Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Wine Cooler
Rafraîchisseur à Vin
Enfriador de Vino
User Manual-
Model #'s
HVFM20A
Guide de l'Utilisateur-
Modèles
HVF020A
Manual del Usuario-
Para Modelos de

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Haier HVFM20A

  • Page 1 Wine Cooler Rafraîchisseur à Vin Enfriador de Vino User Manual- Model #’s HVFM20A Guide de l’Utilisateur- Modèles HVF020A Manual del Usuario- Para Modelos de...
  • Page 2: Safety Precautions

    English English SAFETY PRECAUTIONS Read all of the instructions before using this appliance. When using this appliance, always exercise basic safety precautions, including the following: 1) Use this appliance only for its intended purpose as described in this use and care guide. 2) This wine cooler must be properly installed in accordance with the installation instructions before it is used.
  • Page 3 Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside. As per UL 250 11.2.6 Thank you for using our Haier product. This easy-to-use manual will Model number guide you in getting the best use of your wine cooler.
  • Page 4: Table Des Matières

    English English Table Of Contents PAGE Safety Precautions ................1 Parts And Features ................4 Installing Your Wine Cooler ............5 Unpacking Your Wine Cooler ..............5 Leveling Your Wine Cooler ..............5 Proper Air Circulation ................5 Electrical Requirements................6 Wine Cooler Features And Use ............7 Initial Set Up ..................7 Temperature Adjustment ................7 Shelving ....................9...
  • Page 5: Parts And Features

    White Light Electronic Controlled Unit Only Coldest Mid Range Mechanical Control Unit Only HVFM20A HVFO20A 1. White Wine Button (-) 7. Door Handle 2. Red Wine Button (+) 8. Temperature Control 3. Interior Light Button (set) 9. Adjustable Leveling Legs (not shown) 4.
  • Page 6: Installing Your Wine Cooler

    English English Installing Your Wine Cooler Unpacking Your Wine Cooler 1. Remove all packaging material. This includes the foam base and all adhesive tape holding the wine cooler accessories inside and outside. Slide out and remove plastic or foam guard used to secure the compressor from shipping damage due to vibration and shock.
  • Page 7: Electrical Requirements

    English English Electrical Requirement • Make sure there is a suitable power Outlet (115 volts, 15 amps outlet) with proper grounding to power the wine cooler. • Avoid the use of three plug adapters or cutting off the third grounding in order to accommodate a two plug outlet.
  • Page 8: Wine Cooler Features And Use

    English English Wine Cooler Features And Use Initial Setup Electronic Controlled Units: Once you have plugged the unit into an electrical outlet, let the unit run for at least 30 minutes to acclimate itself before making any adjustments. During this time the Red Wine light may stay on. Mechanical Controlled Units: The control for this is on the back of the unit.
  • Page 9 English English fig. # 1 Light White • There will be a 3 degree variance +/- between the temperature you select and the temperature indicated on the LED readout. This occurs because the wine cooler activates and deactivates trying to maintain your desired temperature. There is often a 10˚...
  • Page 10: Shelving

    English English Shelving • The shelves are designed for flexibility and easy cleaning. To accommodate different sized bottles the shelves slide out and can be moved up or down into any of the tracks molded into the cooler cabinet. Larger bottles or Magnums can be more easily accommodated on the cross shelves of the bottom basket of the cooler.
  • Page 11: Proper Wine Cooler Care And Cleaning

    English English Proper Wine Cooler Care and Cleaning Cleaning and Maintenance Warning: To avoid electric shock always unplug your wine cooler before cleaning. Ignoring this warning may result in death or injury. Caution: Before using cleaning products, always read and follow manufacturer’s instructions and warnings to avoid personal injury or product damage.
  • Page 12: Power Interruptions

    English English Power Interruptions • Occasionally there may be power interruptions due to thunderstorms or other causes. Remove the power cord from AC outlet when a power outage occurs. When power has been restored, replug power cord to AC outlet. Vacation and Moving Care •...
  • Page 13: Troubleshooting

