− Sicherheitshinweise − Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Telefon ist geeignet für das Telefonieren innerhalb eines Telefonnetzes. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Eigenmächtige Veränderungen oder Umbauten sind nicht zulässig. Öffnen Sie das Gerät in keinem Fall selbst und führen Sie keine eigenen Reparaturversuche durch.
− Sicherheitshinweise − Hinweis für medizinische Geräte Benutzen Sie das Telefon nicht in der Nähe von medizinischen Geräten. Eine Beeinflussung von Herzschrittmachern kann nicht völlig ausgeschlossen werden. DECT*−Telefone können in Hörgeräten einen unangenehmen Brummton verursachen. Reinigung und Pflege Reinigen Sie die Gehäuseoberflächen mit einem weichen und fusselfreien Tuch.
− Inbetriebnahme − Inbetriebnahme Sicherheitshinweise Achtung: Lesen Sie vor der Inbetriebnahme unbedingt die Sicherheitshinweise in Kapitel 1. Verpackungsinhalt prüfen Zum Lieferumfang gehören: eine Basisstation mit Netzteil ein Telefonanschlusskabel zwei Mobilteile vier Standard−Akkus eine Ladestation mit Netzteil eine Bedienungsanleitung Basisstation anschließen Schließen Sie die Basisstation wie auf der Skizze abgebildet an.
− Inbetriebnahme − Standard−Akkus einsetzen Drücken Sie auf den unteren Rand des Batteriefachdeckels (1) und entfernen Sie den Batteriefachdeckel nach oben (2). Legen Sie die Standard−Akkus ein (3). Achten Sie auf die richtige Polung! Schließen Sie das Batteriefach. Aufladen der Standard−Akkus Stellen Sie das Mobilteil bei der ersten Inbetriebnahme mit dem Display nach vorne für mindestens 14 Stunden auf die Basisstation.
− Bedienung − Bedienung Das Display Display Beschreibung Dauerhaft: Die Verbindung zur Basisstation ist gut. Blinkend: Sie verlieren die Verbindung zur Basisstation. Zeigt den aktuellen Akkuladezustand an. Sie befinden sich im Menü Tonruf Mobilteil". Sie befinden sich im Menü Tonruf Basis". Sie befinden sich im Menü...
− Bedienung − Mikrofon im Mobilteil stummschalten Sie können während eines Telefongespräches das Mikrofon des Mobilteils ausschalten. Mikrofon ausschalten Mikrofon einschalten 4.10 Tastensperre Sperren Sie das Tastenfeld, damit nicht ungewollt Tasten gedrückt werden. Trotz eingeschalteter Tastensperre können eingehende Gespräche normal entgegengenommen werden. 2 sec ...
− Bedienung − 4.14 Externe Anrufbeantworter Einige Netzbetreiber stellen einen externen Anrufbeantworter für Sie bereit. Ihr Telefon informiert Sie mit dem Symbol über neue Nachrichten. Wenn Sie sich alle Nachrichten von Ihrem externen Anrufbeantworter angehört haben, erlischt das Symbol im Display. Sie können das Symbol auch folgendermaßen löschen: 2 sec ...
− Das Telefonbuch − Das Telefonbuch Im Telefonbuch können Sie 10 Rufnummern mit Namen speichern. Hinweise zum Telefonbuch S Geben Sie bei allen Rufnummern immer die Vorwahl mit ein, damit das Telefon auch eingehende Ortsgespräche einem Telefonbucheintrag zuordnen kann. S Ist die Speicherkapazität von 10 Rufnummern erreicht, zeigt das Display beim nächsten Speichern die Meldung VOLL .
− Rufnummernanzeige (CLIP) − Rufnummernanzeige (CLIP) Wenn diese Funktion an Ihrer Telefonleitung zur Verfügung steht, zeigt Ihnen das Display bereits die Rufnummer des Anrufers, wenn das Telefon klingelt. Haben Sie diese Rufnummer in Ihrem Telefonbuch gespeichert, wird anstatt der Rufnummer der Name angezeigt. Hat der Anrufer das Übertragen seiner Rufnummer unterdrückt, erscheint im Display die Meldung PRIVAT .
Page 18
− Rufnummernanzeige (CLIP) − Zwei unterschiedliche Displaysymbole informieren Sie, ob der Eintrag in der Anrufliste schon einmal angesehen wurde oder ob der Eintrag in der Anrufliste neu ist. Display Beschreibung Die Rufnummer wurde bereits angesehen. Der Eintrag in der Anrufliste ist neu. 6.1.2 Rufnummer zurückrufen ¢, - oder ., ...
