Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DIVA ROLLATOR ROLLING WALKER
USER INSTRUCTIONS & WARRANTY
DÉAMBULATEUR DIVA,
MARCHETTE À ROULETTES
MODE D'EMPLOI ET GARANTIE
DEAMBULADOR DIVA,
ANDADOR CON RUEDAS
INSTRUCCIONES DE USUARIO Y GARANTÍA
Not Made With Natural Rubber Latex.
Non fabriqué à partir de latex de caoutchouc naturel.
No está hecho con látex de caucho natural.
MDS86835DSHEC

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Medline Diva

  • Page 1 DIVA ROLLATOR ROLLING WALKER USER INSTRUCTIONS & WARRANTY DÉAMBULATEUR DIVA, MARCHETTE À ROULETTES MODE D’EMPLOI ET GARANTIE DEAMBULADOR DIVA, ANDADOR CON RUEDAS INSTRUCCIONES DE USUARIO Y GARANTÍA Not Made With Natural Rubber Latex. Non fabriqué à partir de latex de caoutchouc naturel.
  • Page 2: Table Des Matières

    Contents Diva Rolling Walker Features .......................... 3 Walker Components ............................4 Safety Instructions ............................5 Assembly Instructions ............................. 6 Rear Wheel Assembly ............................7 Front Wheel Assembly ............................. 8 Brake Handle Assembly ........................... 9 Backrest Assembly ............................10 Cup Holder Assembly ............................11 Operating Instructions ..........................
  • Page 3: Diva Rolling Walker Features

    Diva Rolling Walker Features Congratulations on purchasing one of the most durable walkers made anywhere. With proper assembly, the walker will provide years of great performance. Hand brakes push to lock, pull to release. Removable bag, and cup holder included.
  • Page 4: Walker Components

    Rolling walker Components Figure 1 Assembled Diva Rolling Walker A. Hand Grips B. Hand Brake Lock C. Padded Seat D. Padded Backrest E. Triangular Hand Screw F. 6" (15.2 cm) Front Wheels G. Folding Hinge H. 6" (15.2 cm) Rear Wheels I.
  • Page 5: Safety Instructions

    • DO NOT perform any adjustments to the walker while it is in use. • Only use accessories and spare parts authorized by Medline Industries, Inc. • DO NOT push walker while brakes are enabled. Brakes are used to keep the wheels from rolling;...
  • Page 6: Assembly Instructions

    3. Check all of the wheels to see that they are in good working order and roll freely. Remove plastic cover from the wheels before use. 4. Unfold the Medline walker by pushing down on the Folding Hinge (G) until the frame is in full extension.
  • Page 7: Rear Wheel Assembly

    5'1"-5'6" (155-170 cm) Hole 3 or 4 5'7" (173 cm) and over Hole 5 or 6 Note: These are only recommended heights, as each individual is built differently. WARNING: Wheels and brake shoes must be on the outside of the walker. 1-800-MEDLINE (633-5463) | medline.com 7...
  • Page 8: Front Wheel Assembly

    (see Figure B). 4. Tighten triangular screw (Important: Hand Tighten Only!) until secure (see Figure C). 5. Repeat steps 1-4 for other front wheel. Figure A Figure B Figure C 8 MEDLINE | MDS86835DSHEC | PIC-00311 (Rev: 10-20-16)
  • Page 9: Brake Handle Assembly

    20 to 30 degree bend when using the walker. Secure the wheels to the closest hole to the desired height. Insert and tighten the triangular hand screws until secure. (Important: Hand Tighten Only!) 1-800-MEDLINE (633-5463) | medline.com 9...
  • Page 10: Backrest Assembly

    (see Figure C). Notes: Make sure the brakes are locked before you lean against backrest. Make sure push-buttons are completely protruding before leaning against backrest. Figure A Figure B Figure C 10 MEDLINE | MDS86835DSHEC | PIC-00311 (Rev: 10-20-16)
  • Page 11: Cup Holder Assembly

    Whether you use a sleeve or not, the clamp should fit tightly onto the tubing, otherwise the cup holder is susceptible to slipping and spilling your drink, which may cause injuries. Enjoy your drink on the go! 1-800-MEDLINE (633-5463) | medline.com 11...
  • Page 12: Operating Instructions

    • While holding the brake down onto the 3. Retighten the cable nut wheel, pull down on the brake cord to lengthen the brake cable. • Retighten the nut. Retest and repeat as necessary for good brake function. 12 MEDLINE | MDS86835DSHEC | PIC-00311 (Rev: 10-20-16)
  • Page 13 DO NOT use the walker. Please call our toll-free customer service number at 1-800-MEDLINE for returns or repairs. • To release the brakes from the locked position, simply pull up on the brake handles.
  • Page 14: Maintenance

