Utilizare Conform Destinaţiei; Elemente Componente; Date Tehnice - BTI A36 BH WF Notice Originale

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 61
OBJ_BUCH-2748-001.book Page 100 Wednesday, March 2, 2016 2:59 PM
mulatorul va fi protejat împotriva unei suprasoli-
citări periculoase.
 În urma contactului cu obiecte ascuţite ca de
exemplu cuie sau şurubelniţe sau prin acţiu-
nea unor forţe exterioare asupra sa, acumula-
torul se poate deteriora. Se poate produce un
scurtcircuit intern în urma căruia acumulatorul să
se aprindă, să scoată fum, să explodeze sau să
se supraîncălzească.
Descrierea produsului şi a
performanţelor
Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi
instrucţiunile. Nerespectarea indica-
ţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor
poate provoca electrocutare, incendii
şi/sau răniri grave.
Vă rugăm să desfăşuraţi pagina pliantă cu redarea
maşinii şi să o lăsaţi desfăşurată cât timp citiţi in-
strucţiunile de folosire.
Utilizare conform destinaţiei
Scula electrică este destinată găuririi cu percuţie în
beton, cărămidă şi piatră cât şi pentru lucrări uşoa-
re de dăltuire. Este deasemeni adecvată pentru gă-
urirea fără percuţie în lemn, metal, ceramică şi ma-
terial plastic. Sculele electrice prevăzute cu reglare
electronică a turaţiei şi funcţionare spre dreap-
ta/stânga sunt adecvate şi pentru înşurubare.
Lampa acestei scule electrice este destinată ilumi-
nării directe a zonei de lucru a sculei electrice şi nu
este adecvată pentru iluminarea încăperilor din
gospodărie.

Elemente componente

Numerotarea elementelor componente se referă la
schiţa sculei electrice de pe pagina grafică.
1 Mandrină rapidă interschimbabilă
2 Mandrină interschimbabilă cu sistem SDS-plus
3 Sistem de prindere accesorii SDS-plus
4 Capac de protecţie împotriva prafului
5 Dispozitiv de blocare
6 Inel de blocare mandrină interschimbabilă
7 Amortizor de vibraţii
8 Comutator de schimbare a direcţiei de rotaţie
9 Mâner (suprafaţă de prindere izolată)
10 Întrerupător pornit/oprit
11 Acumulator*
12 Tastă de deblocare comutator stop percu-
ţie/stop rotaţie
13 Comutator stop percuţie/stop rotaţie
100 | Română
14 Lampă de lucru
15 Tastă de reglare a limitatorului de adâncime
16 Mâner suplimentar (suprafaţă de prindere izo-
lată)
17 Limitator de reglare a adâncimii
18 Tastă deblocare acumulator
19 Indicator de supraveghere a temperaturii
20 Indicator al nivelului de încărcare al acumulato-
rului
21 Tastă pentru indicatorul stării de încărcare a
acumulatorului
22 Sistem de prindere mandrină
23 Caneluri de marcare
24 Bucşa anterioară a mandrinei rapide inter-
schimbabile
25 Inel de susţinere a mandrinei rapide inter-
schimbabile
26 Comutator EPC (Electronic Precision Control)
27 Suport universal cu tijă de prindere SDS-plus*
* Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt incluse în
setul de livrare standard.

Date tehnice

Ciocan rotopercutor
Număr de identificare
Tensiune nominală
Putere nominală
Număr percuţii
Energia de percuţie
conform EPTA-
Procedure 05/2009
Turaţie nominală
– Funcţionare spre
dreapta
rot./min
– Funcţionare spre
stânga
rot./min
Sistem de prindere
accesorii
Diametru guler ax
Diametru de găurire
maxim:
– Beton
– Zidărie (cu carotă)
– Oţel
– Lemn
Greutate conform
EPTA-Procedure
01:2014
* putere mai redusă la temperaturi <0 °C
** în funcţie de acumulatorul folosit
Date tehnice determinate cu acumulatorul din setul de livra-
re.
A36 BH WF
9 081 269
V=
36
W
600
-1
min
0–4200
J
3,2
0–940
0–930
SDS-plus
mm
50
mm
28
mm
82
mm
13
mm
30
kg
4,1/4,6**
1 609 92A 1SL • 2.3.16

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières