Télécharger Imprimer la page

Roth DWT plus 3 620/1000/1500 l Instructions De Montage Et De Service page 3

Systemes energetiques et sanitaires. installation individuelle ou en série avec 5 réservoirs au maximum. système de remplissage füllstar

Publicité

Généralités
Conserver soigneusement les documents fournis
dans les réservoirs (certificat d'essais, certificat
de garantie) ! Contrôler (selon la liste de colisage
jointe) si la livraison est au complet et si les
réservoirs et les accessoires fournis sont en parfait
état.
Transport
Protéger les réservoirs contre les chocs et la
chute ! Ne soulever que par les poignées de
transport ou au moyen d'un chariot élévateur à
fourche approprié ! Ne pas utiliser de solvants !
Installation
Au maximum 5 réservoirs en série à
l'intérieur de locaux dans des bâtiments.
Installation sans cuve de rétention ; observer
les prescriptions légales nationales (VAwS) en
particulier dans des zones de protection de
l'eau.
Le sol doit avoir une capacité de charge
appropriée et doit être plan, plat et
imperméable au liquide stocké.
Des installations de réservoirs jusqu'à 5000 l
peuvent être installées à l'intérieur du local
de chauffe ; au moins 1 m de distance entre
réservoir et brûleur ou protection contre le
rayonnement thermique ; installations de
réservoirs > 5000 l dans un local de stockage
indépendant ; respecter les règlements
construction et FeuVo du pays concerné !
Les murs, plafonds et portes doivent être au
moins ignifuges (F30).
L'identification (plaque signalétique) de tous
les réservoirs doit être orientée du côté
visible et accessible !
Algemeen
De van de tanks gehaalde papieren (testrapport,
garantiebewijs) zorgvuldig bewaren! Volledigheid
(volgens bijgevoegde paklijst) en onberispelijke
toestand van de tanks en de geleverde toebehoren
controleren.
Transport
Tanks beschermen tegen stoten en vallen! Alleen
opheffen aan handgrepen of met een geschikte
vorkheftruck! Geen oplosmiddelen gebruiken!
Opstelling
Maximaal 5 tanks op een rij in ruimtes van
gebouwen.
Opstelling zonder opvangruimte; wettelijke
voorschriften van het land (VAwS) vooral in
waterwingebieden in acht nemen.
De vloer moet draagkrachtig, waterpas, vlak
en ondoordringbaar zijn voor de opgeslagen
vloeistof.
Tankinstallaties tot 5000 l mogen in de
verwarmingsruimte opgesteld worden;
min. 1 m afstand tussen tank en brander).
Tankinstallaties > 5000 l in een eigen
opslagruimte; Bouwverordening en FeuVo
van het land in acht nemen!
Wanden, plafonds en deuren moeten
minstens vlamvertragend zijn. (F30)
De markeringen (typeplaatjes) van alle tanks
moeten aan de zichtbare en bereikbare kant
zitten!
Alleen stookolie en diesel brandstof in
aaneengesloten tanks toegestaan,
alle andere toegelaten media alleen
in afzonderlijke tanks! Toegelaten
opslagvloeistoffen volgens toelating alg.
bouw- en woningtoezicht!
Seul le mazout et le carburant diesel sont
autorisés dans des réservoirs reliés, tous les
autres fluides admissibles uniquement dans
des réservoirs individuels ! Liquides de
stockage admissibles selon homologation
générale surveillance construction !
Distances
Distances par rapport aux murs : Au moins
40 cm par rapport à une face longitudinale
(accessibilité), au moins 5 cm à l'état rempli
par rapport aux autres faces.
La distance par rapport au plafond doit être
suffisante pour le montage sans problème de
l'indicateur des valeurs limites ; en règle
générale au moins 210 mm à partir du bord
supérieur du raccord.
Les entraxes des réservoirs sont déterminés
par la conduite de remplissage et pièce
d'écartement (KWT).
Montage
Avant l'installation vérifier si les réservoirs ne
présentent aucune détérioration et si les
accessoires appropriés sont au complet ! Voir