    If adjustment does not tighten the brakes, DO NOT use the walker. Keep your receipt! Contact us at 1-800-MEDLINE, Monday – Friday 8am to 5pm CST if you encounter any problems or for information regarding repairs or maintenance. Lifetime Limited Warranty Your Medline walker frame is warranted to be free of defects in material and workmanship for a lifetime for the original consumer.
  • Page 15 Contenu Caractéristiques du déambulateur à roulettes Diva ................. 16 Composantes de la marchette ........................17 Directives de sécurité ............................ 18 Directives d’assemblage ..........................19 Assemblage des roues arrière ........................20 Assemblage des roues avant ........................21 Assemblage de la poignée de freins ......................22 Assemblage du dossier ..........................
  • Page 16: Caractéristiques Du Déambulateur À Roulettes Diva

    Caractéristiques du déambulateur à roulettes Diva Félicitations pour avoir acheté une des marchettes les plus durables qui soit. Avec un assemblage correct, la marchette vous offrira des années de rendement exceptionnel. Les freins à main se poussent pour les verrouiller et se tirent pour les dégager.
  • Page 17: Composants Du Déambulateur À Roulettes

    Composants du déambulateur à roulettes Figure 1 Déambulateur à roulettes Diva assemblé A. Poignées B. Verrouillage du frein à main C. Siège rembourré D. Dossier rembourré E. Serre à main triangulaire F. Roues avant 6 po (15,2 cm) G. Charnière pliante H.
  • Page 18: Directives De Sécurité

    • NE PAS faire d’ajustements à la marchette tandis que vous l’utilisez. • Utiliser seulement des accessoires et pièces de rechange autorisés par Medline Industries, Inc. • NE PAS pousser la marchette tandis que les freins sont activés. Les feins servent à empêcher les roues de rouler;...
  • Page 19: Directives D'assemblage

    3. Vérifier que toutes les roues fonctionnent correctement et roulent librement. Retirer l’enveloppe de plastique des roues avant de les utiliser. 4. Déplier la marchette Medline en poussant vers le bas sur la Charnière pliante (G) jusqu’à ce que la structure soit entièrement ouverte.
  • Page 20: Assemblage Des Roues Arrière

    Note: Ce ne sont là que des hauteurs recommandées, car chaque personne est différente. MISE EN GARDE : Les roulettes et les patins de freins ne doivent pas être installés à l’extérieur du déambulateur. 20 MEDLINE | MDS86835DSHEC | PIC-00311 (Rev: 10-20-16)
  • Page 21: Assemblage Des Roues Avant

    4. Serrer la serre à main (Important : serrer à la main seulement!) jusqu’à ce que ce soit bien solide (voir Figure C). 5. Répéter les étapes 1 à 4 pour l’autre roue avant. Figure A Figure B Figure C 1-800-MEDLINE (633-5463) | medline.com 21...
  • Page 22: Assemblage De La Poignée De Freins

    à un angle approximatif de 20 à 30 degrés en utilisant la marchette. Fixer les roues dans le trou le plus près de la hauteur désirée. Insérer et serrer la serre à main triangulaire bien solidement. (Important : Serrer à la main seulement!) 22 MEDLINE | MDS86835DSHEC | PIC-00311 (Rev: 10-20-16)
  • Page 23: Assemblage Du Dossier

    (voir Figure C). Notes : S’assurer que les freins sont verrouillés avant de s’appuyer contre le dossier. S’assurer que les boutons-poussoirs ressortent complètement avant de s’appuyer contre le dossier. Figure A Figure B Figure C 1-800-MEDLINE (633-5463) | medline.com 23...
  • Page 24: Assemblage Du Porte-Gobelet

    Savourez votre boisson sur le pouce! 24 MEDLINE | MDS86835DSHEC | PIC-00311 (Rev: 10-20-16)
  • Page 25: Mode D'emploi

    3. Resserrer l’écrou du câble la roue, tirer vers le bas sur le câble pour allonger le câble de frein. • Resserrer l’écrou. Tester de nouveau et répéter au besoin pour un bon fonctionnement des freins. 1-800-MEDLINE (633-5463) | medline.com 25...
  • Page 26 NE PAS utiliser la marchette. Veuillez appeler notre ligne sans frais de service à la clientèle au 1-800-MEDLINE pour des retours ou des réparations. • Pour dégager les freins de leur position verrouillée, tirer simplement vers le haut sur les poignées de freins.
  • Page 27: Maintenance

