INDICE DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO ..................3 ......................3 ANNELLO DI CONTROLLO ..........3 IMENSIONI DEL PANNELLO DI CONTROLLO E FORO INSTALLAZIONE ........................3 IASTRE INDUZIONE ............3 IMENSIONI DELLA PIASTRA INDUZIONE E FORO INSTALLAZIONE ) ....................4 ONNESSIONE ENTRALINA ....................4 IMENSIONI DELLA CENTRALINA INSTALLAZIONE DEGLI ELEMENTI ..................4 ...........................4 NSTALLAZIONE ....................5...
Connessione Centralina (Box) Esempio di connessione box 4 zone Dimensioni della centralina Codice modello Dimensioni (esclusi N° zone Potenza (W) connettori) (mm) 73 69 020 270 x 210 x 48 6000 73 69 030 270 x 210 x 48 5800 73 69 040 270 x 210 x 48 7400...
Ventilazione piastre induzione Importante: il sistema di raffreddamento posto nelle piastre induzione ha bisogno di un ricambio d’aria costante. Mantenere uno spazio di almeno 50 mm al di sotto delle piastre induzione e garantire un ricambio d’aria costante: fare riferimento all’esempio riportato sotto. Istruzioni per l’installazione L’installazione deve essere eseguita da un tecnico specializzato.
CONNESSIONE DEI DIFFERENTI ELEMENTI L’Installazione di questo prodotto e il rispettivo collegamento alla rete elettrica dovranno essere eseguito da personale specializzato e nel rigoroso rispetto della normativa in vigore. Connessione delle zone di cottura Ciascun connettore di ciascuna zona di cottura è identificato da un numero da 5 a 8, che corrisponde: ...
CONFIGURAZIONE INIZIALE L’apparecchio deve essere configurato prima del primo utilizzo seguendo queste istruzioni: I) Importante! Prima di iniziare si assicuri che nessuna pentola o utensile sia sopra a una zona di cottura II) Disconnettere l’apparecchio dalla rete elettrica staccando l’interruttore del quadro elettrico. III) Riconnettere l’apparecchio riattivando l’interruttore del quadro.
CONNESSIONE ELETTRICA L’installazione di questo apparecchio e la connessione alla rete elettrica devono essere affidate esclusivamente a personale qualificato e autorizzato, nel rispetto della normativa in vigore. Dopo l’installazione, una adeguata protezione delle parti sotto tensione deve essere garantita. ...
Page 9
SUMMARY DESCRIPTION OF THE APPLIANCE..................10 ......................10 OUCH ONTROL ANEL ..............10 IMENSIONS OF THE CONTROL PANEL AND CUT OUT ........................10 NDUCTION LATES ..............10 IMENSIONS OF THE INDUCTION LATES AND CUT OUT ........................11 ONNECTION BOX ......................11 IMENSIONS OF THE BOX MULTIZONES INSTALLATION....................
Connection box Example of connection box 4 zones Dimensions of the box Product code Dimensions N° zones Power (W) (excluding the connectors) (mm) 73 69 020 270 x 210 x 48 6000 73 69 030 270 x 210 x 48 5800 73 69 040 270 x 210 x 48...
Ventilation Important: the cooling system needs constant airflow. Please maintain a space of at least 50mm under the induction plates to guarantee a constant airflow: See the below drawing as an example Installation instructions Installation: The installation must be carried out by a specialized technician. The installer must respect the local norms and standards in use.
CONNEXION OF THE DIFFERENT ELEMENTS The installation of this appliance and the connections of the electrical network should be carried out by a specialised technician in respect with the local norms and standards in use. Connection of cooking zones Each connector of each cooking zone, is identified by a sticker with a number from 5 to 8 which corresponds to the following: ...
INITIAL CONFIGURATION The apparatus must be configured before the first use following the below instructions: I) Important! Before you start, make sure there is no pot on the hob II) Disconnect the appliance from the grid by removing the fuse or turning the circuit breaker off III) Reconnect the table to the grid IV) Procedure: * Take a pot with a ferromagnetic bottom with a minimum diameter of 16 cm...
