Page 6
N° de série seguintes diretivas UE, tendo sido tomadas por base cussion sans fil (T-Nr.) as seguintes normas ou documentos normativos: TPC 18/4 10038106 Декларация о соответствии ЕС. Мы со EU-Konformitätserklärung. Wir erklären in al- всей ответственностью заявляем, что данная...
Staubabsaugung. Verwenden Sie nur Einsatzwerkzeuge und – – Zubehöre, die von Festool für dieses Elek trowerkzeug freigegeben wurden. Durch Tragen Sie geeignete persönliche Schutz die Verwendung von nicht freigegebenen ausrüstungen: Gehörschutz, Schutzbrille, Einsatzwerkzeugen oder Zubehör kann es Staubmaske bei stauberzeugenden Arbei...
EN 62841: – zum Ein- und Festschrauben von Schrau ben. [m/s K [m/s – für die Verwendung mit den Festool Akku Schrauben < 2,5 packs der Baureihe BP gleicher Span nungsklasse. Bohren Für Schäden und Unfälle bei nicht be...
Deutsch Akku-Schlagbohrschrauber TPC 18/4 Bohrdurchmesser max. Holz 70 mm Metall 13 mm Mauerwerk (Ziegel) 10 mm Schrauben in Fichte bis ∅ 10 mm Werkzeugaufnahme in Bohrspindel 1/4" Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01:2014 (mit Zusatzhand 2,6 kg griff, Akkupack BP 18 Li 6,2 AS und Bohrfutter) Gewicht mit Centrotec, ohne Zusatzhandgriff, ohne Akkupack.
Dabei Einstellrad [1-12] auf Bohr Die LED-Lampe [1-4] leuchtet bei gedrücktem ersymbol stellen. Ein-/Ausschalter [1-5], siehe Kapitel 8.4. Festool Work App Einstellungen Mithilfe der Festool Work App kann das Elek trowerkzeug konfiguriert werden. VORSICHT Verbindung des Akkupacks via Bluetooth ® Verletzungsgefahr siehe Betriebsanleitung Akkupack.
Deutsch Werkzeugaufnahme in der 10.1 KickbackStop Bohrspindel [10] WARNUNG Bits können direkt in der Innensechskantauf nahme der Bohrspindel eingesetzt werden. Verletzungsgefahr Exzentervorsatz [11] Die KickbackStop Funktion garantiert keinen vollständigen Schutz vor einem Rückschlag. Randnahes Schrauben mit Bits nach ISO 1173 (teilweise Zubehör).
Marken von Bluetooth SIG, Inc. und werden von der TTS Tooltechnic Sys Die Anschlusskontakte am Elektrowerkzeug, tems AG & Co. KG und somit von Festool unter Ladegerät und Akkupack sauber halten. Lizenz verwendet. 13 Umwelt Gerät nicht in den Hausmüll werfen!
English Contents Tool contains a chip which stores data. See section 14.1 1 Symbols............. 15 2 Safety warnings.........15 Tip or advice 3 Intended use..........17 4 Technical data........... 17 Handling instruction 5 Parts of the device........17 6 Battery pack..........18 UKCA marking: The United Kingdom 7 Commissioning..........18 Conformity Assessed symbol is a 8 Settings............18...
Page 16
Impact drilling dust. The specified emission levels (vibration, noise) – Only use tools and accessories which have been approved by Festool for this power – are used to compare machines. tool. The use of tools or accessories which – They are also used for making preliminary...
– for screwing in and tightening screws. being machined. – intended for use with BP Festool battery ► The actual load during the entire operating packs of the same voltage class. cycle must be evaluated. The user is liable for damage and acci...
English Inserting the stop bar [6] [1-9] Gear switch The drilling depth can be adjusted using the [1-10] Rotational direction switch and safety stop bar [6-1]. lock/transport lock Switching on/off [1-5] [1-11] Handle Press = ON, release = OFF [1-12] Thumbwheel for torque/drilling/light The speed can be continuously adjusted, ing duration on and duration off relative to the pressure applied to the...
Depth stop [12] Festool Work app The depth stop (available as an accessory de The power tool can be configured with the pending on the model) allows a screw to be Festool Work app.
Preset torque reached. Beeps continuously. - The power tool is faulty. Contact the manufacturer to rectify the fault. 12 Service and maintenance Always use original Festool spare EKAT parts. Order no. at: www.festool.co.uk/service WARNING Risk of injury, electric shock To ensure constant air circulation, always keep ►...