Ihrer Nebenstellenanlage einwandfrei funktioniert, erfahren Sie bei dem Händler, bei dem die Anlage gekauft wurde. R−Taste und die Mehrwertdienste Ihres Netzbetreibers Ihr SWITEL−Telefon unterstützt die wichtigsten Mehrwertdienste Ihres Netzbetreibers (z. B. Makeln, Anklopfen, Dreier−Konferenz). Bitte fragen Sie Ihren Netzbetreiber, welche Flash−Zeit Sie zur Nutzung von Mehrwertdiensten einstellen müssen (siehe Kapitel 8.4).
− Einstellungen und Menüstruktur − Einstellungen und Menüstruktur Menüstruktur Alle Einstellungen für das Mobilteil und die Basisstation sind über ein benutzerfreundliches Menü zu erreichen. LAUTST 1 bis 5 MELODIE 1 bis 5 Tonruf Mobilteil MELODIE 1 bis 5 LAUTST 1 bis 5 Tonruf Basisstation 1 (120 ms) Flash−Zeit...
− Einstellungen und Menüstruktur − Tonruf am Mobilteil und der Basisstation einstellen An Ihrem Mobilteil und der Basisstation können 5 verschiedene Tonrufmelodien und entsprechende Lautstärken eingestellt werden. Hauptmenü öffnen - oder . oder Untermenü auswählen und öffnen - oder . MELODIE 1 bis MELODIE 5 , O Melodie auswählen und bestätigen - oder .
− Einstellungen und Menüstruktur − Werkseinstellungen wieder herstellen Mit dieser Funktion werden das Mobilteil und die Basisstation wieder auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt. 8.6.1 Werkseinstellungen Mobilteil Melodie Mobilteil: Lautstärke Mobilteil: 3 Melodie Basis: Lautstärke Basis: Hörerlautstärke: Mittel Flash−Zeit: 1 (120 ms) Wahlverfahren: 1 (MFV) Das Telefonbuch, die Anrufliste und die Wahlwiederholung...
Basisstation anmelden wollen, melden Sie diese Mobilteile vorher von der alten Basisstation ab. Über den international genormten GAP Standard können Switel−Mobilteile und auch Mobilteile von Fremdherstellern in das Telefonsystem integriert werden. Genauso können Sie ein Switel−Mobilteil an Basisstationen anderer Hersteller anmelden, sofern diese Geräte nach dem GAP Standard...
− Mehrere Mobilteile − Externe Gespräche weiterleiten Haben Sie ein externes Gespräch an einem Mobilteil entgegengenommen, können Sie das externe Gespräch auf ein anderes Mobilteil weiterleiten. I, 1 oder 2 Während des Gesprächs interne Rufnummer wählen Gespräch annehmen Gespräch weiterleiten Sollte sich das gerufene Mobilteil nicht melden, können Sie sich das externe Gespräch mit der Taste I wieder...
− Fehlerbeseitigung − Fehlerbeseitigung Haben Sie Probleme mit Ihrem Telefon, kontrollieren Sie bitte zuerst die folgenden Hinweise. Bei Garantieansprüchen wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. Fehler Lösungen − Keine Verbindung − Sie haben sich zu weit von der Basisstation zur Basisstation entfernt.
− Wichtige Informationen − Wichtige Informationen 11.1 Technische Daten Merkmal Wert Standard DECT−GAP Stromversorgung Eingang: 230 V, 50 Hz Ausgang: 6 VDC 400 mA Reichweite (Außen/Innen) 300 m, 50 m Standby bis zu 110 h Max. Gesprächsdauer bis zu 8 h Aufladbare Standard−Akkus 2 x 1.2 V/ 650mAh, Größe: AAA Wahlverfahren...
Page 29
− Table des matières − Consignes de sécurité ......Utilisation conforme aux prescriptions .
Page 30
− Table des matières − 4.16 Numérotation en chaîne ........Le répertoire .
− Consignes de sécurité − Consignes de sécurité Lisez très attentivement ce mode d’emploi. Utilisation conforme aux prescriptions Ce téléphone convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau téléphonique. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage. Des modifications ou changements effectués d’un propre gré...