ELECTRICAL CONNECTION The installation of this appliance and the connections of the electrical network should be carried out by a specialised and qualified technician in respect with the local norms and standards in use. After installation an adequate protection of the tense pieces must be guaranteed ...
Page 16
SOMMAIRE DESCRIPTION ..........................17 ....................17 ANDEAU DE COMMANDE TACTILE ............... 17 IMENSIONS DU BANDEAU DE COMMANDE TACTILE ........................17 ONE DE CUISSON ..................17 IMENSIONS DES ZONES DE CUISSONS ......................18 OITIER DE CONNEXION ......................18 IMENSIONS DU BOITIER INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ..................18 ...........................18 NSTALLATION ’ ..................19 ENTILATION DES MODULES D INDUCTION...
Boîtier de connexion Exemple de boitier de connexion à 4 zones. Dimensions du boîtier Code produit Dimensions (sans les N° zones Puissance (W) connecteurs) (mm) 73 69 020 270 x 210 x 48 6000 73 69 030 270 x 210 x 48 5800 73 69 040 270 x 210 x 48...
Ventilation des modules d’induction Important : le système de refroidissement nécessite d’un espace d’aération d’au moins 50mm sous les plaques à inductions pour obtenir un flux d’air constant. Voir le dessin ci-dessous. Indications d'assemblage L'assemblage et le raccordement ne peuvent être entrepris que par un spécialiste autorisé. L'utilisateur doit veiller à...
RACCORDEMENT DES DIFFÉRENTES PARTIES L'installation et le raccordement de cet appareil ne peuvent être entrepris que par un spécialiste autorisé. L'installateur doit veiller à ce que les normes en vigueur dans son pays soient obser- vées. Raccordement des zones de cuisson Chaque connecteur des zones de cuisson, est repéré...
PROCEDURE DE CONFIGURATION La table doit être configurée suivant la procédure ci-dessous : I) Attention : au départ ne pas mettre de récipients sur la table à induction. II) Débrancher la table du réseau électrique : enlever le fusible ou couper le disjoncteur. III) Rebrancher la table au réseau électrique : remettre le fusible ou rebrancher le disjoncteur.
CONNEXION ÉLECTRIQUE L’installation de cet appareil et son branchement au réseau électrique ne doit être confiés qu’à un électricien parfaitement au fait des prescriptions normatives. La protection contre les pièces sous tension doit être assurée après le montage. ...
Page 23
INHALTSVERZEICHNIS BESCHREIBUNG ........................24 .........................24 EDIENBLENDE .............24 BMESSUNGEN DER EDIENBLENDE UND NSTALLATIONSLOCH .........................24 NDUKTIONSPLATTEN ............24 BMESSUNGEN NDUKTIONSPLATTE UND INSTALLATIONSLOCH )..................25 NSHLUSS ERTEILERKASTEN ..................25 BMESSUNGEN DES ERTEILERKASTENS EINBAU DER EINZELKOCHZONEN ..................25 ............................ 25 INBAU ....................26 EBLÄSE NDUKTIONSPLATTEN ........................26 ONTAGEHINWEISE VERBINDUNG DER VERSCHIEDENEN TEILE................ 27 ....................
Anshluss Verteilerkasten (Box) Beispiel für den AnschlussBox 4 Zonen Abmessungen des Verteilerkastens Produkt code Abmessung (mit zone N° Leistung (W) Ausnahme der Anschlüsse) 73 69 020 270 x 210 x 48 6000 73 69 030 270 x 210 x 48 5800 73 69 040 270 x 210 x 48...