14.2 Bluetooth ® The Bluetooth ® word mark and the logos are registered trademarks of Bluetooth SIG, Inc.; they are used by TTS Tooltechnic Systems AG & Co. KG, and therefore by Festool, under licence.
Français Sommaire Marquage CE : confirme la conformité de l'outil électroportatif aux directives 1 Symboles........... 22 de la Communauté européenne. 2 Consignes de sécurité.......22 3 Utilisation conforme........24 L'outil contient une puce permettant 4 Caractéristiques techniques.....24 l'enregistrement des données. Voir 5 Éléments de l'appareil......25 chapitre 14.1 6 Batterie............25...
Utilisez uniquement des outils amovibles Portez un équipement de protection indi – et accessoires validés par Festool pour cet viduelle approprié : protection auditive, lu outil électroportatif. L'utilisation d'outils nettes de protection, masque contre la amovibles ou d'accessoires non validés...
K détermi – pour le vissage et le serrage de vis. nées conformément à EN 62841 : – pour l'utilisation avec les batteries Festool [m/s K [m/s de la série BP de catégorie de tension iden tique.
Français Perceuse-visseuse à percussion sans fil TPC 18/4 Diamètre de perçage max. Bois 70 mm Métal 13 mm Maçonnerie (briques) 10 mm Vissage dans l'épicéa Jusqu'à ∅ 10 mm Porte-outil dans la broche de perçage 1/4 ’’ Poids selon la procédure EPTA 01:2014 (avec poignée supplémen...
8.4. te [1-12] sur le symbole de foret Application Festool Work Réglages L'outil électroportatif peut être configuré à l'ai de de l'application Festool Work. ATTENTION Connexion de la batterie via Bluetooth ® Risque de blessures voir notice d'utilisation de la batterie.
Français AVERTISSEMENT ! Serrer les outils amovibles ATTENTION CENTROTEC uniquement dans un mandrin CENTROTEC. Risque de brûlures Le porte-outil et l'outil amovible peuvent de Portez des gants de protection lors du venir très chauds pendant l'utilisation ! remplacement ! ► Les laisser refroidir avant d'accrocher l'ap Mandrin de perçage [8] pareil au clip pour ceinture.
Utiliser uniquement des pièces déta EKAT L'outil électroportatif contient une puce per chées Festool d'origine ! Réf. sur : mettant l'enregistrement automatique des don www.festool.fr/services nées d'outil et de fonctionnement. Les données enregistrées ne contiennent aucune référence Pour assurer la circulation de l'air, il est impé...
Page 29
– sans l'accord exprès du client – est exclue. 14.2 Bluetooth ® La marque verbale Bluetooth ® et les logos sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous licence par TTS Tooltechnic Systems AG & Co. KG et donc par Festool GmbH.
Español Índice de contenidos Marcado CE: Certifica la conformidad de la herramienta eléctrica con las di 1 Símbolos............30 rectivas de la Comunidad Europea. 2 Indicaciones de seguridad......30 3 Uso conforme a lo previsto....... 32 La herramienta cuenta con un chip pa 4 Datos técnicos...........
Page 31
Utilice solo herramientas y accesorios au – torizados por Festool para esta máquina. – El uso de herramientas o accesorios no au torizados puede aumentar el riesgo de le...
K – para atornillar y apretar tornillos. determinada según EN 62841: – para utilizar con las baterías Festool de la [m/s ] K [m/s serie BP de la misma clase de tensión. Atornillar < 2,5 El usuario responderá...
Español Taladro atornillador de percusión de batería TPC 18/4 Diámetro de perforación máx. Madera 70 mm Metal 13 mm Mampostería (ladrillo) 10 mm Atornillar en abeto rojo hasta ∅ 10 mm Alojamiento de herramienta en el husillo de taladrar 1/4 ’’...
[1-12] en el símbolo de taladrado ► Ajustes solo con la herramienta eléctrica App Festool Work desenchufada Con la app Work de Festool puede configurarse la herramienta eléctrica. Cambio de sentido de giro [1-10] – Interruptor hacia la izquierda = marcha a la Conexión de la batería mediante Blue...