− Consignes de sécurité − Remarque relative aux appareils médicaux N’utilisez pas le téléphone à proximité d’appareils médicaux. Une influence sur les stimulateurs cardiaques ne peut être totalement exclue. Les téléphones DECT* peuvent causer un bourdonnement désagréable dans les prothèses auditives. Nettoyage et entretien Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non pelucheux.
− Mise en service − Mise en service Remarques concernant la sécurité Attention: Avant la mise en service, lisez impérativement les consignes de sécurité mentionnées au chapitre 1. Contrôle du contenu du paquet Les éléments suivants font partie de la livraison: une base avec un bloc d’alimenta- un câble de raccordement tion...
− Mise en service − Placez des piles rechargeables standard Appuyez sur le bord inférieur du cache du compartiment à piles (1) et retirez−le (2). Placez les piles rechargeables standard (3). Veillez à une polarisation correcte ! Fermez le compartiment à piles. Rechargement des piles rechargeables standard Lors de la première mise en marche, posez le combiné, avec l’écran vers l’avant, sur la base et laissez−le dessus pendant 14 heures.
− Manipulation − Manipulation L’écran Ecran Description En continu: La liaison avec la base est bonne. Clignotant: Vous perdez la liaison avec la base. Indique le niveau actuel de chargement des piles. Vous vous trouvez dans le menu Sonnerie d’appel du com- biné".
− Manipulation − Désactivation du microphone du combiné (silencieux) Vous pouvez débrancher le microphone du combiné pendant une communication. Débrancher le microphone Brancher le microphone 4.10 Verrouillage du clavier Verrouillez le clavier afin que des touches ne soient pas enfoncées par inadvertance.
− Manipulation − 4.14 Répondeur externe Quelques exploitants de réseau tiennent un répondeur externe à votre disposition. Votre téléphone vous informe par l’icône de nouveaux messages. Quand vous avez écouté tous les messages, l’icône disparaît de l’écran. Vous pouvez également effacer l’icône de la manière suivante: 2 sec ...
− Le répertoire − Le répertoire Vous pouvez enregistrer 10 numéros avec nom dans votre répertoire. Remarques concernant le répertoire S Saisissez toujours les numéros d’appel avec le préfixe afin que le téléphone puisse aussi attribuer les communications locales à un enregistrement du répertoire. S 10 Si la capacité...
− Affichage du numéro d’appel (CLIP) − Affichage du numéro d’appel (CLIP) − Si cette fonction est à votre disposition sur votre ligne téléphonique, l’écran vous indique le numéro du correspondant dès que le téléphone sonne. Si vous avez enregistré ce numéro d’appel dans votre répertoire, le nom sera affiché...
− Affichage du numéro d’appel (CLIP) − Deux icônes distincts sur l’écran vous informent si l’enregistrement a déjà été regardé dans la liste d’appels ou si ce dernier est nouveau. Ecran Description Le numéro d’appel a déjà été regardé. L’enregistrement est nouveau. 6.1.2 Rappeler le numérpo ¢, - ou ., ...
Touche R et les services confort de votre exploitant de réseau Votre téléphone SWITEL supporte les services confort les plus importants de votre exploitant de réseau (par ex. le va−et−vient, la signalisation d’appel en instance, la conférence à trois). Veuillez demander à...
− Réglages et structure du menu − Réglages et structure du menu Structure du menu Tous les réglages du combiné et de la base s’obtiennent par un menu facile d’utilisation. LAUTST 1 à 5 MELODIE 1 à 5 Sonnerie combiné MELODIE 1 à...
− Réglages et structure du menu − Réglage de la sonnerie d’appel du combiné et de la base Vous pouvez, sur votre combiné comme sur la base, régler 5 mélodies différentes ainsi que leur volume. Ouvrir le menu principal - ou . Sélectionner le sous−menu et l’ouvrir - ou .
− Réglages et structure du menu − Rétablir les réglages usine Cette fonction permet de remettre le combiné et la base en réglages usine. 8.6.1 Réglages en usine combiné Mélodie du combiné: 1 Volume du combiné: 3 Mélodie de la base: 1 Volume de la base: 3 Volume sonore Temps de flash:...
Par l’intermédiaire du GAP standard normé international, il est possible d’intégrer les combinés SWITEL ainsi que les combinés d’autres fabricants dans le système téléphonique. De même, vous pouvez déclarer un combiné SWITEL sur des bases d’autres fabricants dans la mesure où ces appareils travaillent d’après le GAP standard.