    English English TroubleShooting Wine Cooler Does Not Operate • Check if wine cooler is plugged in. • Check if there is power at the ac outlet, by checking the circuit breaker. Wine appears too warm • Frequent door openings. • Allow time for recently added wine to reach desired temperature. •...
  • Page 14 2. There will be no charge to the which vary, from state to state. purchaser for parts and labor on any covered items during the initial 12 Haier America Trading L.L.C. month period. Beyond this period New York, NY 10018.
  • Page 15: Mesures De Securite

    Français Français MESURES DE SECURITE Lire l’ensemble des instructions avant d’utiliser l’appareil. Lors de l’utilisation de cet appareil, prendre toutes les mesures de sécurité de base, y compris les suivantes: 1) N’utiliser cet appareil que pour l’usage pour lequel il est prévu, tel qu’il est indiqué...
  • Page 16 à ce que les enfants ne puissent pas grimper facilement à l’intérieur". Conseils de l‚UL 250 11.2.6 Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Haier. Ce guide Numéro de modèle d’utilisation facile d’emploi permet une utilisation optimum du Numéro de série...
  • Page 17 Français Français Sommaire PAGE Mesures de Sécuriteé ..............1 Pièces et Caractéristiques ..............4 Installation du Réfrigératuer á Vin ..........5 Désemballage du Réfrigérateur á Vin ............5 Réglage du Réfrigérateur á Vin ..............5 Circulation d’Air Adéquate ..............5 Caractéristiques Electriques ..............5 Caractéristques du Réfrigérateur á Vin ........7 Montage Initial ..................7 Ajustements de Température ..............7...
  • Page 18: Pièces Et Caractéristiques

    Commande Electrique Seulement Coldest Mid Range Commande Mechanique Seulement HVFM20A HVFO20A 7. Béquille de porte 1. Bouton pour le Vin Blanc (-) 8. Commande de Température 2. Bouton pour le Vin Rouge (+) 9. Jambes de Mise à Niveau Réglables 3.
  • Page 19: Installation Du Réfrigératuer Á Vin

    Français Français Installation du Réfrigérateur á Vin Désemballage du Réfrigérateur á Vin 1. Retirer l’ensemble du matériel d’emballage. Ceci comprend la base en mousse ainsi que l’ensemble du matériel adhésif qui maintient les accessoires du réfrigérateur à vin l'intérieur tout comme à l’extérieur. Faire glisser et retirer la protection plastique ou en mousse servant à...
  • Page 20: Caractéristiques Electriques

    Français Français Caractéristiques Electriques • Pour l’alimentation du réfrigérateur á vin, veiller à utiliser une prise de courant convenable (prise de 115 volts,15 amp) raccordée à la terre. • Eviter d’utiliser des adaptateurs à trois fiches ou de sectionner la troisième fiche reliée à...
  • Page 21: Caractéristques Du Réfrigérateur Á Vin

    Français Français Caractéristiques du Réfrigératuer á Vin Montage Initial Unité de commande électronique: Après avoir branché l'appareil dans une prise de courant, laissez l'appareil s'acclimater au moins pendant 30 minutes avant de procéder à quelconque ajustement. Pendant ce temps, il se peut que la lumière Vin Rouge reste allumée.
  • Page 22: Unité De Commande Mécanique

    Français Français En appuyant sur le bouton 3 fois la température s'ajustera de 3 degrés, 4 fois équivaut à 4 degrés, 5 fois équivaut à 5 degrés et ainsi de suite. Une fois que vous avez sélectionné la température désirée, appuyez sur le bouton "Lumière".
  • Page 23: Tablettes