Español Mandril CENTROTEC [7] 10 Trabajo con la herramienta Cambio rápido de herramientas con vástago eléctrica CENTROTEC. ADVERTENCIA. Las herramientas CENTROTEC ADVERTENCIA deben fijarse exclusivamente en mandriles CENTROTEC. Peligro de lesiones ► Colocar la herramienta eléctrica en el tor Utilizar guantes de protección para el nillo siempre desconectada.
Los datos pueden leerse sin contacto con dis dispuestas en la carcasa del motor deben man positivos especiales, y Festool los utiliza exclu tenerse libres y limpias. sivamente para el diagnóstico de fallos, la ges...
Page 37
Bluetooth SIG, Inc. Por lo tanto, todo uso que TTS Tooltechnic Systems AG & Co. KG y, por consiguiente, tam bién Festool, hagan de dicha marca está sujeto a un contrato de licencia.
Italiano Sommario Contrassegno CE: attesta la conformità dell’elettroutensile alle Direttive della 1 Simboli............38 Comunità Europea. 2 Avvertenze per la sicurezza...... 38 3 Utilizzo conforme........40 Il dispositivo contiene un chip per il 4 Dati tecnici..........40 salvataggio dei dati. vedi capitolo 14.1 5 Elementi dell'apparecchio......
Page 39
Mantenere l’elettroutensile a distanza da – Utilizzare esclusivamente accessori ed campi magnetici. In caso contrario, l’elet utensili accessori approvati da Festool per il presente elettroutensile. L’impiego di troutensile potrebbe accendersi in modo imprevisto e causare lesioni. accessori ed utensili accessori non appro...
I valori di emissione indicati (vibrazioni, rumo – avvitare e serrare viti. rosità) – per l'utilizzo con le batterie Festool della – hanno valore di confronto tra le macchine, serie BP con la stessa classe di tensione. – permettono una valutazione provvisoria del L'utente è...
Italiano Trapano avvitatore con percussione a batteria TPC 18/4 Peso secondo procedura EPTA 01:2014 (con impugnatura supple 2,6 kg mentare, batteria BP 18 Li 6,2 AS e mandrino portapunta) Peso con Centrotec, senza impugnatura supplementare, senza bat 1,4 kg teria.
Interruttore verso sinistra = rotazione de bolo della punta. strorsa Festool Work App – Interruttore verso destra = rotazione sini La Festool Work App consente di configurare strorsa l’elettroutensile. Cambio velocità Il selettore di velocità [1-9] consente, ad elet Connessione della batteria tramite Blue...
Italiano Mandrino portapunta [8] PRUDENZA Per il serraggio di punte ed inserti con diametro Pericolo d’incendio codolo max. di 13 mm. L’attacco utensile e l’utensile accessorio ATTENZIONE! Serrare l’utensile accessorio al possono raggiungere temperature molto centro del mandrino portapunta. elevate durante il funzionamento! Supporto angolare [9] ►...
14.1 Informazioni sulla protezione dei dati Utilizzare esclusivamente ricambi EKAT L’elettroutensile contiene un chip per il salva originali Festool. Per il codice di or taggio automatico dei dati della macchina e di dinazione: www.festool.it/servizio funzionamento. I dati salvati non contengono ri...
Page 45
Italiano vengono utilizzati da TTS Tooltechnic Systems AG & Co. KG e quindi da Festool su licenza.
Nederlands Inhoudsopgave CE-markering: Bevestigt de conformi teit van het elektrische gereedschap 1 Symbolen...........46 met de richtlijnen van de Europese 2 Veiligheidsvoorschriften......46 Unie. 3 Gebruik volgens de voorschriften..... 48 4 Technische gegevens........ 48 Apparaat bevat een chip voor de opslag 5 Apparaatcomponenten......49 van gegevens.
Page 47
Gebruik alleen inzetgereedschappen en – – accessoires die door Festool voor dit elek trische gereedschap zijn goedgekeurd. Draag geschikte persoonlijke bescher Het gebruik van niet-goedgekeurd inzetge mingsmiddelen: Gehoorbescherming, vei reedschap of accessoires kan tot een ver...
Boren werk en steen, – voor het in- en vastdraaien van schroeven. Klopboren – voor gebruik met Festool-accupacks van de De aangegeven emissiewaarden (trilling, ge serie BP uit dezelfde spanningsklasse. luid) Voor schade en ongevallen bij niet-regle – zijn geschikt om machines te vergelijken, mentair gebruik is de gebruiker aanspra...