− Plusieurs combinés − Sur l’écran du combiné annulé apparaît le message N REG apparaît sur l’écran du combiné annulé. Le combiné est maintenant annulé et ne peut plus servir à passer des communications externes et internes. 9.1.5 Modification du code PIN L’inscription et l’annulation de combinés sont protégées par un code PIN contre les emplois abusifs.
− Plusieurs combinés − Transférer des communications externes Si vous avez pris une communication externe sur un combiné, vous pouvez transférer la communication externe sur un autre combiné. I, 1 ou 2 Composer un numéro interne pendant la communication Réceptionner la communication ...
− Elimination des perturbations − Elimination des perturbations Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, contrôlez tout d’abord les indications suivantes sur votre appareil. En ce qui concerne le droit à la garantie, veuillez vous adresser à votre revendeur. Erreurs Solutions −...
− Informations importantes − Informations importantes 11.1 Données techniques Caractéristique Valeur Standard DECT−GAP Alimentation en courant Entrée: 230 V, 50 Hz Sortie: 6 VDC 400 mA Portée (à l’extérieur / à l’intérieur) 300 m, 50 m Etat de veille jusqu’à 110 h Durée max.
Page 55
− Indice − Indicazioni di sicurezza ......Impiego conforme agli usi previsti ......Luogo di installazione .
− Indicazioni di sicurezza − Indicazioni di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso. Impiego conforme agli usi previsti Il presente apparecchio consente di compiere telefonate nell’ambito di una rete di telecomunicazione. Qualsiasi altro impiego è considerato come non conforme agli usi previsti. Non sono consentite modifiche o trasformazioni non autorizzate.
− Indicazioni di sicurezza − Avvertenza per apparecchiature mediche Evitare di utilizzare il telefono nelle vicinanze di apparecchiature mediche. Non è possibile escludere completamente il rischio di un influsso su cardiostimolatori. Telefoni DECT* possono causare un fastidioso ronzio in apparecchi acustici. Pulizia e cura Pulire le superfici degli apparecchi con un panno morbido e antipilling.
− Messa in funzione − Messa in funzione Indicazioni di sicurezza Attenzione: Prima della messa in funzione, leggere attenta- mente le indicazioni di sicurezza riportate al capitolo 1. Verificare il contenuto della confezione La confezione contiene: una stazione base con l’alimenta- un cavo di collegamento telefo- tore a spina nico...
− Messa in funzione − Inserire le batterie standard ricaricabili Premere il bordo inferiore del coperchio del vano batterie (1) e rimuovere il coperchio spingendolo verso l’alto (2). Inserire le batterie standard ricaricabili (3). Osservare la giusta polarità! Chiudere quindi il vano batterie. Caricare le batterie standard ricaricabili Posizionare l’unità...
− Esercizio − Esercizio Il display Display Descrizione Se la spia rimane accesa: Il collegamento con la stazione base è buono. Se la spia lampeggia: Il collegamento con la stazione base è interrotto. Indica lo stato di ricarica attuale delle batterie. E’...
− Esercizio − Attenzione: La visualizzazione del numero di chiamata e la funzione di avviso di chiamata sono dei servizi opzionali del rispettivo gestore di rete telefonica. Si consiglia di rivolgersi al proprio gestore di rete telefonica per ricevere ulteriori informa- zioni a riguardo.
− Esercizio − Ripetizione di chiamata Il telefono memorizza l’ultimo numero di chiamata selezionato. F, Selezione dell’ultimo numero di chiamata selezionato Nel caso in cui il numero di chiamata si trova memorizzato nella rubrica telefonica, sul display compare automaticamente il nome dell’interlocutore e non il numero di chiamata.
− Esercizio − 4.13 Selezione a toni temporanea Qualora fosse possibile utilizzare il telefono soltanto con la procedura di selezione a IMPULSI (vedi capitolo 8.5), non sarà necessario rinunciare ai vantaggi della procedura di selezione a TONI (per es. interrogazione della segreteria telefonica).
− La rubrica telefonica − La rubrica telefonica Nella rubrica telefonica è possibile memorizzare 10 numeri di chiamata con rispettivi nomi. Avvertenze riguardo la rubrica telefonica S I numeri di chiamata dovranno essere immessi sempre con il rispettivo prefisso, cosa che consente di assegnare anche ai numeri di chiamate urbane una delle voci dell’elenco telefonico.