    NE PAS utiliser la marchette. Conserver votre reçu! Nous contacter au 1-800-MEDLINE, du lundi au vendredi, de 8 h à 17 h, Heure Centrale si vous avez des difficultés ou pour de l’information sur les réparations ou sur la maintenance.
  • Page 28 Contenido Características del andador rodante Diva ....................29 Componentes del andador ..........................30 Instrucciones de seguridad ........................... 31 Instrucciones de montaje ..........................32 Conjunto de la rueda trasera ........................33 Conjunto de la rueda delantera ........................34 Conjunto de manija de freno ......................... 35 Conjunto de respaldo .............................
  • Page 29: Características Del Andador Rodante Diva

    Características del andador rodante Diva Enhorabuena por la compra de uno de los andadores más duraderos que se fabrican. Con un montaje correcto, el andador le proporcionará muchos años de gran rendimiento. Presione los frenos de mano para bloquear, tire para liberar.
  • Page 30: Componentes Del Andador

    Componentes del andador rodante Figura 1 Andador rodante Diva ensamblado A. Empuñaduras B. Bloqueo Freno de Mano C. Asiento acolchado D. Respaldo acolchado E. Tornillo de mano triangular F. Ruedas delanteras 6" (15,2 cm) G. Bisagra plegable H. Ruedas traseras 6" (15,2 cm) I.
  • Page 31: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Para garantizar su seguridad al usar el andador rodante Medline, se debe observar la siguiente información de seguridad y todas las instrucciones. • NO use este producto sin haber primero leído y comprendido las instrucciones contenidas en este folleto.
  • Page 32: Instrucciones De Montaje

    2. Examine todas las piezas en busca de daños de envío. NO use el andador si hay daño aparente o si fala alguna pieza (excepto la bolsa). Si hay piezas faltantes o dañadas, llame a Atención al Cliente de Medline al número gratuito 1-800-MEDLINE.
  • Page 33: Conjunto De La Rueda Trasera

    5'7" (173 cm) y más Agujero 5 o 6 Nota: Estas son sólo alturas recomendadas, ya que cada individuo tiene una diferente configuración. ADVERTENCIA: Las ruedas y las zapatas de freno deben estar en el exterior del andador. 1-800-MEDLINE (633-5463) | medline.com 33...
  • Page 34: Conjunto De La Rueda Delantera

    4. Apriete el tornillo triangular (Importante: Apriete a mano solamente!) hasta que quede firme (ver Figura C). 5. Repita los pasos 1 a 4 para la otra rueda delantera. Figura A Figura B Figura C 34 MEDLINE | MDS86835DSHEC | PIC-00311 (Rev: 10-20-16)
  • Page 35: Conjunto De Manija De Freno

    20 a 30 grados al usar el andador. Asegure las ruedas al agujero más cercano a la altura deseada. Inserte y apriete los tornillos de mano triangulares hasta que estén firmes. (Importante: Apriete a mano solamente!) 1-800-MEDLINE (633-5463) | medline.com 35...
  • Page 36: Conjunto De Respaldo

    Notas: Asegúrese de que los frenos estén bloqueados antes de apoyarse contra respaldo. Asegúrese de que los pulsadores estén sobresaliendo completamente antes de apoyarse contra el respaldo. Figura A Figura B Figura C 36 MEDLINE | MDS86835DSHEC | PIC-00311 (Rev: 10-20-16)
  • Page 37: Conjunto De Portavasos

    Disfrute de su bebida en el camino! 1-800-MEDLINE (633-5463) | medline.com 37...
  • Page 38: Instrucciones De Operación

    • Vuelva a apretar la tuerca. Vuelva a probar y repetir según sea necesario para el buen funcionamiento de los frenos. 38 MEDLINE | MDS86835DSHEC | PIC-00311 (Rev: 10-20-16)
  • Page 39 NO use el andador. Llame a nuestro número de servicio al cliente al teléfono gratuito 1-800-MEDLINE para devoluciones o reparaciones. • Para liberar el freno de la posición de bloqueo, simplemente tire de las manijas de freno.
  • Page 40: Mantenimiento

    NO use el andador. ¡Guarde su recibo! Contacte con nosotros al 1-800-MEDLINE, de lunes a viernes de 08 a.m. a 5 p.m. CST si tiene algún problema o para obtener información sobre reparaciones o mantenimiento. Garantía de por Vida Limitada El armazón de su andador Medline está...
  • Page 41 1-800-MEDLINE (633-5463) | medline.com 41...
  • Page 42 42 MEDLINE | MDS86835DSHEC | PIC-00311 (Rev: 10-20-16)
  • Page 43 1-800-MEDLINE (633-5463) | medline.com 43...
  • Page 44 Certains produits peuvent ne pas être disponibles à la vente au Mexique ou au Canada. Veuillez contacter votre représentant commercial pour plus d’informations. Nous nous réservons le droit de corriger toute erreur pouvant se produire dans ce manuel. ©2016 Medline Industries. Guardian et Medline sont des marques commerciales déposées de Medline Industries, Inc.

Table des Matières