Nederlands Accu-klopboormachines TPC 18/4 Schroeven in vuren/ tot ∅ 10 mm grenen Gereedschapsopname in boorspindel 1/4’’ Gewicht conform EPTA-procedure 01:2014 (met extra handgreep, 2,6 kg accupack BP 18 Li 6,2 AS en boorhouder) Gewicht met Centrotec, zonder extra handgreep, zonder accupack.
Hierbij de stelknop [1-12] op het De LED-lamp [1-4] brandt bij ingedrukte aan-/ boorsymbool zetten. uit-schakelaar [1-5], zie hoofdstuk 8.4. Festool Work-app Met behulp van de Festool Work-app kan het Instellingen elektrische gereedschap geconfigureerd wor den. VOORZICHTIG Verbinding van het accupack via Blue...
Nederlands Gereedschapopname in de 10.1 KickbackStop boorspindel [10] WAARSCHUWING Bits kunnen direct in de binnenzeskantopname van de boorspindel worden geplaatst. Gevaar voor letsel Excenteraanzetstuk [11] De KickbackStop-functie garandeert geen volledige bescherming tegen een terugslag. Schroeven nabij randen met bits volgens ISO 1173 (gedeeltelijk accessoires).
Bluetooth SIG, Inc. en De aansluitcontacten van het elektrisch ge worden door TTS Tooltechnic Systems AG & Co. reedschap, oplaadapparaat en accupack schoon KG en dus door Festool onder licentie gebruikt. houden. 13 Milieu Geef het apparaat niet met het huisvuil...
Svenska Innehållsförteckning CE-märkning: Bekräftar att elverktyget uppfyller kraven i Europeiska gemens 1 Symboler........... 53 kapens direktiv. 2 Säkerhetsanvisningar....... 53 3 Avsedd användning........55 Maskinen har ett chip för datalagring. 4 Tekniska data..........55 Se kapitel 14.1 5 Enhetskomponenter........55 6 Batteri............56 Tips, information 7 Driftstart............56 8 Inställningar..........
Page 54
De angivna emissionsvärdena (vibration, oljud) – Använd endast insatsverktyg och tillbehör – används för maskinjämförelse, som är godkända av Festool för detta el – kan även användas för preliminär upp verktyg. Ökad risk för personskador och skattning av vibrations- och bullernivån un...
Det beror på hur verktyget an – i- och åtdragning av skruvar. vänds och typen av arbetsobjekt. – för användning med Festool-batterier i mo ► Man måste bedöma den faktiska belas dellserien BP med samma spänningsklass. tningen under hela driftcykeln. Användaren ansvarar för skador och ►...
Svenska Start/avstängning [1-5] [1-11] Handtag Tryck in strömbrytaren = TILL, släpp strömbry [1-12] Inställningsratt för vridmoment/borr taren = FRÅN ning/Belysning konstant till och kon stant från Varvtalet kan styras steglöst beroende hur hårt man trycker på strömbrytaren. [1-13] Bältesklämma Ställ knappen för höger-/vänstergång [1-10] i [1-14] Bits-depå...
. Vrid då inställningsratten [1-12] till borr skruva i skruvar med inställt djup. Du kan ställa symbolen in hur mycket skruvhuvudet ska sticka upp över eller försänkas i arbetsstycket. Festool Work-app Djupinställning Elverktyget kan konfigureras med hjälp av Fe stool Work-app. Ställ in önskat iskruvningsdjup genom att vrida på...
Data från chipet kan avläsas trådlöst med spe hållas öppna och rena. ciella enheter och används hos Festool endast Håll anslutningskontakterna på elverktyget, för feldiagnos, reparations- och garantiända laddaren och batterierna rena. mål samt för kvalitetsförbättring resp. vidareu...
Page 59
Svenska 14.2 Bluetooth ® Varumärkesnamnet Bluetooth ® och logotyper na är registrerade märken som tillhör Blue tooth SIG, Inc. och används under licens av Tooltechnic Systems AG & Co. KG och därmed av Festool.
Suomi Sisällys CE-tunnus: vahvistaa, että sähkötyöka lu täyttää Euroopan yhteisön direktii 1 Tunnukset..........60 vien määräykset. 2 Turvallisuusohjeet........60 3 Määräystenmukainen käyttö.....62 Laitteessa on tietojen tallennukseen 4 Tekniset tiedot...........62 käytettävä siru. Katso luku 14.1 5 Laitteen osat..........62 6 Akku............63 Ohje, vihje 7 Käyttöönotto..........63 8 Asetukset...........63 Käsittelyohje 9 Teräkiinnitin, lisäyslaitteet.......