− Visualizzazione del numero di chiamata (CLIP) − Visualizzazione del numero di chiamata (CLIP) A condizione che la linea telefonica offra questa funzione, sul display LCD sarà visualizzato il numero del chiamante non appena il telefono squilla. Se il numero di chiamata è stato precedentemente memorizzato nella rubrica telefonica, al posto del numero di chiamata viene visualiz- zato il nome.
Page 70
− Visualizzazione del numero di chiamata (CLIP) − S Nel caso in cui il chiamante è stato precedentemente memo- rizzato nella rubrica telefonica con nome, è visualizzato il nu- mero di chiamata. S Se la data e l’orario sono stati trasmessi, questi dati sono vi- sualizzati.
Page 71
− Visualizzazione del numero di chiamata (CLIP) − LOESCH? Interrompere la cancellazione 6.1.5 Cancellare tutti i numeri di chiamata ¢, - o ., 2 sec D Aprire l’elenco chiamate e premere il ta- sto di cancellazione ALLE? Confermare il processo di cancellazione ALLE? ...
Tasto R e i servizi a valore aggiunto del proprio gestore di rete telefonica Il telefono SWITEL supporta i più importanti servizi a valore aggiunto del proprio gestore di rete telefonica (per es. funzioni di chiamata in attesa, avviso di chiamata, conferenza a tre). Si prega di consultare il proprio gestore di rete telefonica per l’impostazione del tempo flash necessario...
− Impostazioni e struttura menu − Impostazioni e struttura menu Struttura di menu Tutte le impostazioni relative all’unità portatile e alla stazione base sono disponibili attraverso un menu di facile accesso e semplice funzionamento. MELODIE 1 fino LAUTST 1 fino Segnalazione di chia- mata unità...
− Impostazioni e struttura menu − 2 sec Modalità di stand−by Ogni singolo processo di programmazione si interrompe automaticamente se entro 30 secondi non segue alcuna immissione. Impostare la segnalazione acustica di chiamata presso unità portatile e stazione base Per unità...
− Impostazioni e struttura menu − Ripristinare le impostazione di default Con questa funzione si ha modo di ripristinare le impostazioni di default per unità portatile e stazione base. 8.6.1 Impostazioni di default dell’unità portatile Melodia unità portatile: 1 Volume unità portatile: 3 Melodia base: Volume base: Volume del ricevitore:...
Lo standard internazionale GAP consente di integrare unità portatili SWITEL così come unità portatili di altri costruttori in un unico sistema telefonico. Allo stesso modo è possibile selezionare unità portatili SWITEL per stazioni base di altri costruttori, a condizione che gli apparecchi dispongano della funzione GAP standard.
− Maggior numero di unità portatili − Trasferimento di chiamate esterne Avendo accettato una chiamata esterna con una delle unità portatili, è possibile trasferire la chiamata esterna sull’altra unità portatile. I, 1 o 2 Selezionare il numero di chiamata interno mentre si conduce la telefonata ...
− Eliminazione di errori − Eliminazione di errori In presenza di problemi con il telefono, si prega di verificare innanzitutto quanto riportato nelle seguenti indicazioni. In caso di reclami entro il periodo di garanzia si prega di rivolgersi al rivenditore autorizzato. Errore Soluzione −...
− Informazioni importanti − Informazioni importanti 11.1 Dati tecnici Caratteristica Valore Standard DECT−GAP Alimentazione elettrica Ingresso: 230 V, 50 Hz Uscita: 6 VDC 400 mA Distanza (esterni/interni) 300 m, 50 m Autonomia di stand−by fino a 110 ore Autonomia di chiamata fino a 8 ore Batterie standard ricaricabili 2 x 1.2 V/650 mAh, tipo: AAA...
Page 82
− Contents − Safety Information ....... . Intended use ..........Installation location .
− Safety Information − Safety Information Please read this operating instruction manual thoroughly. Intended use The telephone is suitable for telephoning within a public telephone network system. Any other use is considered unintended use. Unauthorised modification or reconstruction is not permitted. Under no circumstances open the device or complete any repair work yourself.
− Safety Information − Notes on medical equipment Never use the telephone in the vicinity of medical equipment. It cannot be fully ruled out that they will not affect heart pacemakers. DECT* telephones can cause an unpleasant humming sound in hearing aids. Cleaning and upkeep Clean the housing surfaces with a soft, fluff−free cloth.
− Starting Up − Starting Up Safety notes Caution: It is essential to read the Safety Information in Chap- ter 1 before starting up. Checking the package contents The package contains: a base station with power adapter a telephone connection cable plug two handsets four rechargeable batteries...