    Français Français Tablettes • Les tablettes sont conçues pour le nettoyage flexibilty et facile. Pour recevoir différents formats de bouteilles, les tablettes se glissent et peuvent être insérées à la hauteur désirée dans toutes les voies moulées dans le meuble réfrigérant. Les plus grosses bouteilles ou les Magnums peuvent être plus facilement placées sur les tablettes transversales situées dans le bas du réfrigérateur à...
  • Page 24: Entretien Et Nettoyage Du Réfrigérateur Á Vin

    Français Français Entretien e Nettoyage du Réfrigérateur á Vin Nettoyage et Maintenance Attention: Pour éviter les risques d’électrocution; toujours débrancher le réfrigérateur á vin avant de le nettoyer. Le non respect de cette mesure peut entraîner des blessures graves ou mortelles. Précautions: Avant d’avoir recours à...
  • Page 25: Coupures De Courant

    Français Français Coupures de Courant • Des pannes d’alimentation occasionnelles peuvent survenir à cause d’une tempête ou de causes autres. Retirer le cordon d’alimentation de la prise CA pendant toute la durée de la coupure d’alimentation. Lorsque le courant électrique est rétabli, rebrancher le cordon dans la prise CA.
  • Page 26: Dépannage

    Français Français Dépannage Le Réfrigérateur á vin ne fonctionne pas: • Veiller à ce que le réfrigérateur á vin soit bien branché. • Veiller à ce que la prise de courant CA fonctionne bien en vérifiant le disjoncteur. Le vin semble trop chaud: •...
  • Page 27: Accumulation D'humidité À L'intérieur Ou À L'extérieur Du Refrigérateur Á Vin

    Français Français Accumulation d’humidité à l’intérieur ou à l’extérieur du refrigérateur á vin: • Ceci est normal pendant les périodes de grande chaleur humide. • Ouvertures de la porte prolongée ou trop fréquente. • Vérifier l’étanchéité des joints. La porte du réfrigérateur á vin/congélateur ne ferme pas correctement: •...
  • Page 28: Garantie Limitée

    états. de la première période de 12 mois. Au-delà de cette période, seules les Haier America Trading L.L.C. pièces seront couvertes par la durée New York, NY 10018.
  • Page 29: Instrucciones Precautorias

    Español ñ Espa INSTRUCCIONES PRECAUTORIAS Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato. Cuando utilice este aparato, siempre ejerza las precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes: Use este enfriador de vino solamente para el propósito que fue creado como se describe en esta guía de usos y cuidados.
  • Page 30 Deje los anaqueles en su lugar para que los niños no puedan entrar fácilmente en el interior." De acuerdo a UL 250 11.2.6 Gracias por utilizar nuestro producto Haier. Este sencillo Número de Modelo manual le orientará con respecto al mejor uso que puede darle a Número de Serie...
  • Page 31 ñ Español Espa Indice PAGINA Instrucciones Precautorias ..............1 Piezas y Características ..............4 Instalación de su Refrigerador del Vino........5 Desempaque de su Refrigerador del Vino ..........5 Nivelación de su Refrigerador del Vino............5 Circulación Apropiada del Aire ..............5 Requisitos Eléctricos ................6 Características y uso del Refrigerador del Vino ......7 IProgramación Inicial ................7 Ajustes de la Temperatura ..............7...
  • Page 32: Piezas Y Características

    White Unidad de Control Electrónica Coldest Mid Range Unidad de Control Mecánica HVFM20A HVFO20A 1. Botón para Vino Blanco (-) 8. Control de la Temperatura 2. Botón para Vino Tinto (+) 9. Piernas de nivelación Ajustables (no mostradas) 3. Botón de Luz Interior (set) 10.
  • Page 33: Instalación De Su Refrigerador Del Vino

    ñ Español Espa Instalación de Su Refrigerador del Vino Desempaque de su Refrigerador del Vino 1. Retire todo el material de embalaje. Esto incluye la base de espuma y toda la cinta adhesiva que sostiene los accesorios del refrigerador del vino en el interior y exterior. Deslice y saque la protección de plástico o espuma usada para proteger al compresor de daños durante el envío debido a la vibración y los golpes.
  • Page 34: Requisitos Eléctricos