Page 61
Käytä pölynpoistoa töissä, joissa syntyy pö lyä. Ruuvaus < 2,5 – Käytä ainoastaan käyttötarvikkeita ja lisä Poraus varusteita, jotka Festool on hyväksynyt tässä sähkötyökalussa käytettäviksi. Mui Iskuporaus den kuin hyväksyttyjen käyttötarvikkeiden Ilmoitetut päästöarvot (tärinä, melu) tai lisävarusteiden käyttämisestä voi olla –...
Määräystenmukainen käyttö Akkuiskuporakone soveltuu Tekniset tiedot Akkuiskuporakone TPC 18/4 Moottorin jännite 18 V Tyhjäkäyntikierrosluku* 1. vaihde 0 - 500 min 2. vaihde 0 - 800 min 3.
Suomi Rajoitintangon asentaminen [6] [1-8] Porauksen/iskuporauksen vaihtokyt Rajoitintangolla [6-1] voit säätää poraussyvyy den. [1-9] Vaihdekytkin Päälle-/poiskytkentä [1-5] [1-10] Suunnanvaihtokytkin ja käynnistys Paina = PÄÄLLE, päästä irti = POIS salpa/kuljetuslukitus Kierroslukua voi ohjata portaattomasti sen [1-11] Kahva mukaan, kuinka voimakkaasti käynnistys [1-12] Säätöpyörä...
[1-12] poraussymbolin kohdalle. leeseen. Festool Work -sovellus Syvyyssäätö Festool Work App -sovelluksen avulla voit kon Säädä pesää [12-1] kääntä figuroida sähkötyökalun. mällä haluamasi ruuvaussy vyys. Jokainen naksahdus Akun yhteyden muodostaminen Blue muuttaa ruuvaussyvyyttä 0,1 mm:n verran.
Käytä vain alkuperäisiä Festool-va EKAT täytyy kerätä erikseen talteen ja toimittaa ym raosia! Tuotenumerot voit katsoa päristöä säästävään kierrätykseen. nettiosoitteesta: www.festool.fi/ REACh:iin liittyvät tiedot: www.festool.com/...
Tallenne tuista tiedoista ei voi päätellä suoraan henkilöl lisyyttä. Tiedot voidaan lukea erikoislaitteilla ilman kos ketusta. Festool käyttää näitä tietoja yksin omaan sähkötyökalun vianmääritykseen, kor jaus- ja takuutöihin sekä laadunparannus- ja edelleenkehitystarkoituksiin. Tietoja ei käytetä tätä pidemmälle ilman asiakkaan erikseen an...
Dansk Indholdsfortegnelse CE-mærkning: Bekræfter, at el-værk tøjet er i overensstemmelse med EU- 1 Symboler........... 67 direktiverne. 2 Sikkerhedsanvisninger......67 3 Bestemmelsesmæssig brug.....69 Maskinen har en chip til lagring af da 4 Tekniske data..........69 ta. se kapitel 14.1 5 Maskinelementer........69 6 Batteri............70 Tip, Bemærk 7 Ibrugtagning..........
Page 68
Brug kun indsatsværktøj og tilbehør, som – dømmelse af vibrations- og støjbelastnin er godkendt af Festool til dette el-værktøj. gen ved brug Anvendes der indsatsværktøj eller tilbehør, – og repræsenterer de vigtigste anvendel...
– til iskruning og fastskruning af skruer. værktøjet anvendes og hvilken type emne, – til brug sammen med Festool batterier fra der bearbejdes. serien BP af samme spændingsklasse. ► Der skal tages højde for den faktiske be Brugeren hæfter for skader og uheld lastning i hele driftscyklussen.
Dansk Isætning af anslagsstav [6] [1-9] Gearkontakt Med anslagsstaven [6-1] er det muligt at ind [1-10] Kontakt til højre-/venstreløb og start stille boredybden. spærre/transportlås Start/stop [1-5] [1-11] Greb Tryk = TÆND, slip = SLUK [1-12] Indstillingshjul for drejningsmoment/ Omdrejningstallet kan indstilles trinløst boring/belysning varighed Til og va...
Det Festool Work app kan indstilles, hvor langt skruehovedet skal ra Ved hjælp af Festool Work appen kan el-værk ge ud over arbejdsemnets overflade eller, hvor tøjet konfigureres. dybt det skal bore sig ind i arbejdsemnet.