− Starting Up − Inserting the standard batteries Press on the lower edge of the battery compartment cover (1) and remove the battery compartment by lifting it up (2). Insert the standard batteries (3). Pay attention to correct polarity. Close the battery compartment cover. Charging the standard batteries When preparing to use the handset for the first time, place it in the base station with its display facing the front for at least 14 hours.
− Operation − Operation Display Display Description Continuously on: The connection to the base station is good. Flashing: The connection to the base station is poor. Indicates the current battery charge status. You have activated the Handset ringer" menu. You have activated the Base ringer" menu. You have activated the Flash time"...
− Operation − Muting the microphone in the handset The microphone in the handset can be deactivated during a telephone conversation. Deactivate the microphone Reactivate the microphone 4.10 Key lock Lock the keys to ensure numbers or functions are not activated inadvertently.
− Operation − 4.14 External answering machine Some telephone network providers provide an external answering machine for you. If the icon appears in the display, it means new messages have been recorded for you. After playing back all the messages on the external answering machine, the icon disappears from the display.
− Phone Book − Phone Book Up to 10 phone numbers can be stored, with associated names, in the phone book. Information on the phone book S Always enter the area access code with the phone numbers so that the telephone can also assign incoming local calls to a phone book entry.
− Caller Number Display (CLIP Function) − Caller Number Display (CLIP Function) If this function is provided by your telephone service, the number of the caller appears in the display when the telephone rings. If the caller’s number is stored in the phone book, the name appears in the display instead of the phone number.
Page 97
− Caller Number Display (CLIP Function) − Two different display icons indicate whether the entry in the calls list has already been viewed or whether the entry is new. Display Description The phone number has already been viewed. The entry in the calls list is new. 6.1.2 Calling back the phone number ¢, - or ., ...
R button and supplementary services offered by your telephone network provider Your SWITEL telephone supports the most important supplementary services offered by your telephone network provider (e.g. brokering, call waiting, three−way conferencing, etc.). Please contact your telephone network provider regarding which recall (Flash) time must be set to use the supplementary services (refer to Chapter 8.4).
− Settings and Menu Structure − Settings and Menu Structure Menu structure All the settings for the handset and base station can be set by accessing the relevant options in the user−friendly menu. LAUTST 1 to 5 MELODIE 1 to 5 Handset melody MELODIE 1 to 5 LAUTST 1 to 5...
− Settings and Menu Structure − Setting the ringing tones on the handset and base station Five different ringing melodies and volume settings can be set on the handset and base station. Open the main menu - or . Select and open the submenu - or .
− Settings and Menu Structure − Restoring the default settings This function resets the handset and base station settings to their status on leaving the factory. 8.6.1 Default settings handset Handset melody: Handset volume: Base melody: Base volume: Receiver volume: Middle Recall time: 1 (120 ms)
The standardised GAP Standard enables SWITEL handsets and even those from other manufacturers to be integrated in the telephone system. In the same way, a SWITEL handset can be registered on base stations from other manufacturers as long as they comply with the GAP Standard.
− Multiple Handsets − Forwarding external calls If you have taken an external call on a handset, the call can be transferred to another handset. I, 1 or 2 Dial the internal handset call number during a call Take the call ...
− Troubleshooting − Troubleshooting Should problems arise with the telephone, refer to the following information. In the case of claims under the terms of guarantee, contact your sales outlet. Faults Corrective measures − No connection to − The handset is too far from the base station. base station possible −...
− Important Information − Important Information 11.1 Technical data Feature Value Standard DECT−GAP Power supply Input: 230 V, 50 Hz Output: 6VDC 400mA Range (outdoors/indoors) 300 m, 50 m Standby Up to 110 h Max. talk time Up to 8 h Rechargeable standard batteries 2 x 1.2 V/650 mAh, size: AAA Dialling method...
TELGO AG Route d’Englisberg 17 CH−1763 Granges−Paccot Declare under our own responsibility that the product MODEL: DE142 DESCRIPTION: Cordless digital DECT telephone Is in conformity with directives: R&TTE Directive (1999/5/EC) COMPLIANCE IS ACHIEVED BY CONFORMITY TO THE FOLLOWING: EN 60950−1:2001, EN 41003:1998, EN 301489−1/−6:V1.4.1/V1.2.1, EN 301406:V1.5.1...