Gebläse Induktionsplatten Wichtig: für das Kühlsystem in den Induktionsplatten ist ein konstanter Luftaustausch erforderlich Unterhalb der Induktionsplatten einen Raum von mindestens 50 mm freihalten und einen konstanten Luftaustausch garantieren: siehe Beispiel unten. Montagehinweise Montage und Anschluss dürfen nur durch einen Fachmann vorgenommen werden. Der Benutzer muss darauf achten, dass die in seinem Wohnsitz geltenden Normen eingehalten werden.
VERBINDUNG DER VERSCHIEDENEN TEILE Einbau und Anschluss dieses Geräts dürfen nur durch einen autorisierten Fachmann vorgenommen werden. Der Benutzer muss darauf achten, dass die in seinem Wohnsitz geltenden Normen eingehalten werden. Verbindung der Kochzonen Jede Verbindung der Kochzonen wird durch einen Aufkleber mit der Nummerierung 5 und 8 gekennzeichnet.
KONFIGURATION ANORDNUNG Das Kochfeld muss neu konfiguriert werden. Bitte folgen Sie nachstehender Hinweise: I) Wichtig: entfernen Sie alle Töpfe von Ihrem Kochfeld II) Das Kochfeld muss zuerst vom Stromnetz getrennt werden: nehmen Sie den An- schlusskabel weg oder schalten Sie die Sicherung am Schalttafel ab. III) Schalten Sie den Strom wieder ein IV) Verfahren : * nehmen Sie einen Topf mit magnetischem Boden (Durchmesser >...
ELEKTROANSCHLUSS Zum Anschluss des Gerätes an das Elektronetz beauftragen Sie einen Elektrofachmann, der die landesüblichen Vorschriften der örtlichen Elektroversorgungsunternehmen genau kennt und sorgfältig beachtet. Der Berührungsschutz betriebsisolierter Teile muss nach der Montage sichergestellt sein. Ob die erforderlichen Anschlussdaten mit denen des Netzes übereinstimmen finden Sie auf dem Typenschild.
Page 30
SUMARIO DESCRIPCION DEL APARATO ....................31 ........................31 ANEL DE CONTROL ..........31 IMENSIONES DEL PANEL DE CONTROL Y APERTURA DE INSTALACION ......................31 LACAS DE INDUCCION ........31 IMENSIONES DE LA PLACA DE INDUCCION Y APERTURA DE INSTALACION ):....................32 ONEXION CENTRALITA ....................32 IMENSIONES DE LA CENTRALITA INSTALACION MULTIZONAS ....................
Conexión centralita (Box): Esempio di connessione box 4 zone Dimensiones de la centralita Dimensiones (exclui- Código del modelo dos los conectores) N.° de zonas Potencia (W) (mm) 73 69 020 270 x 210 x 48 6000 73 69 030 270 x 210 x 48 5800 73 69 040 270 x 210 x 48...
Ventilación placas inducción Importante: el sistema de enfriamiento situado en las placas de inducción necesitan un intercambio de aire constante Mantener un espacio de al menos 50 mm debajo de las placas de inducción y asegurar un intercambio de aire constante: consultar el ejemplo que se incluye a continuación. Instrucciones de Instalación El montaje es competencia exclusiva de especialistas.
CONEXIONES DE DIFERENTES ELEMENTOS El montaje es competencia exclusiva de especialistas. El usuario está obligado a respetar la legislación y las normas en vigor en su país de residecia. Al salir de fábrica los generadores no están configurados, por lo que es necesario realizar el procedimiento de programación (véase más adelante).
CONFIGURATIÒN La placa debe ser reconfigurada segun el procedimiento descrito a continuación: I) Cuidado: al principio no colocar recipientes sobre la placa. II) Desconectar la placa de la corriente eléctrica: quitar el fusible o cortar el automático. III) Volver a conectar la placa a la corriente eléctrica: poner el fusible o enchufar el auto- mático.
CONEXIÓN ELÉCTRICA La instalación de este aparato y su conexión a la red eléctrica sólo deben confiarse a un electricista que esté al día de las prescripciones reglamentarias. La protección contra las piezas bajo tensión eléctrica debe asegurarse después del montaje. ...