For at sikre luftcirkulationen skal køleluftåb indeholder ingen direkte personoplysninger. ningerne i motorhuset altid holdes frie og rene. Dataene kan udlæses kontaktløst med specielle Hold kontakterne på el-værktøjet, batterilade apparater og anvendes udelukkende af Festool ren og batteriet rene. med henblik på fejldiagnose, reparationer og...
Page 73
14.2 Bluetooth ® Ordmærket Bluetooth ® og logoerne er registre rede varemærker tilhørende Bluetooth SIG, Inc. og anvendes af TTS Tooltechnic Systems AG & Co. KG og Festool under licens.
Norsk Innholdsfortegnelse Verktøyet inneholder en chip for data lagring. Se kapittel 14.1 1 Symboler........... 74 2 Sikkerhetsinformasjon......74 Tips, merknad 3 Riktig bruk..........76 4 Tekniske data..........76 Veiledning 5 Apparatelementer........76 6 Batteripakke..........77 Sikkerhetsinformasjon 7 Igangsetting..........77 8 Innstillinger..........77 Generell sikkerhetinformasjon for 9 Verktøyfeste, forsatser......78 elektroverktøy 10 Arbeide med elektroverktøyet....
Page 75
Bruk bare innsatsverktøy og tilbehør som – – brukes til å sammenligne maskiner, er godkjent av Festool for dette elektro – men kan også brukes til en foreløpig vur verktøyet. Bruk av innsatsverktøy eller til dering av vibrasjons- og støybelastning ved behør som ikke er godkjent kan medføre...
– til inn- og fastskruing av skruer verktøyet brukes og hvilken type arbeidsem – til bruk med Festool-batterier i serien BP i ne som bearbeides. samme spenningsklasse. ► Den faktiske belastningen under den totale Brukeren har ansvaret for skader og arbeidssyklusen må...
Norsk Slå på og av [1-5] [1-9] Girbryter Trykk = PÅ, slipp opp = AV [1-10] Bryter for høyre-/venstregang og inn koblingssperre/transportlås Turtallet kan reguleres trinnløst med tryk king på av/på-bryteren. [1-11] Håndtak Sett bryteren for høyre-/venstregang [1-10] i [1-12] Stillehjul for dreiemoment/boring/lys midtstilling for å...
å skru inn en skrue i en definert dybde. Du kan let [1-12] på borsymbolet stille inn lengden skruehodet skal stå opp over emnet eller senkes ned i emnet. Festool Work-app Dybdeinnstilling Elektroverktøyet kan konfigureres ved hjelp av Festool Work-appen.
Kundeservice og reparasjon skal Informasjon om REACh: www.festool.com/ kun utføres av produsenten eller au reach toriserte verksteder. Nærmeste re presentant eller verksted, se: 14 Generell informasjon www.festool.com/service...
Page 80
14.2 Bluetooth ® Merkenavnet Bluetooth ® og logoene er regi strerte varemerker som tilhører Bluetooth SIG, Inc., og de brukes på lisens av TTS Tooltechnic Systems AG & Co. KG og dermed av Festool.
Português Índice Marca CE: confirma que a ferramenta elétrica está em conformidade com as 1 Símbolos............81 diretivas da Comunidade Europeia. 2 Indicações de segurança......81 3 Utilização de acordo com as disposi A ferramenta contém um chip para ções............83 guardar dados. Consultar capítulo 14.1 4 Dados técnicos..........
Page 82
– Utilize apenas ferramentas de trabalho e sar ferimentos. acessórios aprovados pela Festool para esta ferramenta elétrica. A utilização de ferramentas de trabalho ou acessórios não – aprovados pode aumentar o perigo de feri...
– para enroscar e apertar parafusos. Os valores de emissão indicados (vibração, ruí – para a utilização com as baterias Festool da série BP da mesma classe de tensão. – servem de comparativo de ferramentas, O utilizador é responsável por danos e –...
Português Aparafusadora de percussão de bateria TPC 18/4 Peso de acordo com EPTA-Procedure 01:2014 (com punho adicio 2,6 kg nal, bateria BP 18 Li 6,2 AS e porta-brocas) Peso com Centrotec, sem punho adicional, sem bateria. 1,4 kg * Dados sobre o número de rotações com a bateria completamente carregada.
