedekken of onder te dompelen in een oplossing van het gerecht in het midden van de plaat plaatst.
Nederlands Heteluchtoven betekent dat u voedsel waar verschillende temperaturen voor nodig zijn, tegelijkertijd kunt bakken, omdat u een Bij deze functie wordt de ventilator en het koeler gebied onder in de oven hebt en een heter gebied verhittingselement eromheen gebruikt. Er wordt een bovenin.
Nederlands U kunt het ‘Handyrack’ Trek aan het rek tot de aanbrengen door een kant achterkant van het rek ervan op de deurhaak te wordt tegengehouden plaatsen door de aanslagen van de inschuifrichels Til de voorkant van het rek op om de achterkant van het rek onder de aanslag door te halen.
Page 40
Nederlands Aanbevolen reinigingsmaterialen worden getoond in de ‘Reinigingstabel’ aan het einde van dit deel. Alle delen van het fornuis kunnen met warm zeepwater worden schoongemaakt. Pas echter op dat het zeepwater niet bij het fornuis naar binnen sijpelt. Kookplaatbranders Sommige modellen zijn voorzien van een aparte sierring die op de branderkop past.
Nederlands Til de grillpan uit de steun. De steun zit aan de zijrails vast Gebruik voor het schoonmaken van het bedieningspaneel met twee klemmen aan elke kant. en de bedieningsknoppen een zachte, in warm zeepwater gedrenkte, en uitgewrongen doek. Neem het oppervlak af met een schone, vochtige doek en poets het droog met een droge doek.
Page 42
Nederlands Reinigingstabel Kookplaat Onderdeel Afwerking Aanbevolen reinigingsmethode Bovenkant van kookplaat Email of roestvrij staal Warm zeepwater, zachte doek. Alle hardnekkige vlekken voorzichtig verwijderen met een nylon schuurspons. Pannensteunen, wokstellage Gietijzer met emaillaag Cif Cream Cleaner (Faberge Lever) en een nylon (alleen bij sommige modellen) schuurspons.
Nederlands Problemen oplossen Stroomstoring In het geval van een stroomstoring kunt u de kookplaat met een lucifer aansteken. Er komt stoom uit de oven Bij het koken van voedselproducten met een hoog Het eten bakt te langzaam, te snel of brandt aan watergehalte (bijv.
Nederlands nodig. De thermostaat dient door een onderhoudstechnicus voorschriften alsmede de vereisten van het plaatselijke te worden geïnstalleerd. energiebedrijf te voldoen. Het ovenlicht werkt niet Indien u gas ruikt Het lampje is wellicht doorgebrand. Lampjes (vallen niet Geen stroomschakelaars aan- of uitzetten onder de garantie) zijn verkrijgbaar bij de betere elektrische Niet roken winkel.
Nederlands Gebruik geen onstabiele steelpannen en laat de steel nooit nooit om pannen met heet vet te verplaatsen, vooral geen aan de voorkant van de kookplaat uitsteken. frituurpannen. Wacht tot het vet is afgekoeld. Zorg ervoor dat baby’s, peuters en jonge kinderen te allen U mag de bovenkant van het rookkanaal (de sleuf aan tijde uit de buurt van het fornuis blijven.
Dual Fuel (twee soorten brandstof) Buiten de garantie Naam van het fornuis: Wij bevelen aan onze fornuizen gedurende de gebruiksduur Classic Deluxe 90 FSD regelmatig te onderhouden om de beste resultaten en effi ciëntie te verkrijgen. Kleur fornuis* Het onderhoudswerk dient uitsluitend door technisch bedreven en daartoe bevoegd personeel te worden verricht.
Nederlands Installatie in zit-slaapkamers met een volume van onder 20 m3. Indien het fornuis in een kamer met een volume van onder 5 m3 wordt geïnstalleerd, is een ventilatiekanaal met een Dit fornuis is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Indien het voor andere doeleinden wordt gebruikt, eff...
