Page 8
Fax (+4822) 751 35 16 AUSTRALIA Fax +35 21 957 70 00 ČESKÁ REPUBLIKA CE DOCUMENT EST LA PROPRIETE DE SFA ET NE PEUT ETRE REPRODUIT OU COMMUNIQUE SANS AUTORISATION SANIFLO (Australasia) Pty Ltd РОССИЯ SFA-SANIBROY, spol. s r.o Unit 9/10, 25 Gibbes Street SFA РОССИЯ...
Page 9
BROY 3 04.13 INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES IMPORTANTES VIKTIG TILLEGGSINFORMASJON IMPORTANT ADDITIONAL INFORMATION TÄRKEITÄ LISÄTIETOJA WICHTIGE ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN FONTOS KIEGÉSZÍTŐ INFORMÁCIÓK WAŒNE INFORMACJE DODATKOWE INFORMAZIONI AGGIUNTIVE IMPORTANTI ВАЖНАЯ ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA IMPORTANTE INFORMAÇÕES COMPLEMENTARES IMPORTANTES INFORMAŢII SUPLIMENTARE IMPORTANTE BELANGRIJKE EXTRA INFORMATIE DŮLEŽITÉ...
Page 11
SANIBROYEUR de SFA, d’utilisation (France : NF C 15-100) personne responsable de leur sécu- qui est conçu pour enlever le tartre tout en concernant les volumes de protection rité.
Page 12
the following code: toilet*, shower*, bidet* or washbasin* (*: DESCRIPTION depending on the model). Brown - Live This macerator is (manufactured in a fac- Blue - Neutral tory which is quality) certified to ISO 9001. Green/Yellow - Earth Installed and used correctly, the unit will MAINTENANCE The connection must be used exclusively give consistent and reliable service.
Page 13
BESCHREIBUNG einem Elektrotech-niker realisiert werden. einem, vom ISO 9001 zertifizierten Werk fachge- Die Stromzufuhr darf ausschließlich der Hebe- WARTUNG anlage dienen und muss über einen FI-Schutz- schalter abgesichert sein! Reinigung zu unterziehen. nachfolgenden Installations- und Wartungsanwei- ACHTUNG !!! Bestimmungen: Bitte beachten Sie die Ver- sungen befolgt werden.
Page 14
SFA utilizzare l'apparecchio, con l'aiuto di MESSA IN FUNZIONE ha ideato e progettato un liquido anticalcare...
Page 15
CONDICIONES DE GARANTÍA evitando que las distancias entre las fijacio- Los aparatos SFA tienen una garantía de 2 años a partir de la fecha de compra siempre nes sean superiores a un metro. que la instalación y la utilización sean conformes al presente manual. A partir de los 6 meses, el cliente final deberá...
Page 16
FUNCIONAMENTO de tártaro especial SANIBROYEUR da SFA, referentes à utilização do aparelho. concebido para eliminar o tártaro respeitando Uma vez efectuadas as ligações hidráulicas Mostra-se adequado vigiar as crianças...
Page 17
Gebruik regelmatig de spe- fende de zones van een badkamer. de benodigde aanwijzingen ontvingen ciale ontkalker van SFA Sanibroyeur, die voor gebruik van het apparaat. In geval ontworpen is voor het verwijderen van kalk- van kinderen dient er toezicht gehou-...
Page 18
Apparatens matningskrets måste jor- BESKRIVNING das (elklass I) och skyddas av en myck- slutningar mot : WC, dusch* bidé* handfat*. Pumpstationen har utvecklats efter konstens et känslig differentialbrytare (30mA). (*: Beroende på modell). alla regler och genomgår kontinuerliga kva- litetskontroller i en fabrik certifierad av ISO skadad måste den bytas ut av tillverkaren el- ler av dess garantiservice.
Page 19
Dette apparat er ikke beregnet til SANIBROYEUR afkalkningsmiddel fra SFA, at blive brugt af personer som er beregnet til at fjerne kalk uden at AFPRØVNING EFTER (herunder børn) hvis fysiske, sensori- INSTALLATION ske eller mentale evner er svækkede...
Page 20
PRØVEKJØRING middel som Sanibroyeur fra SFA, laget for Pass på barna og sørg for at de ikke å fjerne kalk samtidig som det ikke skader Når alle de hydrauliske og elektriske kob- leker med apparatet.
Page 21
(WC) poistoon, ja sen saa au- voimassaolevan normin määräyksiä. silppuripumpun ja WC:n puhdistukseen kaista ja huoltaa vain ammattitai- sopivaa kalkinpoistoainetta (esim. SFA:n toinen putkiasentaja. Tarvittaessa opasta käyttäjiä laitteen käyttöön SANIBROYEUR-kalkinpoistoaine), joka on KÄYTTÖÖNOTTO suunniteltu poistamaan kalkki laitteen si- liittyvissä...
Page 22
SANIBROYEUR ÜZEMBE HELYEZÉS személy felügyelete alatt állnak, illetve SFA vízkőoldót, amely a készülék belső egy- A hidraulikus és villamos csatlakozások kivi- ha ez a felelős személy előzetesen ellátta ségeit kímélve távolítja el a vízkövet.
Page 23
środka do usuwania kamienia, URUCHOMIENIE by odpowiedzialnej za ich bezpieczeñstwo. takie go jak produkt SANICLEAN firmy SFA, Naleœy dopilnowaç, aby dzieci nie wykorzysty- Po wykonaniu podłãczeñ hydraulicz- przeznaczonego do usuwania kamienia bez wały urzãdzenia do zabawy.
Page 24
Данный аппарат должен быть обя- Проверить герметичность соединений с ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ зательно подключен к заземлению сантехникой: унитаз, душ*, биде*, умы- Данная насосная станция разработана (класс I) и дифференциальному авто- вальник*. (*: В зависимости от модели). в соответствии с промышленными нор- матическому выключателю высокой мами.
PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE trantul special SANIBROYEUR de la SFA care privind utilizarea aparatului de la o per- Odată efectuate racordurile hidraulice și elec- este conceput pentru a îndepărta tartrul şi soană...
Page 26
Pro čištění přístroje od vodního kamene dopo- Čerpadla smějí být připojena na el. ob- ručujeme použít přípravek SFA® ANTIKALK. vod odpovídající platným českým nor- POUŽITÍ mám a předpisům (ČSN 332000-4-41 a Tento přístroj je kompaktní přečerpávací sta- normy související).
Page 27
Öğütücüyü ve klozeti kireçten arındırmak ve lükte olan standardın hükümlerine uyma- yönelik değildir; bu tip kişiler gözetim temizlemek için, düzenli aralıklarla, SFA'nın ya dikkat edin. altında bulunmaları ve cihazı kullanmak özel kireç çözücü SANIBROYEUR® gibi için gerekli talimatları...
Page 30
Fax +34 93 462 18 96 UNITED KINGDOM ČESKÁ REPUBLIKA SANIFLO Ltd., PORTUGAL Howard House, The Runway SFA-SANIBROY, spol. s r.o SFA, Lda. South Ruislip Middx., Na Košince - 180 00 PRAHA 8 - Libeň Sintra Business Park, ed.01-1ºP HA4 6SE...