[1-12] no símbolo da broca Perigo de ferimentos App Festool Work ► Efetuar os ajustes apenas com a ferramen Com auxílio da App Festool Work, é possível ta elétrica desligada! configurar a ferramenta elétrica. Alterar o sentido de rotação [1-10] Ligação da bateria por Bluetooth...
Português Fixação de ferramentas no fuso porta- 10.1 KickbackStop brocas [10] ADVERTÊNCIA Os bits podem ser introduzidos directamente no encaixe de sextavado interior do fuso porta- Perigo de ferimentos brocas. A função KickbackStop não garante uma pro Adaptador excêntrico [11] teção completa contra um contragolpe.
Festool, apenas para o diagnóstico Manter limpos os contactos de ligação na ferra de erros, a resolução de situações de repara menta elétrica, carregador e bateria.
Page 88
Português 14.2 Bluetooth ® A marca nominativa Bluetooth ® e os logótipos são marcas registadas da Bluetooth SIG, Inc. e são utilizados sob licença pela TTS Tooltechnic Systems AG & Co. KG e, por conseguinte, pela Festool.
Русский Оглавление 1 Символы........... 89 Только ручной монтаж! 2 Указания по технике безопасности..89 3 Применение по назначению....91 4 Технические данные........91 5 Составные части инструмента....92 Не выбрасывайте вместе с бытовыми 6 Аккумулятор..........92 отходами. 7 Подготовка к работе........ 93 Маркировка...
Page 90
Используйте рабочие инструменты и ос – пользуйте подходящие средства инди настку, которые допущены компанией видуальной защиты: защитные наушни Festool для данного электроинструмен ки, защитные очки, респиратор. та. Использование недопущенных рабо чих инструментов или оснастки повышает ОСТОРОЖНО! Возможна блокировка опасность травмирования и может приве...
вворачивания и затягивания шурупов. [м/с K [м/с – для использования с аккумуляторами Завинчивание < 2,5 Festool серии BP одного класса по напря жению. Сверление Ответственность за повреждения, в Ударное сверление частности за износ вследствие интен Указанные значения уровня шума/вибрации сивного использования в промышленной...
Русский Аккумуляторные ударные дрели-шуруповёрты TPC 18/4 Диапазон зажима цангового патрона 1,5—13 мм Макс. диаметр сверления Древесина 70 мм Металл 13 мм Кирпичная кладка 10 мм Завинчивание в еловую до ∅ 10 мм древесину Зажимной патрон в шпинделе 1/4 ’’ Масса согласно процедуре EPTA 01:2014 (с дополнительной ру...
лировочное колёсико [1-12] — на символ ► Выполняйте настройки только при вы сверления («сверло») ключенном электроинструменте! Приложение Festool Work Изменение направления Через приложение Festool Work можно скон вращения [1-10] фигурировать электроинструмент. – Выключатель влево = правое вращение Соединение с аккумулятором по...
Русский Зажимное приспособление, пов на определённую глубину. Вы можете та ким образом задать величину, на которую го насадки ловка шурупа должна либо выступать над по верхностью обрабатываемой детали, либо ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ утапливаться в ней. Опасность травмирования Регулировка глубины заворачивания ► Перед любыми работами на электроин струменте...
ской см. на: www.festool.ru/сервис служиванию вынимайте аккумулятор из Используйте только оригинальные EKAT инструмента. запасные части Festool! № для за ► Все работы по ремонту и техническому каза на: www.festool.ru/сервис обслуживанию, которые требуют откры вания корпуса двигателя, должны выпол Для обеспечения циркуляции воздуха отвер...
хранённые данные не привязаны к какому- либо определённому лицу. Данные можно считывать бесконтактным способом с помощью специальных устройств. Эти данные используются Festool только в целях диагностики ошибок, ремонта и испол нения гарантийных обязательств, а также для повышения качества или усовершенствова...
Český Obsah Značka CE: Potvrzuje shodu elektric kého nářadí se směrnicemi Evropské 1 Symboly............. 97 ho společenství. 2 Bezpečnostní pokyny.........97 3 Použití v souladu s určením...... 99 Nářadí má čip pro uložení dat. Viz kapi 4 Technické údaje........99 tolu 14.1 5 Prvky zařízení..........
Page 98
Při prašné práci používejte odsávání pra Vrtání s příklepem chu. Uvedené emitované hodnoty (vibrace, hlučnost) Používejte pouze nástroje a příslušenství, – které firma Festool schválila pro toto – slouží k porovnání nářadí, elektrické nářadí. Použití neschválených – jsou vhodné také pro předběžné posouzení...