inscription sur le sachet d'accessoires !
Utiliser exclusivement des pièces Roth
d'origine !
KWT : Sans distance par rapport au sol.
DWT plus 3 : En premier poser les montants
de pieds fournis non fixés sur les réservoirs
sur le sol et placer les réservoirs verticale-
ment.
Il est utile de pré-monter complètement au
sol surtout les conduites remplissage et
purge pour les poser comme ensemble sur la
série de réservoirs.
La conduite de remplissage à poser par le
client doit résister à une pression de service
de 10 bars.
Afstanden
Wandafstanden: minstens 40 cm tot aan
een lengtezijde (bereikbaarheid), minstens
5 cm in gevulde toestand tot aan de andere
zijden.
De afstand tot het plafond moet voldoende
zijn voor een probleemloze inbouw van de
grenswaardenindicator; in de regel minstens
210 mm vanaf de bovenkant van de steun.
De hart op hart afstanden van de tanks
worden aangegeven door de vulleiding en
afstandsteller (KWT).
Montage
Tanks voor de opstelling controleren of
ze niet beschadigd zijn en of de juiste
toebehoren aanwezig zijn! Zie opschrift op
het zakje met toebehoren! Alleen originele
onderdelen van Roth gebruiken!
KWT: zonder bodemafstand.
DWT plus 3: eerst de los op de tank
meegeleverde onderstellen uitleggen, tanks
er loodrecht opzetten.
Het is zinvol om vooral de leidingen voor
het vullen en ontluchten compleet aan
de bodem te monteren en als geheel op de
rij tanks te zetten.
De door de opdrachtgever aan te leggen
verder leidende vulleiding moet bestand zijn
tegen een werkdruk van 10 bar.
Daarom moeten de verlengde buizen
vanaf de eerste tank in een horizontale
„Z" gelegd worden met een lichte helling
naar de tank.
Het lange „Z"-been (tussen de twee
horizontaal liggende 90°-bogen) moet
ca. 1 m lang zijn.
3
Pour éviter ces forces et permettre un
abaissement minimal du réservoir pendant le
remplissage les tuyaux partant du 1
réservoir doivent être posés sous forme d'un
« Z » horizontal avec une légère inclinaison
vers le réservoir.
La branche longue du « Z » (entre les arcs
horizontaux à 90°) devrait avoir une
longueur d'environ 1 m.
Le système de prélèvement ne communique
pas et doit être posé comme système à une
seule ligne (sans retour d'huile dans les
réservoirs).
La robinetterie de prélèvement avec soupape
à fermeture rapide et indicateur des valeurs
limites (robinetterie collectrice) doit être
montée sur le 1
er
réservoir dans le sens du
remplissage.
Raccordement de la conduite d'aspiration à
la soupape à fermeture rapide avec raccord
par bague coupante.
Montage et réglage de l'indicateur des
valeurs limites conformément aux
instructions du fabricant également fournies.
Tous les raccords vissés doivent être serrés
définitivement après le montage provisoire !
Après le premier remplissage, vérifier
l'étanchéité de tous les raccords vissés et, le
cas échéant, resserrer !
Seuls les tuyaux de remplissage à
écrous-raccords noirs doivent être
reliés entre eux (buse 12 mm).
Het aftapsysteem is niet communicerend en
moet gelegd worden als enkelstrengsysteem
(geen retourloop van de olie in de tanks).
De aftaparmatuur met geïntegreerde
snelsluitklep en grenswaardenindicator
(verzamelarmatuur) in vulrichting op
de eerste tank monteren.
Aansluiting van de zuigleiding met
snelsluitklep met snijring schroefverbinding.
Montage en instelling van de grenswaarden-
indicator volgens de meegeleverde opgaven
van de fabrikant.
Schroefverbindingen na de voormontage
definitief vastdraaien!
Na het eerste vullen alle schroefverbindingen
op dichtheid controleren en eventueel
aandraaien!
Alleen vulleidingbuizen met
zwarte wartelmoeren mogen
met elkaar verbonden worden
(nozzel 12 mm).
er

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Kwt 1500 l