Nederlands Tussen de bovenkant van de kookplaat en eventuele Het fornuis verplaatsen brandbare horizontale oppervlakken erboven dient een Het fornuis is erg zwaar. Pas goed op. tussenruimte van ten minste 650 mm te worden gelaten. We raden aan het fornuis door twee mensen te laten verschuiven.
Nederlands Vouw de achterrand van de bodemverpakking open. Open om het fornuis omhoog te brengen of tegen de wijzers van de deuren van de grill en de grote oven. Pak het fornuis de klok in om het fornuis te laten zakken. beet onder het bedieningspaneel en til de voorkant van het Als u vindt dat het fornuis op de juiste hoogte staat en fornuis op.
Nederlands dient te worden bevestigd aan het gebouw en dient los te Controleer na het aansluiten van het gas aan de hand van koppelen zijn zodat het fornuis kan worden uitgetrokken een drukproef of het fornuis gasdicht is. Gebruik geen voor reiniging en onderhoudsdoeleinden.
Nederlands Ovencontrole De klok moet ingesteld worden op de juiste tijd voordat de linker multifunctionele oven kan werken. Zie het gebruikersonderdeel voor het instellen van de klok. Zet de ovens aan. Controleer of de ovenventilator gaat draaien en of de oven wordt verwarmd. Zet de ovens uit. De plint monteren Zet de binnenste plint met behulp van de 5 meegeleverde schroeven aan de voorkant aan de onderkant van het...
Nederlands Onderhoud 2. Verwijderen van de kookplaat Schakel de stroom naar het apparaat uit. VOORDAT U GASHOUDENDE ONDERDELEN ONDERHOUDT: Verwijder de pannenroosters en branderkoppen. Verwijder ZET HET GAS UIT. de schroeven waarmee de kookplaatbrander aan de Controleer na het onderhoud of het fornuis gasdicht is. kookplaat is bevestigd.
Page 53
Nederlands met de gaten en vast te drukken. Druk de nieuwe knop er de achterkant van de oven midden tussen de klemmetjes vanaf de voorkant op. vastgeklemd zit. Zet het bedieningspaneel in omgekeerde volgorde weer Vergeet niet de aardingsklem weer aan te brengen. terug en controleer of het goed werkt.
Nederlands Verwijder de juiste brander en monteer de nieuwe. Monteer de onderdelen in omgekeerde volgorde. Controleer of de brander naar tevredenheid werkt. Rechter wokbrander Maak de branderaanvoerpijpen los bij de brander. Bevestig de nieuwe en monteer in omgekeerde volgorde. Controleer of de brander naar tevredenheid werkt.
Page 55
Nederlands magnetische eenheid af. Bevestig nieuwe eenheid en ventilator van de achterkant van het fornuis. Bevestig borgklem. de nieuwe ventilator en monteer de onderdelen in omgekeerde volgorde. Controleer de werking van de oven. Monteer de onderdelen in omgekeerde volgorde. Controleer of de deur goed werkt. 23 Verwijderen van een thermische afslag voor een ovenelement 20.
Nederlands 27 Hoek van ovendeur instellen Het onderste scharnier van de deur kan ingesteld worden zodat u de hoek van de deur kunt wijzigen. Maak de bevestigingsschroeven van het onderste scharnier van de deur los en verplaats het scharnier naar de juiste positie met behulp van de inkeping en een platte schroevendraaier.
Nederlands Technische gegevens Dit fornuis is categorie II2H3+ Het is bij levering afgesteld op aardgas groep H. Met het fornuis wordt een ombouwset bijgeleverd zodat het kan worden omgebouwd voor gebruik met andere gassoorten. INSTALLATEUR: Laat deze gebruiksaanwijzing achter bij de gebruiker. PLAATS GEGEVENSPLAATJE: Achterkant fornuis, herhalingsplaatje serienummer onder opening ovendeur.
Schéma de câblage Schakelschema Le raccord indiqué sur le schéma de câblage est pour une Op schakelschema weergegeven verbinding is van alimentation monophasée. Les capacités nominales sont toepassing op eenfase. Nominale waarden zijn van pour 230 V 50 HZ toepassing op 230 V 50 Hz. Code Elément Code...