– pro zašroubovávání a utahování šroubů. Hodnoty emisí se mohou od uvedených hod – pro použití s akumulátory Festool kon not lišit. Závisí to na použití nářadí a druhu strukční řady BP stejné napěťové třídy. obrobku. Za škody a úrazy vzniklé nesprávným ►...
Český Prvky zařízení Uvedení do provozu [1-1] Tlačítka pro uvolnění akumulátoru UPOZORNĚNÍ [1-2] Tlačítko ukazatele kapacity na aku Nebezpečí poranění mulátoru ► Montáž provádějte pouze při vypnutém [1-3] Ukazatel kapacity elektrickém nářadí! [1-4] LED světlo Spona na pásek [1-13] Spona na pásek umožňuje upevnit elektrické [1-5] Vypínač...
šroubu nad povrchem obrobku přečnívat, nebo na symbol vrtáku naopak být v obrobku zapuštěna. Aplikace Festool Work Nastavení hloubky Pomocí aplikace Festool Work lze nakonfiguro Otáčením krytu [12-1] nastavte vat elektrické nářadí. požadovanou hloubku zašrou bování. Každé zapadnutí změní Spojení akumulátoru přes Bluetooth ®...
Z uložených údajů nelze vyvozovat žádnou pří mou souvislost s určitými osobami. Údaje lze bezkontaktně načíst pomocí speciál ních zařízení a společnost Festool je používá vý hradně pro diagnostiku závad, provádění oprav a vyřizování záruky a dále pro zlepšování kvality, resp.
Polski Spis treści Oznakowanie CE: potwierdza zgodność elektronarzędzia z wytycznymi Wspól 1 Symbole........... 104 noty Europejskiej. 2 Uwagi dotyczące bezpieczeństwa... 104 3 Użycie zgodne z przeznaczeniem....106 Narzędzie wyposażone jest w chip 4 Dane techniczne........106 umożliwiający zapis danych. patrz roz 5 Elementy urządzenia.......107 dział...
Page 105
Używać wyłącznie narzędzi roboczych i – rażenia. wyposażenia zatwierdzonych dla tego elektronarzędzia przez Festool. Użycie niezatwierdzonych narzędzi roboczych lub – wyposażenia może prowadzić do zwiększe Należy stosować odpowiednie środki nia ryzyka obrażeń ciała i znacznej poziomu ochrony indywidualnej: ochronniki słuchu,...
K us mieniu, talone wg EN 62841: – do wkręcania i dokręcania śrub. – do użytku z akumulatorami Festool serii BP [m/s K [m/s o takiej samej klasie napięcia. Wkręcanie < 2,5 Za szkody i wypadki spowodowane uży...
Polski Akumulatorowa wiertarko-wkrętarki udarowe TPC 18/4 Średnica wiertła maks. Drewno 70 mm Metal 13 mm Mur (cegła) 10 mm Wkręty w drewnie świerko do ∅ 10 mm Uchwyt narzędziowy we wrzecionie wiertarki 1/4 ’’ Ciężar określany zgodnie z procedurą EPTA 01:2014 (z dodatkowym...
Polski Uchwyt wiertarski [8] OSTROŻNIE Do mocowania wierteł i końcówek o maks. Niebezpieczeństwo poparzenia średnicy chwytu 13 mm. Uchwyt narzędziowy i narzędzie robocze mo OSTRZEŻENIE! Zamocować narzędzie robocze gą się znacznie nagrzewać podczas pracy! centrycznie w uchwycie wiertarskim. ► Przed zawieszeniem na klipsie przy pasku Nasadka kątowa [9] pozostawić...
Stosować wyłącznie oryginalne częś maszynie i jej pracy. Zapisane dane nie zawiera EKAT ci zamienne Festool! Nr zam. na ją bezpośrednich danych osobowych. stronie: www.festool.pl/serwis Za pomocą specjalnych urządzeń można dane te bezprzewodowo odczytać. Będą one używane wyłącznie w przypadku diagnozy błędów, prze...
Page 111
Polski 14.2 Bluetooth ® Znak słowny i loga Bluetooth ® są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Bluetooth SIG, Inc. i są używane na podstawie licencji przez TTS Tooltechnic Systems AG & Co. KG a tym samym przez Festool.