    ñ Español Espa Requisitos Eléctricos • Asegúrese de que haya un tomacorriente apropiado (115 V, 15 Amp.) con una conexión a tierra apropiada para hacer funcionar el refrigerador del vino. • Evite el uso de adaptadores de tres patas o el cortar la tercer pata de conexión a tierra para poder conectar en un tomacorriente bifásico.
  • Page 35: Características Y Uso Del Refrigerador Del Vino

    Español ñ Espa Características y Uso del Refrigerador del Vino Programación Inicial Unidad de Control Electrónico: Después de que haya conectado la unidad en un tomacorriente eléctrico, deje que la unidad se aclimate funcionando por lo menos 30 minutos antes de hacerle cualquier ajuste. Durante este tiempo la luz delvino tinto puede que esté...
  • Page 36 Español ñ Espa Al presionar el botón 3 veces usted ajustará la temperatura 3 grados, oprima 4 veces y dará como resultado 4 grados, 5 veces y serán 5 grados y así sucesivamente. Una vez que haya seleccionado la temperatura deseada, oprima el botón "Light" (Luz). Ahora el enfriador de vino ha sido programado y la pantalla LED retornará...
  • Page 37: Anaqueles

    Español ñ Espa Anaqueles • Los anaqueles están cromados para dar una buena apariencia y una limpieza fácil. Para acomodar varios tamaños de botellas, los anaqueles se deslizan hacia fuera y se pueden mover hacia arriba o hacia abajo en cualquiera de los rieles moldeados en el gabinete del enfriador.
  • Page 38: Cuidados Y Limpieza Asecuada Del

    Español ñ Espa Cuidados y Limpieza Asecuada del Refrigerador del Vino Limpieza y Mantenimiento Advertencia: Para evitar una descarga eléctrica siempre desenchufe su refrigerador del vino antes de limpiarlo. El ignorar esta advertencia puede causar esiones o la muerte. Precaución: Antes de usar productos de limpieza, siempre lea y siga las instrucciones y advertencias del fabricante para evitar lesiones personales o daños al producto.
  • Page 39: Interrupciones De Energía

    Español ñ Espa Interrupciones de Energía • Pueden ocurrir ocasionalmente interrupciones de energía debido a tormentas eléctricas u otras causas. Desenchufe el cable eléctrico del tomacorriente de corriente alterna cuando ocurra una interrupción en el sistema eléctrico. Cuando la electricidad haya regresado, vuelva a conectar el cable eléctrico a un tomacorriente de corriente alterna.
  • Page 40: Verificación De Problemas

    Español ñ Espa Verificación de Problemas El Refrigerador de Vino no Funciona: • Revise que el refrigerador del vino esté conectado. • Revise que haya corriente eléctrica en el tomacorriente de corriente alterna, revisando el interruptor de circuito. El Vino Aparece Demasiado Caliente: •...
  • Page 41 Español ñ Espa Acumulación de humedad en el interior o exterior del refrigerador del vino: • Esto es normal durante periodos de alta humedad. • Apertura constante o prolongada de la puerta. • Revise que los empaques de la puerta estén bien sellados. La puerta del refrigerador del vino no funciona: •...
  • Page 42 La mano de obra otros derechos, los cuales varían de no está provista y debe ser cubierta estado a estado. por el cliente. 3. Localice su centro de servicio Haier America Trading, L.L.C. autorizado más cercano. New York, NY 10018...
  • Page 43: Important

    IMPORTANT Do Not Return This Product To The Store If you have a problem with this product, please contact the "Haier Customer Satisfaction Center" at 1-877-337-3639. DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE IMPORTANT Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter le service des...

Ce manuel est également adapté pour:

Hvf020a

Table des Matières